» 2 / Bakara Suresi: 286
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
2. يُكَلِّفُ |
(YKLF) |
= yukellifu : |
teklif etmez |
3. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
4. نَفْسًا |
(NFSE) |
= nefsen : |
kimseye |
5. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başkasını |
6. وُسْعَهَا |
(VSAHE) |
= vus'ǎhā : |
gücünün yettiğinden |
7. لَهَا |
(LHE) |
= lehā : |
(herkesin) kendine |
8. مَا |
(ME) |
= mā : |
şey |
9. كَسَبَتْ |
(KSBT) |
= kesebet : |
kazandığı |
10. وَعَلَيْهَا |
(VALYHE) |
= ve ǎleyhā : |
ve aleyhinedir |
11. مَا |
(ME) |
= mā : |
şey (kötülük) |
12. اكْتَسَبَتْ |
(EKTSBT) |
= ktesebet : |
işlediği |
13. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
14. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
15. تُؤَاخِذْنَا |
(TÙEḢZ̃NE) |
= tu'āḣiƶnā : |
bizi sorumlu tutma |
16. إِنْ |
(ÎN) |
= in : |
eğer |
17. نَسِينَا |
(NSYNE) |
= nesīnā : |
unutursak |
18. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
ya da |
19. أَخْطَأْنَا |
(ÊḢŦÊNE) |
= eḣTa'nā : |
yanılırsak |
20. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
21. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
|
22. تَحْمِلْ |
(TḪML) |
= teHmil : |
yük yükleme |
23. عَلَيْنَا |
(ALYNE) |
= ǎleynā : |
bize |
24. إِصْرًا |
(ÎṦRE) |
= iSran : |
ağır |
25. كَمَا |
(KME) |
= kemā : |
gibi |
26. حَمَلْتَهُ |
(ḪMLTH) |
= Hameltehu : |
yüklediğin |
27. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerine |
28. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
|
29. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
30. قَبْلِنَا |
(GBLNE) |
= ḳablinā : |
bizden öncekilerin |
31. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
32. وَلَا |
(VLE) |
= velā : |
|
33. تُحَمِّلْنَا |
(TḪMLNE) |
= tuHammilnā : |
bize yükleme |
34. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyleri |
35. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
36. طَاقَةَ |
(ŦEGT) |
= Tāḳate : |
gücümüzün yetmediğimiz |
37. لَنَا |
(LNE) |
= lenā : |
bizim |
38. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
ona |
39. وَاعْفُ |
(VEAF) |
= veǎ'fu : |
ve affet |
40. عَنَّا |
(ANE) |
= ǎnnā : |
bizi |
41. وَاغْفِرْ |
(VEĞFR) |
= veğfir : |
bağışla |
42. لَنَا |
(LNE) |
= lenā : |
bizi |
43. وَارْحَمْنَا |
(VERḪMNE) |
= verHamnā : |
bize merhamet et |
44. أَنْتَ |
(ÊNT) |
= ente : |
sen |
45. مَوْلَانَا |
(MVLENE) |
= mevlānā : |
bizim sahibimizsin |
46. فَانْصُرْنَا |
(FENṦRNE) |
= fenSurnā : |
bize yardım eyle |
47. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
karşı |
48. الْقَوْمِ |
(ELGVM) |
= l-ḳavmi : |
toplumuna |
49. الْكَافِرِينَ |
(ELKEFRYN) |
= l-kāfirīne : |
kafirler |
| teklif etmez | Allah | kimseye | başkasını | gücünün yettiğinden | (herkesin) kendine | şey | kazandığı | ve aleyhinedir | şey (kötülük) | işlediği | Rabbimiz | | bizi sorumlu tutma | eğer | unutursak | ya da | yanılırsak | Rabbimiz | | yük yükleme | bize | ağır | gibi | yüklediğin | üzerine | | | bizden öncekilerin | Rabbimiz | | bize yükleme | şeyleri | | gücümüzün yetmediğimiz | bizim | ona | ve affet | bizi | bağışla | bizi | bize merhamet et | sen | bizim sahibimizsin | bize yardım eyle | karşı | toplumuna | kafirler |
[] [KLF] [] [NFS] [] [VSA] [] [] [KSB] [] [] [KSB] [RBB] [] [EḢZ̃] [] [NSY] [] [ḢŦE] [RBB] [] [ḪML] [] [EṦR] [] [ḪML] [] [] [] [GBL] [RBB] [] [ḪML] [] [] [ŦVG] [] [] [AFV] [] [ĞFR] [] [RḪM] [] [VLY] [NṦR] [] [GVM] [KFR] LE YKLF ELLH NFSE ÎLE VSAHE LHE ME KSBT VALYHE ME EKTSBT RBNE LE TÙEḢZ̃NE ÎN NSYNE ÊV ÊḢŦÊNE RBNE VLE TḪML ALYNE ÎṦRE KME ḪMLTH AL ELZ̃YN MN GBLNE RBNE VLE TḪMLNE ME LE ŦEGT LNE BH VEAF ANE VEĞFR LNE VERḪMNE ÊNT MVLENE FENṦRNE AL ELGVM ELKEFRYN
lā yukellifu llahu nefsen illā vus'ǎhā lehā mā kesebet ve ǎleyhā mā ktesebet rabbenā lā tu'āḣiƶnā in nesīnā ev eḣTa'nā rabbenā ve lā teHmil ǎleynā iSran kemā Hameltehu ǎlā elleƶīne min ḳablinā rabbenā velā tuHammilnā mā lā Tāḳate lenā bihi veǎ'fu ǎnnā veğfir lenā verHamnā ente mevlānā fenSurnā ǎlā l-ḳavmi l-kāfirīne لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين
[] [ك ل ف] [] [ن ف س] [] [و س ع] [] [] [ك س ب] [] [] [ك س ب] [ر ب ب] [] [ا خ ذ ] [] [ن س ي] [] [خ ط ا] [ر ب ب] [] [ح م ل] [] [ا ص ر] [] [ح م ل] [] [] [] [ق ب ل] [ر ب ب] [] [ح م ل] [] [] [ط و ق] [] [] [ع ف و] [] [غ ف ر] [] [ر ح م] [] [و ل ي] [ن ص ر] [] [ق و م] [ك ف ر]
» 2 / Bakara Suresi: 286
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
لا |
| |
LE |
lā |
|
(Does) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يكلف |
ك ل ف | KLF |
YKLF |
yukellifu |
teklif etmez |
burden |
|
Ye,Kef,Lam,Fe, 10,20,30,80,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
نفسا |
ن ف س | NFS |
NFSE |
nefsen |
kimseye |
any soul |
|
Nun,Fe,Sin,Elif, 50,80,60,1,
|
N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başkasını |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
EXP – exceptive particle أداة استثناء
|
وسعها |
و س ع | VSA |
VSAHE |
vus'ǎhā |
gücünün yettiğinden |
its capacity, |
|
Vav,Sin,Ayn,He,Elif, 6,60,70,5,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لها |
| |
LHE |
lehā |
(herkesin) kendine |
for it |
|
Lam,He,Elif, 30,5,1,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
şey |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
كسبت |
ك س ب | KSB |
KSBT |
kesebet |
kazandığı |
it earned, |
|
Kef,Sin,Be,Te, 20,60,2,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
وعليها |
| |
VALYHE |
ve ǎleyhā |
ve aleyhinedir |
and against it |
|
Vav,Ayn,Lam,Ye,He,Elif, 6,70,30,10,5,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
şey (kötülük) |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
اكتسبت |
ك س ب | KSB |
EKTSBT |
ktesebet |
işlediği |
it earned. |
|
Elif,Kef,Te,Sin,Be,Te, 1,20,400,60,2,400,
|
V – 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
"""Our Lord!" |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(Do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
PRO – prohibition particle حرف نهي
|
تؤاخذنا |
ا خ ذ | EḢZ̃ |
TÙEḢZ̃NE |
tu'āḣiƶnā |
bizi sorumlu tutma |
take us to task |
|
Te,,Elif,Hı,Zel,Nun,Elif, 400,,1,600,700,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع مجزوم و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إن |
| |
ÎN |
in |
eğer |
if |
|
,Nun, ,50,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
نسينا |
ن س ي | NSY |
NSYNE |
nesīnā |
unutursak |
we forget |
|
Nun,Sin,Ye,Nun,Elif, 50,60,10,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
ya da |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
أخطأنا |
خ ط ا | ḢŦE |
ÊḢŦÊNE |
eḣTa'nā |
yanılırsak |
we err. |
|
,Hı,Tı,,Nun,Elif, ,600,9,,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
Our Lord! |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
|
And (do) not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي
|
تحمل |
ح م ل | ḪML |
TḪML |
teHmil |
yük yükleme |
lay |
|
Te,Ha,Mim,Lam, 400,8,40,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
علينا |
| |
ALYNE |
ǎleynā |
bize |
upon us |
|
Ayn,Lam,Ye,Nun,Elif, 70,30,10,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
إصرا |
ا ص ر | EṦR |
ÎṦRE |
iSran |
ağır |
a burden |
|
,Sad,Re,Elif, ,90,200,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
كما |
| |
KME |
kemā |
gibi |
like that |
|
Kef,Mim,Elif, 20,40,1,
|
P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور
|
حملته |
ح م ل | ḪML |
ḪMLTH |
Hameltehu |
yüklediğin |
(which) You laid [it] |
|
Ha,Mim,Lam,Te,He, 8,40,30,400,5,
|
V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerine |
on |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
|
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
من |
| |
MN |
min |
|
(were) from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبلنا |
ق ب ل | GBL |
GBLNE |
ḳablinā |
bizden öncekilerin |
before us. |
|
Gaf,Be,Lam,Nun,Elif, 100,2,30,50,1,
|
N – genitive noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
Our Lord! |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولا |
| |
VLE |
velā |
|
[And] (do) not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي
|
تحملنا |
ح م ل | ḪML |
TḪMLNE |
tuHammilnā |
bize yükleme |
lay on us |
|
Te,Ha,Mim,Lam,Nun,Elif, 400,8,40,30,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع مجزوم و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyleri |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle نافية تعمل عمل «أن»
|
طاقة |
ط و ق | ŦVG |
ŦEGT |
Tāḳate |
gücümüzün yetmediğimiz |
(the) strength |
|
Tı,Elif,Gaf,Te merbuta, 9,1,100,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
لنا |
| |
LNE |
lenā |
bizim |
we have |
|
Lam,Nun,Elif, 30,50,1,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور
|
به |
| |
BH |
bihi |
ona |
[of it] (to bear). |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
واعف |
ع ف و | AFV |
VEAF |
veǎ'fu |
ve affet |
And pardon |
|
Vav,Elif,Ayn,Fe, 6,1,70,80,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر
|
عنا |
| |
ANE |
ǎnnā |
bizi |
[from] us, |
|
Ayn,Nun,Elif, 70,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
واغفر |
غ ف ر | ĞFR |
VEĞFR |
veğfir |
bağışla |
and forgive |
|
Vav,Elif,Ğayn,Fe,Re, 6,1,1000,80,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر
|
لنا |
| |
LNE |
lenā |
bizi |
[for] us |
|
Lam,Nun,Elif, 30,50,1,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور
|
وارحمنا |
ر ح م | RḪM |
VERḪMNE |
verHamnā |
bize merhamet et |
and have mercy on us. |
|
Vav,Elif,Re,Ha,Mim,Nun,Elif, 6,1,200,8,40,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
أنت |
| |
ÊNT |
ente |
sen |
You (are) |
|
,Nun,Te, ,50,400,
|
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل
|
مولانا |
و ل ي | VLY |
MVLENE |
mevlānā |
bizim sahibimizsin |
our Protector, |
|
Mim,Vav,Lam,Elif,Nun,Elif, 40,6,30,1,50,1,
|
N – nominative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فانصرنا |
ن ص ر | NṦR |
FENṦRNE |
fenSurnā |
bize yardım eyle |
so help us |
|
Fe,Elif,Nun,Sad,Re,Nun,Elif, 80,1,50,90,200,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الفاء عاطفة فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
karşı |
against |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
القوم |
ق و م | GVM |
ELGVM |
l-ḳavmi |
toplumuna |
the people - |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Mim, 1,30,100,6,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الكافرين |
ك ف ر | KFR |
ELKEFRYN |
l-kāfirīne |
kafirler |
[the] disbelievers. |
|
Elif,Lam,Kef,Elif,Fe,Re,Ye,Nun, 1,30,20,1,80,200,10,50,
|
ADJ – genitive masculine plural active participle صفة مجرورة
|
|