|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
|
[LGY] [AṦV] [] [REY] [HZZ] [] [CNN] [VLY] [D̃BR] [] [AGB] [Y] [MVS] [] [ḢVF] [] [] [ḢVF] [] [RSL] VÊLG AṦEK FLME R ËHE THTZ KÊNHE CEN VL MD̃BRE VLM YAGB YE MVS LE TḢF ÎNY LE YḢEF LD̃Y ELMRSLVN veelḳi ǎSāke felemmā rāhā tehtezzu keennehā cānnun vellā mudbiran velem yuǎḳḳib yā mūsā lā teḣaf innī lā yeḣāfu ledeyye l-murselūne وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب يا موسى لا تخف إني لا يخاف لدي المرسلون
[LGY] [AṦV] [] [REY] [HZZ] [] [CNN] [VLY] [D̃BR] [] [AGB] [Y] [MVS] [] [ḢVF] [] [] [ḢVF] [] [RSL] VÊLG AṦEK FLME R ËHE THTZ KÊNHE CEN VL MD̃BRE VLM YAGB YE MVS LE TḢF ÎNY LE YḢEF LD̃Y ELMRSLVN veelḳi ǎSāke felemmā rāhā tehtezzu keennehā cānnun vellā mudbiran velem yuǎḳḳib yā mūsā lā teḣaf innī lā yeḣāfu ledeyye l-murselūne وألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب يا موسى لا تخف إني لا يخاف لدي المرسلون [ل ق ي] [ع ص و] [] [ر ا ي] [ه ز ز] [] [ج ن ن] [و ل ي] [د ب ر] [] [ع ق ب] [ي] [م و س ] [] [خ و ف] [] [] [خ و ف] [] [ر س ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| عَصَاكَ: asanı | فَلَمَّا: ne zaman ki | رَاهَا: görünce | تَهْتَزُّ: titreştiğini | كَأَنَّهَا: gibi | جَانٌّ: bir yılan | وَلَّىٰ: dön(üp kaç)dı | مُدْبِرًا: arkaya | وَلَمْ: ve | يُعَقِّبْ: geri dönmedi | يَا: EY/HEY/AH | مُوسَىٰ: Musa | لَا: | تَخَفْ: korkma | إِنِّي: çünkü ben | لَا: | يَخَافُ: korkmaz(lar) | لَدَيَّ: benim huzurumda | الْمُرْسَلُونَ: elçiler | ![]() | |
| عصاك AṦEK asanı | فلما FLME ne zaman ki | رآها R ËHE görünce | تهتز THTZ titreştiğini | كأنها KÊNHE gibi | جان CEN bir yılan | ولى WL dön(üp kaç)dı | مدبرا MD̃BRE arkaya | ولم WLM ve | يعقب YAGB geri dönmedi | يا YE EY/HEY/AH | موسى MWS Musa | لا LE | تخف TḢF korkma | إني ÎNY çünkü ben | لا LE | يخاف YḢEF korkmaz(lar) | لدي LD̃Y benim huzurumda | المرسلون ELMRSLWN elçiler | ![]() | |
| ǎSāke: asanı | felemmā: ne zaman ki | rāhā: görünce | tehtezzu: titreştiğini | keennehā: gibi | cānnun: bir yılan | vellā: dön(üp kaç)dı | mudbiran: arkaya | velem: ve | yuǎḳḳib: geri dönmedi | yā : EY/HEY/AH | mūsā: Musa | lā: | teḣaf: korkma | innī: çünkü ben | lā: | yeḣāfu: korkmaz(lar) | ledeyye: benim huzurumda | l-murselūne: elçiler | ![]() | |
| AṦEK: asanı | FLME: ne zaman ki | R ËHE: görünce | THTZ: titreştiğini | KÊNHE: gibi | CEN: bir yılan | VL: dön(üp kaç)dı | MD̃BRE: arkaya | VLM: ve | YAGB: geri dönmedi | YE: EY/HEY/AH | MVS: Musa | LE: | TḢF: korkma | ÎNY: çünkü ben | LE: | YḢEF: korkmaz(lar) | LD̃Y: benim huzurumda | ELMRSLVN: elçiler | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |