» 27 / Neml Suresi: 46
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
dedi ki |
2. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
3. قَوْمِ |
(GVM) |
= ḳavmi : |
kavmim |
4. لِمَ |
(LM) |
= lime : |
neden |
5. تَسْتَعْجِلُونَ |
(TSTACLVN) |
= testeǎ'cilūne : |
koşuyorsunuz |
6. بِالسَّيِّئَةِ |
(BELSYÙT) |
= bis-seyyieti : |
kötülüğe |
7. قَبْلَ |
(GBL) |
= ḳable : |
önce |
8. الْحَسَنَةِ |
(ELḪSNT) |
= l-Haseneti : |
iyilikten |
9. لَوْلَا |
(LVLE) |
= levlā : |
gerekmez mi? |
10. تَسْتَغْفِرُونَ |
(TSTĞFRVN) |
= testeğfirūne : |
mağfiret dilemeniz |
11. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'tan |
12. لَعَلَّكُمْ |
(LALKM) |
= leǎllekum : |
belki |
13. تُرْحَمُونَ |
(TRḪMVN) |
= turHamūne : |
esirgenirsiniz |
dedi ki | EY/HEY/AH | kavmim | neden | koşuyorsunuz | kötülüğe | önce | iyilikten | gerekmez mi? | mağfiret dilemeniz | Allah'tan | belki | esirgenirsiniz |
[GVL] [Y] [GVM] [] [ACL] [SVE] [GBL] [ḪSN] [] [ĞFR] [] [] [RḪM] GEL YE GVM LM TSTACLVN BELSYÙT GBL ELḪSNT LVLE TSTĞFRVN ELLH LALKM TRḪMVN
ḳāle yā ḳavmi lime testeǎ'cilūne bis-seyyieti ḳable l-Haseneti levlā testeğfirūne llahe leǎllekum turHamūne قال يا قوم لم تستعجلون بالسيئة قبل الحسنة لولا تستغفرون الله لعلكم ترحمون
[ق و ل] [ي] [ق و م] [] [ع ج ل] [س و ا] [ق ب ل] [ح س ن] [] [غ ف ر] [] [] [ر ح م]
» 27 / Neml Suresi: 46
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قال |
ق و ل | GVL |
GEL |
ḳāle |
dedi ki |
He said, |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O " |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
قوم |
ق و م | GVM |
GVM |
ḳavmi |
kavmim |
my people! |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لم |
| |
LM |
lime |
neden |
Why |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
P – prefixed preposition lām INTG – interrogative noun جار ومجرور
|
تستعجلون |
ع ج ل | ACL |
TSTACLVN |
testeǎ'cilūne |
koşuyorsunuz |
(do) you seek to hasten |
|
Te,Sin,Te,Ayn,Cim,Lam,Vav,Nun, 400,60,400,70,3,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بالسيئة |
س و ا | SVE |
BELSYÙT |
bis-seyyieti |
kötülüğe |
the evil |
|
Be,Elif,Lam,Sin,Ye,,Te merbuta, 2,1,30,60,10,,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور
|
قبل |
ق ب ل | GBL |
GBL |
ḳable |
önce |
before |
|
Gaf,Be,Lam, 100,2,30,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
الحسنة |
ح س ن | ḪSN |
ELḪSNT |
l-Haseneti |
iyilikten |
the good? |
|
Elif,Lam,Ha,Sin,Nun,Te merbuta, 1,30,8,60,50,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
لولا |
| |
LVLE |
levlā |
gerekmez mi? |
Why not |
|
Lam,Vav,Lam,Elif, 30,6,30,1,
|
EXH – exhortation particle حرف تحضيض
|
تستغفرون |
غ ف ر | ĞFR |
TSTĞFRVN |
testeğfirūne |
mağfiret dilemeniz |
you ask forgiveness |
|
Te,Sin,Te,Ğayn,Fe,Re,Vav,Nun, 400,60,400,1000,80,200,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'tan |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
لعلكم |
| |
LALKM |
leǎllekum |
belki |
so that you may |
|
Lam,Ayn,Lam,Kef,Mim, 30,70,30,20,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
|
ترحمون |
ر ح م | RḪM |
TRḪMVN |
turHamūne |
esirgenirsiniz |
"receive mercy?""" |
|
Te,Re,Ha,Mim,Vav,Nun, 400,200,8,40,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
|