» 27 / Neml Suresi: 45
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun |
2. أَرْسَلْنَا |
(ÊRSLNE) |
= erselnā : |
biz gönderdik |
3. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
4. ثَمُودَ |
(S̃MVD̃) |
= ṧemūde : |
Semud(kavmin)e |
5. أَخَاهُمْ |
(ÊḢEHM) |
= eḣāhum : |
kardeşleri |
6. صَالِحًا |
(ṦELḪE) |
= SāliHen : |
Salih'i |
7. أَنِ |
(ÊN) |
= eni : |
diye |
8. اعْبُدُوا |
(EABD̃VE) |
= ǎ'budū : |
kulluk etsinler |
9. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'a |
10. فَإِذَا |
(FÎZ̃E) |
= feiƶā : |
o zaman |
11. هُمْ |
(HM) |
= hum : |
onlar |
12. فَرِيقَانِ |
(FRYGEN) |
= ferīḳāni : |
iki bölük olmuşlardı |
13. يَخْتَصِمُونَ |
(YḢTṦMVN) |
= yeḣteSimūne : |
birbiriyle çekişen |
ve andolsun | biz gönderdik | | Semud(kavmin)e | kardeşleri | Salih'i | diye | kulluk etsinler | Allah'a | o zaman | onlar | iki bölük olmuşlardı | birbiriyle çekişen |
[] [RSL] [] [] [EḢV] [ṦLḪ] [] [ABD̃] [] [] [] [FRG] [ḢṦM] VLGD̃ ÊRSLNE ÎL S̃MVD̃ ÊḢEHM ṦELḪE ÊN EABD̃VE ELLH FÎZ̃E HM FRYGEN YḢTṦMVN
veleḳad erselnā ilā ṧemūde eḣāhum SāliHen eni ǎ'budū llahe feiƶā hum ferīḳāni yeḣteSimūne ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان يختصمون
[] [ر س ل] [] [] [ا خ و] [ص ل ح] [] [ع ب د] [] [] [] [ف ر ق] [خ ص م]
» 27 / Neml Suresi: 45
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun |
And certainly, |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
أرسلنا |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNE |
erselnā |
biz gönderdik |
We sent |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif, ,200,60,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
ثمود |
| |
S̃MVD̃ |
ṧemūde |
Semud(kavmin)e |
Thamud |
|
Se,Mim,Vav,Dal, 500,40,6,4,
|
"PN – genitive proper noun → Thamud" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
أخاهم |
ا خ و | EḢV |
ÊḢEHM |
eḣāhum |
kardeşleri |
their brother |
|
,Hı,Elif,He,Mim, ,600,1,5,40,
|
N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
صالحا |
ص ل ح | ṦLḪ |
ṦELḪE |
SāliHen |
Salih'i |
Salih |
|
Sad,Elif,Lam,Ha,Elif, 90,1,30,8,1,
|
"PN – accusative proper noun → Salih" اسم علم منصوب
|
أن |
| |
ÊN |
eni |
diye |
that, |
|
,Nun, ,50,
|
INT – particle of interpretation حرف تفسير
|
اعبدوا |
ع ب د | ABD̃ |
EABD̃VE |
ǎ'budū |
kulluk etsinler |
"""Worship" |
|
Elif,Ayn,Be,Dal,Vav,Elif, 1,70,2,4,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'a |
"Allah.""" |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
فإذا |
| |
FÎZ̃E |
feiƶā |
o zaman |
Then behold! |
|
Fe,,Zel,Elif, 80,,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
هم |
| |
HM |
hum |
onlar |
They |
|
He,Mim, 5,40,
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
فريقان |
ف ر ق | FRG |
FRYGEN |
ferīḳāni |
iki bölük olmuşlardı |
(became) two parties |
|
Fe,Re,Ye,Gaf,Elif,Nun, 80,200,10,100,1,50,
|
N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع
|
يختصمون |
خ ص م | ḢṦM |
YḢTṦMVN |
yeḣteSimūne |
birbiriyle çekişen |
quarreling. |
|
Ye,Hı,Te,Sad,Mim,Vav,Nun, 10,600,400,90,40,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|