Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أولى | ÊVL | evlā | daha yakındır | (are) closer | ||
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | en yakın olanı | the best to claim relationship | |
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındır | (is) nearer | |
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındırlar | (are) nearer | |
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | uygun olduğunu | (are) most worthy | |
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındır | (is) closer | |
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | daha yakındırlar | (are) closer | |
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | yazık | Woe | |
و ل ي|VLY | أولى | ÊVL | evlā | yazık | woe | |
أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dost | "(as) allies;" | ||
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dost | (as) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlarıyle | (the) friends | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dost | (as) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dost | (as) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veliler | (as) allies. | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'u | velileridir | (are) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dost | (as) allies. | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veli | "(as) allies;" | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | velilere | any allies. | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostları | friends | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | (as) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'u | velisidir | (are) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'u | velisidirler | (are) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veliler | (as) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'u | velisidirler | (are) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostları için | (the) friends | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostları | protectors. | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dost(lar) | "protectors;" | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veliler | protectors, | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veliler | protectors | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | (as) protectors | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veliler (dost) | (as) protectors? | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veliler | protectors. | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | protectors | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | protectors, | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | protectors, | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | protectors? | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | velileri | protector | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | veliler | (as) protectors. | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'u | velisidirler | (are) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'u | velileri | protectors. | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'e | dostlar | (as) allies | |
و ل ي|VLY | أولياء | ÊVLYEÙ | evliyā'u | dostları | (are) allies | |
أولياءه | ÊVLYEÙH | evliyā'ehu | kendi dostlarından | (of) his allies. | ||
و ل ي|VLY | أولياءه | ÊVLYEÙH | evliyā'ehu | kendi dostlarından | (of) his allies. | |
و ل ي|VLY | أولياءه | ÊVLYEÙH | evliyā'ehu | onun velisi | its guardians? | |
أولياؤكم | ÊVLYEÙKM | evliyā'ukum | sizin dostlarınızız | (are) your protectors | ||
و ل ي|VLY | أولياؤكم | ÊVLYEÙKM | evliyā'ukum | sizin dostlarınızız | (are) your protectors | |
أولياؤه | ÊVLYEÙH | evliyā'uhu | onun velileri | its guardians | ||
و ل ي|VLY | أولياؤه | ÊVLYEÙH | evliyā'uhu | onun velileri | its guardians | |
أولياؤهم | ÊVLYEÙHM | evliyā'uhumu | dostları da | their friends | ||
و ل ي|VLY | أولياؤهم | ÊVLYEÙHM | evliyā'uhumu | dostları da | their guardians | |
و ل ي|VLY | أولياؤهم | ÊVLYEÙHM | evliyā'uhum | onların dostları | their friends | |
أوليائكم | ÊVLYEÙKM | evliyāikum | dostlarınıza | your friends | ||
و ل ي|VLY | أوليائكم | ÊVLYEÙKM | evliyāikum | dostlarınıza | your friends | |
أوليائهم | ÊVLYEÙHM | evliyāihim | dostlarına | their friends | ||
و ل ي|VLY | أوليائهم | ÊVLYEÙHM | evliyāihim | dostlarına | their friends | |
الأوليان | ELÊVLYEN | l-evleyāni | daha layık | the former two - | ||
و ل ي|VLY | الأوليان | ELÊVLYEN | l-evleyāni | daha layık | the former two - | |
الموالي | ELMVELY | l-mevāliye | yerime geçecek yakınlarımdan | the successors | ||
و ل ي|VLY | الموالي | ELMVELY | l-mevāliye | yerime geçecek yakınlarımdan | the successors | |
المولى | ELMVL | l-mevlā | bir yardımcı | (is) the Protector, | ||
و ل ي|VLY | المولى | ELMVL | l-mevlā | sahip | (is) the Protector, | |
و ل ي|VLY | المولى | ELMVL | l-mevlā | bir yardımcı | protector | |
و ل ي|VLY | المولى | ELMVL | l-mevlā | mevladır | [the] Protector | |
الولاية | ELVLEYT | l-velāyetu | velilik (koruyuculuk) | the protection | ||
و ل ي|VLY | الولاية | ELVLEYT | l-velāyetu | velilik (koruyuculuk) | the protection | |
الولي | ELVLY | l-veliyyu | dost olan | (is) the Protector, | ||
و ل ي|VLY | الولي | ELVLY | l-veliyyu | dost olan | (is) the Protector, | |
و ل ي|VLY | الولي | ELVLY | l-veliyyu | velidir | (is) the Protector, | |
تتولوا | TTVLVE | tetevellev | dönerseniz | make allies | ||
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | yüz çevirmeyin | turn away | |
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | yüz çevirecek olursanız | you turn away | |
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | dönerseniz | you turn away | |
و ل ي|VLY | تتولوا | TTVLVE | tetevellev | dostluk etmeyin | make allies | |
تول | TVL | tevelle | biraz öteye çekil | turn away | ||
و ل ي|VLY | تول | TVL | tevelle | biraz öteye çekil | turn away | |
تولاه | TVLEH | tevellāhu | onu takibederse | befriends him, | ||
و ل ي|VLY | تولاه | TVLEH | tevellāhu | onu takibederse | befriends him, | |
تولوا | TVLVE | tuvellū | çevirmeniz | take as allies | ||
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | dönerseniz | you turn | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away, | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | çevirmeniz | you turn | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away, | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn back | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away - | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn back, | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirip giden | turned back | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn back, | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönmeyin | turn away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerlerse | they turn away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönen | They turned back | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away, | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirseniz | you turn away, | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tuvellū | siz gittikten | you go away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirirlerse | they turn away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dönerseniz | you turn away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | yüz çevirdiler | they turned away | |
و ل ي|VLY | تولوا | TVLVE | tevellev | dost edinen(leri) | take as allies | |
تولون | TVLVN | tuvellūne | arkanızı dönüp | you will turn back | ||
و ل ي|VLY | تولون | TVLVN | tuvellūne | arkanızı dönüp | you will turn back | |
تولوهم | TVLVHM | tuvellūhumu | dost olmanızdan | turn to them | ||
و ل ي|VLY | تولوهم | TVLVHM | tuvellūhumu | onlara döndürmeyin | turn to them | |
و ل ي|VLY | تولوهم | TVLVHM | tevellevhum | dost olmanızdan | you make them allies. | |
تولى | TVL | tevellā | arkasını dönen | he (has) turned | ||
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | döndüğü | he turns away | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | dönerse | turns away | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüz çevirirse | turns away - | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | döndüğü (yola) | he (has) turned | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüklenen | took upon himself a greater share of it | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | çekildi | he turned back | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüz çeviren | turns away | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | arkasını dönen | turned away | |
و ل ي|VLY | تولى | TVL | tevellā | yüz çevirirse | turns away | |
توليتم | TVLYTM | tevelleytum | döndüğünüz | you are given authority | ||
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | dönmüştünüz | you turned away | |
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | döndünüz | you turned away, | |
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | dönerseniz | you turn away, | |
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | dönerseniz | you turn away | |
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | yüz çevirirseniz | you turn away | |
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | işbaşına gelecek olursanız | you are given authority | |
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | döndüğünüz | you turned away | |
و ل ي|VLY | توليتم | TVLYTM | tevelleytum | dönerseniz | you turn away, | |
فأولى | FÊVL | feevlā | daha yakın | and woe! | ||
و ل ي|VLY | فأولى | FÊVL | feevlā | daha yakın | But more appropriate | |
و ل ي|VLY | فأولى | FÊVL | fe evlā | yazık | and woe! | |
و ل ي|VLY | فأولى | FÊVL | fe evlā | yazık | and woe! | |
فتول | FTVL | fetevelle | o halde dön | So turn away | ||
و ل ي|VLY | فتول | FTVL | fetevelle | o halde dön | So turn away | |
و ل ي|VLY | فتول | FTVL | fetevelle | yüz çevir | So turn away | |
و ل ي|VLY | فتول | FTVL | fetevelle | öyleyse sen de yüz çevir | So turn away | |
فتولوا | FTVLVE | fetevellev | bunun üzerine kaçtılar | So they turned away | ||
و ل ي|VLY | فتولوا | FTVLVE | fetevellev | bunun üzerine kaçtılar | So they turned away | |
فتولى | FTVL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | ||
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | öteye döndü | So he turned away | |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | dönüp gitti | Then went away | |
و ل ي|VLY | فتولى | FTVL | fetevellā | çevirdi | But he turned away | |
فلنولينك | FLNVLYNK | felenuvelliyenneke | elbette seni döndüreceğiz | So We will surely turn you | ||
و ل ي|VLY | فلنولينك | FLNVLYNK | felenuvelliyenneke | elbette seni döndüreceğiz | So We will surely turn you | |
فول | FVL | fevelli | (Bundan böyle) çevir | So turn | ||
و ل ي|VLY | فول | FVL | fevelli | (Bundan böyle) çevir | So turn | |
و ل ي|VLY | فول | FVL | fevelli | çevir | [so] turn | |
و ل ي|VLY | فول | FVL | fevelli | çevir | [so] turn | |
فولوا | FVLVE | fevellū | çevirin | [so] turn | ||
و ل ي|VLY | فولوا | FVLVE | fevellū | çevirin | [so] turn | |
و ل ي|VLY | فولوا | FVLVE | fevellū | çevirin | [so] turn | |
لتولوا | LTVLVE | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | ||
و ل ي|VLY | لتولوا | LTVLVE | letevellev | yine dönerlerdi | surely they would have turned away, | |
لولوا | LVLVE | levellev | dön(üp kaç)arlardı | surely they would turn | ||
و ل ي|VLY | لولوا | LVLVE | levellev | koşarlardı | surely, they would turn | |
و ل ي|VLY | لولوا | LVLVE | levellevu | dön(üp kaç)arlardı | surely they would turn | |
لوليت | LVLYT | levelleyte | mutlaka dönüp | you (would) have surely turned back | ||
و ل ي|VLY | لوليت | LVLYT | levelleyte | mutlaka dönüp | you (would) have surely turned back | |
لوليه | LVLYH | liveliyyihi | onun velisine | for his heir | ||
و ل ي|VLY | لوليه | LVLYH | liveliyyihi | onun velisine | for his heir | |
و ل ي|VLY | لوليه | LVLYH | liveliyyihi | velisine | to his heir, | |
ليولن | LYVLN | leyuvellunne | dönüp kaçarlar | certainly they will turn | ||
و ل ي|VLY | ليولن | LYVLN | leyuvellunne | dönüp kaçarlar | certainly they will turn | |
موالي | MVELY | mevāliye | varisler | heirs | ||
و ل ي|VLY | موالي | MVELY | mevāliye | varisler | heirs | |
مولاكم | MVLEKM | mevlākum | Mevlanız | (is) your Protector | ||
و ل ي|VLY | مولاكم | MVLEKM | mevlākum | Mevlanız | (is) your Protector | |
و ل ي|VLY | مولاكم | MVLEKM | mevlākum | sizin sahibinizdir | (is) your Protector, | |
و ل ي|VLY | مولاكم | MVLEKM | mevlākum | mevlanız (sahibiniz) | (is) your Protector - | |
و ل ي|VLY | مولاكم | MVLEKM | mevlākum | sizin layığınız | your protector | |
و ل ي|VLY | مولاكم | MVLEKM | mevlākum | sizin sahibinizdir | (is) your Protector | |
مولانا | MVLENE | mevlānā | bizim sahibimiz | "(is) our Protector.""" | ||
و ل ي|VLY | مولانا | MVLENE | mevlānā | bizim sahibimizsin | our Protector, | |
و ل ي|VLY | مولانا | MVLENE | mevlānā | bizim sahibimiz | "(is) our Protector.""" | |
مولاه | MVLEH | mevlāhu | efendisinin | (is) his Protector, | ||
و ل ي|VLY | مولاه | MVLEH | mevlāhu | efendisinin | his master. | |
و ل ي|VLY | مولاه | MVLEH | mevlāhu | onun koruyucusu | (is) his Protector, | |
مولاهم | MVLEHM | mevlāhumu | mevlaları olan | their Lord | ||
و ل ي|VLY | مولاهم | MVLEHM | mevlāhumu | Tanrıları | their Protector - | |
و ل ي|VLY | مولاهم | MVLEHM | mevlāhumu | mevlaları olan | their Lord | |
مولى | MVL | mevlen | dost | (is the) Protector | ||
و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlen | dost | a relation | |
و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlen | dostu- | a relation | |
و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlā | koruyucusudur | (is the) Protector | |
و ل ي|VLY | مولى | MVL | mevlā | koruyucuları | protector | |
موليها | MVLYHE | muvellīhā | yöneldiği | turns towards it, | ||
و ل ي|VLY | موليها | MVLYHE | muvellīhā | yöneldiği | turns towards it, | |
نوله | NVLH | nuvellihi | onu yöneltiriz | We will turn him | ||
و ل ي|VLY | نوله | NVLH | nuvellihi | onu yöneltiriz | We will turn him | |
نولي | NVLY | nuvellī | peşine takarız | We make friends, | ||
و ل ي|VLY | نولي | NVLY | nuvellī | peşine takarız | We make friends, | |
وال | VEL | valin | koruyucuları | protector. | ||
و ل ي|VLY | وال | VEL | valin | koruyucuları | protector. | |
وتول | VTVL | vetevelle | ve uzaklaş | So turn away | ||
و ل ي|VLY | وتول | VTVL | vetevelle | ve uzaklaş | So turn away | |
وتولوا | VTVLVE | ve tevellev | ve döndüler | and turned away | ||
و ل ي|VLY | وتولوا | VTVLVE | ve tevellev | ve döndüler | and turned away | |
و ل ي|VLY | وتولوا | VTVLVE | ve tevellev | ve yüz çevirdiler | and turned away. | |
وتولى | VTVL | ve tevellā | ve döndü | "and turns away.""" | ||
و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüzünü çevirdi | And he turned away | |
و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüz çevirenin | "and turns away.""" | |
و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüz çevireni | and went away | |
و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve döndü | and turned away. | |
و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve döndü | and turned away, | |
و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve sırtını döndü | and turned away. | |
و ل ي|VLY | وتولى | VTVL | ve tevellā | ve yüz çevirirse? | and turns away? | |
ولاهم | VLEHM | vellāhum | onları çeviren | (has) turned them | ||
و ل ي|VLY | ولاهم | VLEHM | vellāhum | onları çeviren | (has) turned them | |
ولايتهم | VLEYTHM | velāyetihim | onların velayeti- | their protection | ||
و ل ي|VLY | ولايتهم | VLEYTHM | velāyetihim | onların velayeti- | their protection | |
ولوا | VLVE | vellev | döndüler | they turn | ||
و ل ي|VLY | ولوا | VLVE | vellev | dönüp | they turn | |
و ل ي|VLY | ولوا | VLVE | vellev | kaçtıkları | they turn back | |
و ل ي|VLY | ولوا | VLVE | vellev | giderlerken | they turn, | |
و ل ي|VLY | ولوا | VLVE | vellev | döndüler | they turned back | |
ولى | VL | vellā | dön(üp kaç)dı | he turned | ||
و ل ي|VLY | ولى | VL | vellā | dön(üp kaç)dı | he turned back | |
و ل ي|VLY | ولى | VL | vellā | kaçtı | he turned | |
و ل ي|VLY | ولى | VL | vellā | sırtını döner | he turns away | |
ولي | VLY | veliyyin | bir dost | (is the) Protecting Guardian | ||
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | koruyucu | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | bir dost | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyu | dostudur | (is the) Protecting Guardian | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyu | dostudur | (is) a Guardian | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyun | ne dostları | any protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyun | ne bir dostu | any protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | velisi | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | dost | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | dost | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyun | yardımcıya | any protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | yardımcısı | protector, | |
| | ولي | VLY | veliye | ve benim var | and for me | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | koruyucu(nuz) | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | dostunuz | protector | |
| | ولي | VLY | veliye | benim ise vardır | while I have | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyun | bir dosttur | (was) a friend | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | velisi | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | veliniz | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyin | velisi | protector | |
و ل ي|VLY | ولي | VLY | veliyyu | velisidir | (is the) Protector | |
| | ولي | VLY | veliye | ve benimdir | and for me | |
وليا | VLYE | veliyyen | (ne) bir dost | "a friend.""" | ||
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | dost olarak | (as) a Protector, | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | bir koruyucu | a protector | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | (ne) bir dost | any ally | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | dost | (as) a friend | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | (ne) bir dost | any protector | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | bir dost | any protector | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | dost | (as) a protector, | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | bir dost | a protector, | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | bir veli(aht) | an heir | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | dostu | "a friend.""" | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | bir dost | any protector | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | bir dost | any protector | |
و ل ي|VLY | وليا | VLYE | veliyyen | bir koruyucu | any protector | |
وليتم | VLYTM | velleytum | dönmüştünüz | you turned back, | ||
ت م م|TMM | وليتم | VLYTM | veliyutimme | ve tamamlamak | and to complete | |
و ل ي|VLY | وليتم | VLYTM | velleytum | dönmüştünüz | you turned back, | |
وليكم | VLYKM | veliyyukumu | sizin veliniz | your ally | ||
و ل ي|VLY | وليكم | VLYKM | veliyyukumu | sizin veliniz | your ally | |
ولينا | VLYNE | veliyyunā | bizim velimiz | (are) our Protector, | ||
و ل ي|VLY | ولينا | VLYNE | veliyyunā | bizim velimizsin | (are) our Protector, | |
و ل ي|VLY | ولينا | VLYNE | veliyyunā | bizim velimiz | (are) our Protector, | |
وليه | VLYH | veliyyuhu | onun velisi | his guardian | ||
و ل ي|VLY | وليه | VLYH | veliyyuhu | onun velisi | his guardian | |
وليهم | VLYHM | veliyyuhum | onların dostudur | (is) their ally | ||
و ل ي|VLY | وليهم | VLYHM | veliyyuhum | onların dostudur | (will be) their protecting friend | |
و ل ي|VLY | وليهم | VLYHM | veliyyuhumu | onların dostudur | (is) their ally | |
وليهما | VLYHME | veliyyuhumā | kendilerinin dostu idi | (was) their protector. | ||
و ل ي|VLY | وليهما | VLYHME | veliyyuhumā | kendilerinin dostu idi | (was) their protector. | |
وليي | VLYY | veliyyiye | benim velim | (are) my Protector, | ||
و ل ي|VLY | وليي | VLYY | veliyyiye | benim velim | my protector | |
و ل ي|VLY | وليي | VLYY | velīyī | benim velim | (are) my Protector, | |
ومواليكم | VMVELYKM | ve mevālīkum | ve dostlarınızdır | and your friends. | ||
و ل ي|VLY | ومواليكم | VMVELYKM | ve mevālīkum | ve dostlarınızdır | and your friends. | |
ويتولوا | VYTVLVE | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | ||
و ل ي|VLY | ويتولوا | VYTVLVE | ve yetevellev | döner(gider)ler | And they turn away | |
ويولون | VYVLVN | ve yuvellūne | ve dönüp kaçacaklardır | and they will turn | ||
و ل ي|VLY | ويولون | VYVLVN | ve yuvellūne | ve dönüp kaçacaklardır | and they will turn | |
يتول | YTVL | yetevelle | dost tutarsa | takes as an ally | ||
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | dost tutarsa | takes as an ally | |
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | |
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | |
و ل ي|VLY | يتول | YTVL | yetevelle | yüz çevirirse | turns away, | |
يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onları kendine veli yaparsa | makes them allies, | ||
و ل ي|VLY | يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onları kendine veli yaparsa | takes them as allies | |
و ل ي|VLY | يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onları veli tanırsa | takes them as allies | |
و ل ي|VLY | يتولهم | YTVLHM | yetevellehum | onlarla dost olursa | makes them allies, | |
يتولوا | YTVLVE | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | ||
و ل ي|VLY | يتولوا | YTVLVE | yetevellev | dönerlerse | they turn away, | |
يتولون | YTVLVN | yetevellevne | dönüyorlar | taking as allies | ||
و ل ي|VLY | يتولون | YTVLVN | yetevellevne | dönüyorlar | they turn away | |
و ل ي|VLY | يتولون | YTVLVN | yetevellevne | dostluk ettiklerini | taking as allies | |
يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | ||
و ل ي|VLY | يتولونه | YTVLVNH | yetevellevnehu | onu dost tutan(lar) | take him as an ally | |
يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyor | protects | ||
و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyorlar | turns away | |
و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | yönetir | protects | |
و ل ي|VLY | يتولى | YTVL | yetevellā | dönüyor | turns away | |
يلونكم | YLVNKM | yelūnekum | yakınınızda bulunan | (are) close to you | ||
و ل ي|VLY | يلونكم | YLVNKM | yelūnekum | yakınınızda bulunan | (are) close to you | |
يولهم | YVLHM | yuvellihim | döner(kaçar)sa | turns to them | ||
و ل ي|VLY | يولهم | YVLHM | yuvellihim | döner(kaçar)sa | turns to them | |
يولوكم | YVLVKM | yuvellūkumu | size dönüp kaçarlar | they will turn (towards) you | ||
و ل ي|VLY | يولوكم | YVLVKM | yuvellūkumu | size dönüp kaçarlar | they will turn (towards) you | |
يولون | YVLVN | yuvellūne | dön(üp kaç)mayacaklarına | they would turn | ||
و ل ي|VLY | يولون | YVLVN | yuvellūne | dön(üp kaç)mayacaklarına | they would turn | |