|
|
[ŦMA] [] [EMN] [] [] [KVN] [FRG] [] [SMA] [KLM] [] [] [ḪRF] [] [BAD̃] [] [AGL] [] [ALM] ÊFTŦMAVN ÊN YÙMNVE LKM VGD̃ KEN FRYG MNHM YSMAVN KLEM ELLH S̃M YḪRFVNH MN BAD̃ ME AGLVH VHM YALMVN efeteTmeǔne en yu'minū lekum veḳad kāne ferīḳun minhum yesmeǔne kelāme llahi ṧumme yuHarrifūnehu min beǎ'di mā ǎḳalūhu vehum yeǎ'lemūne أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم يحرفونه من بعد ما عقلوه وهم يعلمون
[ŦMA] [] [EMN] [] [] [KVN] [FRG] [] [SMA] [KLM] [] [] [ḪRF] [] [BAD̃] [] [AGL] [] [ALM] ÊFTŦMAVN ÊN YÙMNVE LKM VGD̃ KEN FRYG MNHM YSMAVN KLEM ELLH S̃M YḪRFVNH MN BAD̃ ME AGLVH VHM YALMVN efeteTmeǔne en yu'minū lekum veḳad kāne ferīḳun minhum yesmeǔne kelāme llahi ṧumme yuHarrifūnehu min beǎ'di mā ǎḳalūhu vehum yeǎ'lemūne أفتطمعون أن يؤمنوا لكم وقد كان فريق منهم يسمعون كلام الله ثم يحرفونه من بعد ما عقلوه وهم يعلمون [ط م ع] [] [ا م ن] [] [] [ك و ن] [ف ر ق] [] [س م ع] [ك ل م] [] [] [ح ر ف] [] [ب ع د] [] [ع ق ل] [] [ع ل م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| أَنْ: ki | يُؤْمِنُوا: inanacaklar | لَكُمْ: size | وَقَدْ: oysa | كَانَ: vardı ki | فَرِيقٌ: bir grup | مِنْهُمْ: bunlardan | يَسْمَعُونَ: işitirlerdi de | كَلَامَ: sözünü | اللَّهِ: Allah'ın | ثُمَّ: sonra | يُحَرِّفُونَهُ: onu değiştirirlerdi | مِنْ: -ından | بَعْدِ: ard- | مَا: | عَقَلُوهُ: düşünüp akıl erdirdikten | وَهُمْ: ve onlar | يَعْلَمُونَ: bildikleri halde | ![]() | |
| أن ÊN ki | يؤمنوا YÙMNWE inanacaklar | لكم LKM size | وقد WGD̃ oysa | كان KEN vardı ki | فريق FRYG bir grup | منهم MNHM bunlardan | يسمعون YSMAWN işitirlerdi de | كلام KLEM sözünü | الله ELLH Allah'ın | ثم S̃M sonra | يحرفونه YḪRFWNH onu değiştirirlerdi | من MN -ından | بعد BAD̃ ard- | ما ME | عقلوه AGLWH düşünüp akıl erdirdikten | وهم WHM ve onlar | يعلمون YALMWN bildikleri halde | ![]() | |
| en: ki | yu'minū: inanacaklar | lekum: size | veḳad: oysa | kāne: vardı ki | ferīḳun: bir grup | minhum: bunlardan | yesmeǔne: işitirlerdi de | kelāme: sözünü | llahi: Allah'ın | ṧumme: sonra | yuHarrifūnehu: onu değiştirirlerdi | min: -ından | beǎ'di: ard- | mā: | ǎḳalūhu: düşünüp akıl erdirdikten | vehum: ve onlar | yeǎ'lemūne: bildikleri halde | ![]() | |
| ÊN: ki | YÙMNVE: inanacaklar | LKM: size | VGD̃: oysa | KEN: vardı ki | FRYG: bir grup | MNHM: bunlardan | YSMAVN: işitirlerdi de | KLEM: sözünü | ELLH: Allah'ın | S̃M: sonra | YḪRFVNH: onu değiştirirlerdi | MN: -ından | BAD̃: ard- | ME: | AGLVH: düşünüp akıl erdirdikten | VHM: ve onlar | YALMVN: bildikleri halde | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |