» 2 / Bakara Suresi: 102
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَاتَّبَعُوا |
(VETBAVE) |
= vettebeǔ : |
ve uydular |
2. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeye |
3. تَتْلُو |
(TTLV) |
= tetlū : |
uyduduğu |
4. الشَّيَاطِينُ |
(ELŞYEŦYN) |
= ş-şeyāTīnu : |
şeytanların |
5. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
hakkında |
6. مُلْكِ |
(MLK) |
= mulki : |
mülkü |
7. سُلَيْمَانَ |
(SLYMEN) |
= suleymāne : |
Süleyman'ın |
8. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
|
9. كَفَرَ |
(KFR) |
= kefera : |
küfre girmedi |
10. سُلَيْمَانُ |
(SLYMEN) |
= suleymānu : |
Süleyman |
11. وَلَٰكِنَّ |
(VLKN) |
= velākinne : |
fakat |
12. الشَّيَاطِينَ |
(ELŞYEŦYN) |
= ş-şeyāTīne : |
şeytanlar |
13. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
küfre girdiler |
14. يُعَلِّمُونَ |
(YALMVN) |
= yuǎllimūne : |
öğreterek |
15. النَّاسَ |
(ELNES) |
= n-nāse : |
insanlara |
16. السِّحْرَ |
(ELSḪR) |
= s-siHra : |
sihri |
17. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve şeyi |
18. أُنْزِلَ |
(ÊNZL) |
= unzile : |
indirilen |
19. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
|
20. الْمَلَكَيْنِ |
(ELMLKYN) |
= l-melekeyni : |
iki meleğe |
21. بِبَابِلَ |
(BBEBL) |
= bibābile : |
Babil'de |
22. هَارُوتَ |
(HERVT) |
= hārūte : |
Harut |
23. وَمَارُوتَ |
(VMERVT) |
= ve mārūte : |
ve Marut (isimli) |
24. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
|
25. يُعَلِّمَانِ |
(YALMEN) |
= yuǎllimāni : |
onlar öğretmezlerdi |
26. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
27. أَحَدٍ |
(ÊḪD̃) |
= eHadin : |
hiç kimseye |
28. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
|
29. يَقُولَا |
(YGVLE) |
= yeḳūlā : |
demedikçe |
30. إِنَّمَا |
(ÎNME) |
= innemā : |
şüphesiz |
31. نَحْنُ |
(NḪN) |
= neHnu : |
biz |
32. فِتْنَةٌ |
(FTNT) |
= fitnetun : |
fitneyiz |
33. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
|
34. تَكْفُرْ |
(TKFR) |
= tekfur : |
sakın küfre girmeyin |
35. فَيَتَعَلَّمُونَ |
(FYTALMVN) |
= feyeteǎllemūne : |
fakat öğreniyorlardı |
36. مِنْهُمَا |
(MNHME) |
= minhumā : |
bunlardan |
37. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
38. يُفَرِّقُونَ |
(YFRGVN) |
= yuferriḳūne : |
ayıran |
39. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
onunla |
40. بَيْنَ |
(BYN) |
= beyne : |
arasını |
41. الْمَرْءِ |
(ELMRÙ) |
= l-mer'i : |
eşi |
42. وَزَوْجِهِ |
(VZVCH) |
= ve zevcihi : |
ve karısının |
43. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve değildir |
44. هُمْ |
(HM) |
= hum : |
ama onlar |
45. بِضَارِّينَ |
(BŽERYN) |
= biDārrīne : |
zarar veriyor |
46. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
onunla |
47. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
48. أَحَدٍ |
(ÊḪD̃) |
= eHadin : |
hiç kimseye |
49. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başka |
50. بِإِذْنِ |
(BÎZ̃N) |
= biiƶni : |
izninden |
51. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
52. وَيَتَعَلَّمُونَ |
(VYTALMVN) |
= ve yeteǎllemūne : |
onlar öğreniyorlardı |
53. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
54. يَضُرُّهُمْ |
(YŽRHM) |
= yeDurruhum : |
zarar veren |
55. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
değil |
56. يَنْفَعُهُمْ |
(YNFAHM) |
= yenfeǔhum : |
yarar vereni |
57. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
andolsun |
58. عَلِمُوا |
(ALMVE) |
= ǎlimū : |
gayet iyi biliyorlardı ki |
59. لَمَنِ |
(LMN) |
= lemeni : |
kimsenin |
60. اشْتَرَاهُ |
(EŞTREH) |
= şterāhu : |
onu satın alan |
61. مَا |
(ME) |
= mā : |
yoktur |
62. لَهُ |
(LH) |
= lehu : |
onun |
63. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
64. الْاخِرَةِ |
(EL ËḢRT) |
= l-āḣirati : |
ahirette |
65. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
66. خَلَاقٍ |
(ḢLEG) |
= ḣalāḳin : |
bir nasibi |
67. وَلَبِئْسَ |
(VLBÙS) |
= velebi'se : |
ve ne kötüdür |
68. مَا |
(ME) |
= mā : |
şey |
69. شَرَوْا |
(ŞRVE) |
= şerav : |
sattıkları |
70. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
onunla |
71. أَنْفُسَهُمْ |
(ÊNFSHM) |
= enfusehum : |
kendilerini |
72. لَوْ |
(LV) |
= lev : |
keşke |
73. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
|
74. يَعْلَمُونَ |
(YALMVN) |
= yeǎ'lemūne : |
(bunu) bilselerdi! |
ve uydular | şeye | uyduduğu | şeytanların | hakkında | mülkü | Süleyman'ın | | küfre girmedi | Süleyman | fakat | şeytanlar | küfre girdiler | öğreterek | insanlara | sihri | ve şeyi | indirilen | | iki meleğe | Babil'de | Harut | ve Marut (isimli) | | onlar öğretmezlerdi | | hiç kimseye | | demedikçe | şüphesiz | biz | fitneyiz | | sakın küfre girmeyin | fakat öğreniyorlardı | bunlardan | şeyi | ayıran | onunla | arasını | eşi | ve karısının | ve değildir | ama onlar | zarar veriyor | onunla | | hiç kimseye | başka | izninden | Allah'ın | onlar öğreniyorlardı | şeyi | zarar veren | değil | yarar vereni | andolsun | gayet iyi biliyorlardı ki | kimsenin | onu satın alan | yoktur | onun | | ahirette | | bir nasibi | ve ne kötüdür | şey | sattıkları | onunla | kendilerini | keşke | | (bunu) bilselerdi! |
[TBA] [] [TLV] [ŞŦN] [] [MLK] [] [] [KFR] [] [] [ŞŦN] [KFR] [ALM] [NVS] [SḪR] [] [NZL] [] [MLK] [] [] [] [] [ALM] [] [EḪD̃] [] [GVL] [] [] [FTN] [] [KFR] [ALM] [] [] [FRG] [] [BYN] [MRE] [ZVC] [] [] [ŽRR] [] [] [EḪD̃] [] [EZ̃N] [] [ALM] [] [ŽRR] [] [NFA] [] [ALM] [] [ŞRY] [] [] [] [EḢR] [] [ḢLG] [BES] [] [ŞRY] [] [NFS] [] [KVN] [ALM] VETBAVE ME TTLV ELŞYEŦYN AL MLK SLYMEN VME KFR SLYMEN VLKN ELŞYEŦYN KFRVE YALMVN ELNES ELSḪR VME ÊNZL AL ELMLKYN BBEBL HERVT VMERVT VME YALMEN MN ÊḪD̃ ḪT YGVLE ÎNME NḪN FTNT FLE TKFR FYTALMVN MNHME ME YFRGVN BH BYN ELMRÙ VZVCH VME HM BŽERYN BH MN ÊḪD̃ ÎLE BÎZ̃N ELLH VYTALMVN ME YŽRHM VLE YNFAHM VLGD̃ ALMVE LMN EŞTREH ME LH FY EL ËḢRT MN ḢLEG VLBÙS ME ŞRVE BH ÊNFSHM LV KENVE YALMVN
vettebeǔ mā tetlū ş-şeyāTīnu ǎlā mulki suleymāne ve mā kefera suleymānu velākinne ş-şeyāTīne keferū yuǎllimūne n-nāse s-siHra ve mā unzile ǎlā l-melekeyni bibābile hārūte ve mārūte ve mā yuǎllimāni min eHadin Hattā yeḳūlā innemā neHnu fitnetun felā tekfur feyeteǎllemūne minhumā mā yuferriḳūne bihi beyne l-mer'i ve zevcihi ve mā hum biDārrīne bihi min eHadin illā biiƶni llahi ve yeteǎllemūne mā yeDurruhum ve lā yenfeǔhum veleḳad ǎlimū lemeni şterāhu mā lehu fī l-āḣirati min ḣalāḳin velebi'se mā şerav bihi enfusehum lev kānū yeǎ'lemūne واتبعوا ما تتلو الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين كفروا يعلمون الناس السحر وما أنزل على الملكين ببابل هاروت وماروت وما يعلمان من أحد حتى يقولا إنما نحن فتنة فلا تكفر فيتعلمون منهما ما يفرقون به بين المرء وزوجه وما هم بضارين به من أحد إلا بإذن الله ويتعلمون ما يضرهم ولا ينفعهم ولقد علموا لمن اشتراه ما له في الآخرة من خلاق ولبئس ما شروا به أنفسهم لو كانوا يعلمون
[ت ب ع] [] [ت ل و] [ش ط ن] [] [م ل ك] [] [] [ك ف ر] [] [] [ش ط ن] [ك ف ر] [ع ل م] [ن و س] [س ح ر] [] [ن ز ل] [] [م ل ك] [] [] [] [] [ع ل م] [] [ا ح د] [] [ق و ل] [] [] [ف ت ن] [] [ك ف ر] [ع ل م] [] [] [ف ر ق] [] [ب ي ن] [م ر ا] [ز و ج] [] [] [ض ر ر] [] [] [ا ح د] [] [ا ذ ن] [] [ع ل م] [] [ض ر ر] [] [ن ف ع] [] [ع ل م] [] [ش ر ي] [] [] [] [ا خ ر] [] [خ ل ق] [ب ا س] [] [ش ر ي] [] [ن ف س] [] [ك و ن] [ع ل م]
» 2 / Bakara Suresi: 102
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
واتبعوا |
ت ب ع | TBA |
VETBAVE |
vettebeǔ |
ve uydular |
And they followed |
|
Vav,Elif,Te,Be,Ayn,Vav,Elif, 6,1,400,2,70,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeye |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
تتلو |
ت ل و | TLV |
TTLV |
tetlū |
uyduduğu |
recite(d) |
|
Te,Te,Lam,Vav, 400,400,30,6,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
الشياطين |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYEŦYN |
ş-şeyāTīnu |
şeytanların |
the devils |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Elif,Tı,Ye,Nun, 1,30,300,10,1,9,10,50,
|
"PN – nominative masculine plural proper noun → Satan" اسم علم مرفوع
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
hakkında |
over |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
ملك |
م ل ك | MLK |
MLK |
mulki |
mülkü |
(the) kingdom |
|
Mim,Lam,Kef, 40,30,20,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
سليمان |
| |
SLYMEN |
suleymāne |
Süleyman'ın |
(of) Sulaiman. |
|
Sin,Lam,Ye,Mim,Elif,Nun, 60,30,10,40,1,50,
|
"PN – genitive proper noun → Solomon" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
|
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي
|
كفر |
ك ف ر | KFR |
KFR |
kefera |
küfre girmedi |
disbelieved |
|
Kef,Fe,Re, 20,80,200,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
سليمان |
| |
SLYMEN |
suleymānu |
Süleyman |
Sulaiman |
|
Sin,Lam,Ye,Mim,Elif,Nun, 60,30,10,40,1,50,
|
"PN – nominative proper noun → Solomon" اسم علم مرفوع
|
ولكن |
| |
VLKN |
velākinne |
fakat |
[and] but |
|
Vav,Lam,Kef,Nun, 6,30,20,50,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الواو استئنافية حرف نصب من اخوات «ان»
|
الشياطين |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYEŦYN |
ş-şeyāTīne |
şeytanlar |
the devils |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Elif,Tı,Ye,Nun, 1,30,300,10,1,9,10,50,
|
"PN – accusative masculine plural proper noun → Satan" اسم علم منصوب
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
küfre girdiler |
disbelieved, |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
يعلمون |
ع ل م | ALM |
YALMVN |
yuǎllimūne |
öğreterek |
they teach |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 10,70,30,40,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāse |
insanlara |
the people |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
السحر |
س ح ر | SḪR |
ELSḪR |
s-siHra |
sihri |
[the] magic |
|
Elif,Lam,Sin,Ha,Re, 1,30,60,8,200,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve şeyi |
and what |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
أنزل |
ن ز ل | NZL |
ÊNZL |
unzile |
indirilen |
was sent down |
|
,Nun,Ze,Lam, ,50,7,30,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
to |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الملكين |
م ل ك | MLK |
ELMLKYN |
l-melekeyni |
iki meleğe |
the two angels |
|
Elif,Lam,Mim,Lam,Kef,Ye,Nun, 1,30,40,30,20,10,50,
|
N – genitive masculine dual noun اسم مجرور
|
ببابل |
| |
BBEBL |
bibābile |
Babil'de |
in Babylon, |
|
Be,Be,Elif,Be,Lam, 2,2,1,2,30,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Babylon" جار ومجرور
|
هاروت |
| |
HERVT |
hārūte |
Harut |
Harut |
|
He,Elif,Re,Vav,Te, 5,1,200,6,400,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Harut" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وماروت |
| |
VMERVT |
ve mārūte |
ve Marut (isimli) |
and Marut. |
|
Vav,Mim,Elif,Re,Vav,Te, 6,40,1,200,6,400,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – genitive masculine proper noun → Marut" الواو عاطفة اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
|
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي
|
يعلمان |
ع ل م | ALM |
YALMEN |
yuǎllimāni |
onlar öğretmezlerdi |
they both teach |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim,Elif,Nun, 10,70,30,40,1,50,
|
V – 3rd person masculine dual (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أحد |
ا ح د | EḪD̃ |
ÊḪD̃ |
eHadin |
hiç kimseye |
one |
|
,Ha,Dal, ,8,4,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
|
unless |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
P – preposition حرف جر
|
يقولا |
ق و ل | GVL |
YGVLE |
yeḳūlā |
demedikçe |
they [both] say, |
|
Ye,Gaf,Vav,Lam,Elif, 10,100,6,30,1,
|
V – 3rd person masculine dual imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إنما |
| |
ÎNME |
innemā |
şüphesiz |
"""Only" |
|
,Nun,Mim,Elif, ,50,40,1,
|
ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة
|
نحن |
| |
NḪN |
neHnu |
biz |
we |
|
Nun,Ha,Nun, 50,8,50,
|
PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل
|
فتنة |
ف ت ن | FTN |
FTNT |
fitnetun |
fitneyiz |
(are) a trial, |
|
Fe,Te,Nun,Te merbuta, 80,400,50,400,
|
N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
|
so (do) not |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي
|
تكفر |
ك ف ر | KFR |
TKFR |
tekfur |
sakın küfre girmeyin |
"disbelieve.""" |
|
Te,Kef,Fe,Re, 400,20,80,200,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
فيتعلمون |
ع ل م | ALM |
FYTALMVN |
feyeteǎllemūne |
fakat öğreniyorlardı |
But they learn |
|
Fe,Ye,Te,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 80,10,400,70,30,40,6,50,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
منهما |
| |
MNHME |
minhumā |
bunlardan |
from those two |
|
Mim,Nun,He,Mim,Elif, 40,50,5,40,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person dual object pronoun جار ومجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يفرقون |
ف ر ق | FRG |
YFRGVN |
yuferriḳūne |
ayıran |
[they] causes separation |
|
Ye,Fe,Re,Gaf,Vav,Nun, 10,80,200,100,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
onunla |
with it |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
بين |
ب ي ن | BYN |
BYN |
beyne |
arasını |
between |
|
Be,Ye,Nun, 2,10,50,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
المرء |
م ر ا | MRE |
ELMRÙ |
l-mer'i |
eşi |
the man |
|
Elif,Lam,Mim,Re,, 1,30,40,200,,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وزوجه |
ز و ج | ZVC |
VZVCH |
ve zevcihi |
ve karısının |
and his spouse. |
|
Vav,Ze,Vav,Cim,He, 6,7,6,3,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve değildir |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية نافية بمنزلة «ليس»
|
هم |
| |
HM |
hum |
ama onlar |
they (could) |
|
He,Mim, 5,40,
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
بضارين |
ض ر ر | ŽRR |
BŽERYN |
biDārrīne |
zarar veriyor |
at all [be those who] harm |
|
Be,Dad,Elif,Re,Ye,Nun, 2,800,1,200,10,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور
|
به |
| |
BH |
bihi |
onunla |
with it |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
min |
|
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أحد |
ا ح د | EḪD̃ |
ÊḪD̃ |
eHadin |
hiç kimseye |
one |
|
,Ha,Dal, ,8,4,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başka |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
EXP – exceptive particle أداة استثناء
|
بإذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
BÎZ̃N |
biiƶni |
izninden |
by permission |
|
Be,,Zel,Nun, 2,,700,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
ويتعلمون |
ع ل م | ALM |
VYTALMVN |
ve yeteǎllemūne |
onlar öğreniyorlardı |
And they learn |
|
Vav,Ye,Te,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 6,10,400,70,30,40,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يضرهم |
ض ر ر | ŽRR |
YŽRHM |
yeDurruhum |
zarar veren |
harms them |
|
Ye,Dad,Re,He,Mim, 10,800,200,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
değil |
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
ينفعهم |
ن ف ع | NFA |
YNFAHM |
yenfeǔhum |
yarar vereni |
profits them. |
|
Ye,Nun,Fe,Ayn,He,Mim, 10,50,80,70,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
andolsun |
And indeed |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو استئنافية اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
علموا |
ع ل م | ALM |
ALMVE |
ǎlimū |
gayet iyi biliyorlardı ki |
they knew |
|
Ayn,Lam,Mim,Vav,Elif, 70,30,40,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لمن |
| |
LMN |
lemeni |
kimsenin |
that whoever |
|
Lam,Mim,Nun, 30,40,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional noun اللام لام التوكيد اسم شرط
|
اشتراه |
ش ر ي | ŞRY |
EŞTREH |
şterāhu |
onu satın alan |
buys it, |
|
Elif,Şın,Te,Re,Elif,He, 1,300,400,200,1,5,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ما |
| |
ME |
mā |
yoktur |
not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
له |
| |
LH |
lehu |
onun |
for him |
|
Lam,He, 30,5,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الآخرة |
ا خ ر | EḢR |
EL ËḢRT |
l-āḣirati |
ahirette |
the Hereafter |
|
Elif,Lam,,Hı,Re,Te merbuta, 1,30,,600,200,400,
|
N – genitive feminine singular noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
|
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
خلاق |
خ ل ق | ḢLG |
ḢLEG |
ḣalāḳin |
bir nasibi |
share. |
|
Hı,Lam,Elif,Gaf, 600,30,1,100,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
ولبئس |
ب ا س | BES |
VLBÙS |
velebi'se |
ve ne kötüdür |
And surely evil |
|
Vav,Lam,Be,,Sin, 6,30,2,,60,
|
REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية اللام لام التوكيد فعل ماض
|
ما |
| |
ME |
mā |
şey |
(is) what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
شروا |
ش ر ي | ŞRY |
ŞRVE |
şerav |
sattıkları |
they sold |
|
Şın,Re,Vav,Elif, 300,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
onunla |
with it |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
أنفسهم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHM |
enfusehum |
kendilerini |
themselves, |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Mim, ,50,80,60,5,40,
|
N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لو |
| |
LV |
lev |
keşke |
if |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
|
they were |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
يعلمون |
ع ل م | ALM |
YALMVN |
yeǎ'lemūne |
(bunu) bilselerdi! |
(to) know. |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 10,70,30,40,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|