Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أثقالكم | ÊS̃GELKM | eṧḳālekum | ağırlıklarınızı | your loads | ||
ث ق ل|S̃GL | أثقالكم | ÊS̃GELKM | eṧḳālekum | ağırlıklarınızı | your loads | |
أثقالها | ÊS̃GELHE | eṧḳālehā | ağırlıklarını | its burdens, | ||
ث ق ل|S̃GL | أثقالها | ÊS̃GELHE | eṧḳālehā | ağırlıklarını | its burdens, | |
أثقالهم | ÊS̃GELHM | eṧḳālehum | kendi yüklerini | their burdens | ||
ث ق ل|S̃GL | أثقالهم | ÊS̃GELHM | eṧḳālehum | kendi yüklerini | their burdens | |
ث ق ل|S̃GL | أثقالهم | ÊS̃GELHM | eṧḳālihim | kendi yükleriyle | their burdens, | |
الثقال | ELS̃GEL | ṧ-ṧiḳāle | ağır (yüklü) | the heavy. | ||
ث ق ل|S̃GL | الثقال | ELS̃GEL | ṧ-ṧiḳāle | ağır (yüklü) | the heavy. | |
القالين | ELGELYN | l-ḳālīne | kızanlardanım | those who detest. | ||
ق ل ي|GLY | القالين | ELGELYN | l-ḳālīne | kızanlardanım | those who detest. | |
ثقالا | S̃GELE | ṧiḳālen | ağır ağır | heavy, | ||
ث ق ل|S̃GL | ثقالا | S̃GELE | ṧiḳālen | ağır ağır | heavy, | |
فقال | FGEL | feḳāle | (bunun üzerine) dedi ki | and He said | ||
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | ve dedi | then He said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | Then said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi ki | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler ki | So said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi ki | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | (bunun üzerine) dedi ki | So he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler ki | then will say | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dedi ki | so he said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | then he said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | (şöyle) dedi | But said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi ki | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | ve dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | fakat (kardeşim) dedi | so he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | sonra dedi | and He said | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | fe ḳāle | dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | dediler | So say | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | sonra dedi | Then he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | ve dedi | Then he said, | |
ق و ل|GVL | فقال | FGEL | feḳāle | demişti | But said | |
فقالت | FGELT | feḳālet | dedi ki | so she said, | ||
ق و ل|GVL | فقالت | FGELT | feḳālet | dedi ki | so she said, | |
فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediklerini | and said, | ||
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | demişlerdi | for they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediklerini | then they (will) say, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler ki | and they say, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | onlar da dediler ki | Then they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler | and they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dediler ki | and said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler | and they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler ki | and they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediler | Then they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediler | But they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler ki | and they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | dediler | but they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve demişlerdi | and said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | dediler | And said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | feḳālū | fakat onlar dediler | but they said, | |
ق و ل|GVL | فقالوا | FGELVE | fe ḳālū | ve dedikleri | and they said, | |
قال | GEL | ḳāle | (Alah) buyurdu ki | "your Lord has said?""" | ||
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söylediler | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyle(mişler)di | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Rabbi) buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Ya'kub) dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediği | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derdi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi di | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | deyince | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | Said (the latter), | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said (the former), | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişlerdi ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Îsa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyen | said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah da) buyurur ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | (Shaitaan) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | (Allah) said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Kardeşi) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Alah) buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle söylemişti | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Musa said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Musa said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (O da) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (kadına) dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) şöyle dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Yusuf) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | their father said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | şöyle demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | your Lord said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Uşağı) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Zu'l-Karneyn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Çocuk) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | (had) said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurur ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi (ise) | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | ve buyurdu | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Firaun said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Fir'avn) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Nuh) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah onlara) der ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (sonra) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Musa) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | (Will) say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Lut) dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | "your Lord has said?""" | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenden | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | derler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (İbrahim ona) dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Davud) dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi(ler) ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | diyenlerden | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti ki | Ibrahim Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der ki | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He (will) say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | says | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | söyledi | (has) he said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | buyurdu | Allah said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | Will say | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | (Allah) buyurdu ki | He will say, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | he said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dediler | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi ki | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | He said, | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قال | GEL | ḳāle | der | he says, | |
قالا | GELE | ḳālā | dediler | Both of them said, | ||
ق و ل|GVL | قالا | GELE | ḳālā | dediler | Both of them said, | |
ق و ل|GVL | قالا | GELE | ḳālā | dediler ki | They said, | |
قالت | GELT | ḳāleti | (eşi) dedi | (will) say | ||
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | demişti ki | [she] said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | şöyle söyledi | she said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (O da) derdi | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | demişti | said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dediler ki | (will) say | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (kadın) dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dediler ki | Said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (Meryem) dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (Kraliçe) dedi ki | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | She said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | dedi | Said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | demişti ki | said | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳāleti | dediler | Say | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | (eşi) dedi | she said, | |
ق و ل|GVL | قالت | GELT | ḳālet | demişti | she said, | |
قالتا | GELTE | ḳāletā | dediler ki | They both said, | ||
ق و ل|GVL | قالتا | GELTE | ḳāletā | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالتا | GELTE | ḳāletā | dediler ki | They both said, | |
قالها | GELHE | ḳālehā | bunu demişlerdi | said it | ||
ق و ل|GVL | قالها | GELHE | ḳālehā | bunu demişlerdi | said it | |
قالوا | GELVE | ḳālū | (Melekler) dediler ki | (had) said, | ||
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler (melekler) | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | şöyle dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerindendir | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerindendir | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dedikleri | said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lere) | said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lerin) | said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onların dedikleri | they said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | deselerdi | (had) said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | (Melekler) dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lerin) | said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylediklerinden | they said. | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenleri | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | sözlerinden | they said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyecekler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | saying, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenler | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylemediklerine | (that) they said nothing, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söylediler | they said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar (şöyle) dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdi ki | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demeleridir | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyenleri | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar da dediler | they say | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They (will) say | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demek | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onların dediklerinden | they said. | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | they will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They [will] say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They (will) say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyecekler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(lere) | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demişlerdir | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | demelerinden | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | diyen(ler) | say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | [they] said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | söyledikleri | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | onlar demişlerdi | they said | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derler | they say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They will say | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | they said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | Dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They said, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler ki | They will say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | dediler | They say, | |
ق و ل|GVL | قالوا | GELVE | ḳālū | derlerdi | they said, | |
لقال | LGEL | leḳāle | yine derlerdi | surely (would) have said | ||
ق و ل|GVL | لقال | LGEL | leḳāle | yine derlerdi | surely (would) have said | |
لقالوا | LGELVE | leḳālū | derlerdi | surely they (would) have said, | ||
ق و ل|GVL | لقالوا | LGELVE | leḳālū | derlerdi | They would surely say | |
ق و ل|GVL | لقالوا | LGELVE | leḳālū | elbette derlerdi | surely they (would) have said, | |
ق و ل|GVL | لقالوا | LGELVE | leḳālū | derlerdi ki | they (would have) said, | |
مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (as much as) weight | ||
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | kadar | (as much as) weight | |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāli | ağırlığınca | (the) weight | |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | weight | |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (the) weight | |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳālu | ağırlığınca | (the) weight | |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (the) weight | |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (equal to the) weight | |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (equal to the) weight | |
مقاليد | MGELYD̃ | meḳālīdu | anahtarları | (are the) keys | ||
ق ل د|GLD̃ | مقاليد | MGELYD̃ | meḳālīdu | anahtarları | (are the) keys | |
ق ل د|GLD̃ | مقاليد | MGELYD̃ | meḳālīdu | anahtarları | (the) keys | |
وأثقالا | VÊS̃GELE | ve eṧḳālen | ve (başka) yükleri | and burdens | ||
ث ق ل|S̃GL | وأثقالا | VÊS̃GELE | ve eṧḳālen | ve (başka) yükleri | and burdens | |
وثقالا | VS̃GELE | veṧiḳālen | (gerek) ağır olarak | or heavy | ||
ث ق ل|S̃GL | وثقالا | VS̃GELE | veṧiḳālen | (gerek) ağır olarak | or heavy | |
وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi | and (will) say | ||
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve şöyle dediler | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve (o da) dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | demişti ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | halbuki demişti ki | While said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | derler ki | And will say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve demişti | and he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve (şöyle) derler | and (will) say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Firaun said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Musa said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Musa said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | dedi ki | But said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | şöyle dedi | And will say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And Allah has said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve diyeni | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Musa said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And Firaun said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dedi(ler) | But said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dedi(ler) ki | But will say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dediler ki | But say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | veḳāle | ve dediler ki | But say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dediler ki | And say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And will say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And he said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve şöyle der | and (will) say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve derler | and (will) say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve (şöyle) dedi | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) ki | And will say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediler ki | And (will) say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve diyenden | and says, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve demişlerdir | And will say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi(ler) | And say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And (will) say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | and said, | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve o da söyler | and he (will) say | |
ق و ل|GVL | وقال | VGEL | ve ḳāle | ve dediği (zaman) | And says | |
وقالا | VGELE | ve ḳālā | ve dediler | and they said, | ||
ق و ل|GVL | وقالا | VGELE | ve ḳālā | ve dediler | and they said, | |
وقالت | VGELT | ve ḳāleti | dediler ki | And (will) say | ||
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dediler ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dediler ki | and said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳālet | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dediler | And said, | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dediler | And said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳālet | dediler ki | And (will) say | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dediler ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dediler | And said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳālet | ve dedi | and she said, | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dedi | and she said, | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳāleti | ve dedi ki | And said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳālet | ve dedi ki | And she said | |
ق و ل|GVL | وقالت | VGELT | ve ḳālet | ve dedi | and she said, | |
وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | Bir de dediler ki | and said, | ||
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | Bir de dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve diyenler (gibi) | and they said | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | and they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | and they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they will say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve deselerdi | and said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | and they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve demeleri | and say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve derler | and say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they will say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve demektedirler | And they will say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they (will) say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve diyorlar | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they will say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they (will) say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve derler | And they will say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they will say | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | And they said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler | and said, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they will say, | |
ق و ل|GVL | وقالوا | VGELVE | ve ḳālū | ve dediler ki | And they said, | |
يقال | YGEL | yuḳālu | denilecektir | he is called | ||
ق و ل|GVL | يقال | YGEL | yuḳālu | deniliyormuş | he is called | |
ق و ل|GVL | يقال | YGEL | yuḳālu | söylenen | is said | |
ق و ل|GVL | يقال | YGEL | yuḳālu | denilecektir | it will be said, | |