|
|
[] [NKḪ] [ŞRK] [] [EMN] [EMV] [EMN] [ḢYR] [] [ŞRK] [] [ACB] [] [NKḪ] [ŞRK] [] [EMN] [ABD̃] [EMN] [ḢYR] [] [ŞRK] [] [ACB] [] [D̃AV] [] [NVR] [] [D̃AV] [] [CNN] [ĞFR] [EZ̃N] [BYN] [EYY] [NVS] [] [Z̃KR] VLE TNKḪVE ELMŞRKET ḪT YÙMN VLÊMT MÙMNT ḢYR MN MŞRKT VLV ÊACBTKM VLE TNKḪVE ELMŞRKYN ḪT YÙMNVE VLABD̃ MÙMN ḢYR MN MŞRK VLV ÊACBKM ÊVLÙK YD̃AVN ÎL ELNER VELLH YD̃AV ÎL ELCNT VELMĞFRT BÎZ̃NH VYBYN ËYETH LLNES LALHM YTZ̃KRVN ve lā tenkiHū l-muşrikāti Hattā yu'minne veleemetun mu'minetun ḣayrun min muşriketin velev eǎ'cebetkum ve lā tunkiHū l-muşrikīne Hattā yu'minū veleǎbdun mu'minun ḣayrun min muşrikin velev eǎ'cebekum ulāike yed'ǔne ilā n-nāri vallahu yed'ǔ ilā l-cenneti velmeğfirati biiƶnihi ve yubeyyinu āyātihi linnāsi leǎllehum yeteƶekkerūne ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم ولا تنكحوا المشركين حتى يؤمنوا ولعبد مؤمن خير من مشرك ولو أعجبكم أولئك يدعون إلى النار والله يدعو إلى الجنة والمغفرة بإذنه ويبين آياته للناس لعلهم يتذكرون
[] [NKḪ] [ŞRK] [] [EMN] [EMV] [EMN] [ḢYR] [] [ŞRK] [] [ACB] [] [NKḪ] [ŞRK] [] [EMN] [ABD̃] [EMN] [ḢYR] [] [ŞRK] [] [ACB] [] [D̃AV] [] [NVR] [] [D̃AV] [] [CNN] [ĞFR] [EZ̃N] [BYN] [EYY] [NVS] [] [Z̃KR] VLE TNKḪVE ELMŞRKET ḪT YÙMN VLÊMT MÙMNT ḢYR MN MŞRKT VLV ÊACBTKM VLE TNKḪVE ELMŞRKYN ḪT YÙMNVE VLABD̃ MÙMN ḢYR MN MŞRK VLV ÊACBKM ÊVLÙK YD̃AVN ÎL ELNER VELLH YD̃AV ÎL ELCNT VELMĞFRT BÎZ̃NH VYBYN ËYETH LLNES LALHM YTZ̃KRVN ve lā tenkiHū l-muşrikāti Hattā yu'minne veleemetun mu'minetun ḣayrun min muşriketin velev eǎ'cebetkum ve lā tunkiHū l-muşrikīne Hattā yu'minū veleǎbdun mu'minun ḣayrun min muşrikin velev eǎ'cebekum ulāike yed'ǔne ilā n-nāri vallahu yed'ǔ ilā l-cenneti velmeğfirati biiƶnihi ve yubeyyinu āyātihi linnāsi leǎllehum yeteƶekkerūne ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم ولا تنكحوا المشركين حتى يؤمنوا ولعبد مؤمن خير من مشرك ولو أعجبكم أولئك يدعون إلى النار والله يدعو إلى الجنة والمغفرة بإذنه ويبين آياته للناس لعلهم يتذكرون [] [ن ك ح] [ش ر ك] [] [ا م ن] [ا م و] [ا م ن] [خ ي ر] [] [ش ر ك] [] [ع ج ب] [] [ن ك ح] [ش ر ك] [] [ا م ن] [ع ب د] [ا م ن] [خ ي ر] [] [ش ر ك] [] [ع ج ب] [] [د ع و] [] [ن و ر] [] [د ع و] [] [ج ن ن] [غ ف ر] [ا ذ ن] [ب ي ن] [ا ي ي] [ن و س] [] [ذ ك ر]
ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم ولا تنكحوا المشركين حتى يؤمنوا ولعبد مؤمن خير من مشرك ولو أعجبكم أولئك يدعون إلى النار والله يدعو إلى الجنة والمغفرة بإذنه ويبين آياته للناس لعلهم يتذكرون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَنْكِحُوا: evlenmeyin | الْمُشْرِكَاتِ: müşrik (Allah'a ortak koşan) kadınlarla | حَتَّىٰ: kadar | يُؤْمِنَّ: inanıncaya | وَلَأَمَةٌ: bir cariye | مُؤْمِنَةٌ: inanan | خَيْرٌ: daha hayırlıdır | مِنْ: -dan | مُشْرِكَةٍ: ortak koşan (hür) kadın- | وَلَوْ: ve eğer | أَعْجَبَتْكُمْ: hoşunuza gitse bile | وَلَا: | تُنْكِحُوا: evlendirmeyin | الْمُشْرِكِينَ: ortak koşan erkeklerle | حَتَّىٰ: kadar | يُؤْمِنُوا: iman edinceye | وَلَعَبْدٌ: ve bir köle | مُؤْمِنٌ: inanan | خَيْرٌ: daha hayırlıdır | مِنْ: -ten | مُشْرِكٍ: müşrik erkek- | وَلَوْ: eğer | أَعْجَبَكُمْ: hoşunuza gitse bile | أُولَٰئِكَ: (Zira) onlar | يَدْعُونَ: çağırıyorlar | إِلَى: | النَّارِ: ateşe | وَاللَّهُ: Allah ise | يَدْعُو: çağırıyor | إِلَى: | الْجَنَّةِ: cennete | وَالْمَغْفِرَةِ: ve mağfirete | بِإِذْنِهِ: izniyle | وَيُبَيِّنُ: ve açıklar | ايَاتِهِ: ayetlerini | لِلنَّاسِ: insanlara | لَعَلَّهُمْ: umulur ki | يَتَذَكَّرُونَ: düşünürler | ![]() | |
| تنكحوا TNKḪWE evlenmeyin | المشركات ELMŞRKET müşrik (Allah'a ortak koşan) kadınlarla | حتى ḪT kadar | يؤمن YÙMN inanıncaya | ولأمة WLÊMT bir cariye | مؤمنة MÙMNT inanan | خير ḢYR daha hayırlıdır | من MN -dan | مشركة MŞRKT ortak koşan (hür) kadın- | ولو WLW ve eğer | أعجبتكم ÊACBTKM hoşunuza gitse bile | ولا WLE | تنكحوا TNKḪWE evlendirmeyin | المشركين ELMŞRKYN ortak koşan erkeklerle | حتى ḪT kadar | يؤمنوا YÙMNWE iman edinceye | ولعبد WLABD̃ ve bir köle | مؤمن MÙMN inanan | خير ḢYR daha hayırlıdır | من MN -ten | مشرك MŞRK müşrik erkek- | ولو WLW eğer | أعجبكم ÊACBKM hoşunuza gitse bile | أولئك ÊWLÙK (Zira) onlar | يدعون YD̃AWN çağırıyorlar | إلى ÎL | النار ELNER ateşe | والله WELLH Allah ise | يدعو YD̃AW çağırıyor | إلى ÎL | الجنة ELCNT cennete | والمغفرة WELMĞFRT ve mağfirete | بإذنه BÎZ̃NH izniyle | ويبين WYBYN ve açıklar | آياته ËYETH ayetlerini | للناس LLNES insanlara | لعلهم LALHM umulur ki | يتذكرون YTZ̃KRWN düşünürler | ![]() | |
| tenkiHū: evlenmeyin | l-muşrikāti: müşrik (Allah'a ortak koşan) kadınlarla | Hattā: kadar | yu'minne: inanıncaya | veleemetun: bir cariye | mu'minetun: inanan | ḣayrun: daha hayırlıdır | min: -dan | muşriketin: ortak koşan (hür) kadın- | velev: ve eğer | eǎ'cebetkum: hoşunuza gitse bile | ve lā: | tunkiHū: evlendirmeyin | l-muşrikīne: ortak koşan erkeklerle | Hattā: kadar | yu'minū: iman edinceye | veleǎbdun: ve bir köle | mu'minun: inanan | ḣayrun: daha hayırlıdır | min: -ten | muşrikin: müşrik erkek- | velev: eğer | eǎ'cebekum: hoşunuza gitse bile | ulāike: (Zira) onlar | yed'ǔne: çağırıyorlar | ilā: | n-nāri: ateşe | vallahu: Allah ise | yed'ǔ: çağırıyor | ilā: | l-cenneti: cennete | velmeğfirati: ve mağfirete | biiƶnihi: izniyle | ve yubeyyinu: ve açıklar | āyātihi: ayetlerini | linnāsi: insanlara | leǎllehum: umulur ki | yeteƶekkerūne: düşünürler | ![]() | |
| TNKḪVE: evlenmeyin | ELMŞRKET: müşrik (Allah'a ortak koşan) kadınlarla | ḪT: kadar | YÙMN: inanıncaya | VLÊMT: bir cariye | MÙMNT: inanan | ḢYR: daha hayırlıdır | MN: -dan | MŞRKT: ortak koşan (hür) kadın- | VLV: ve eğer | ÊACBTKM: hoşunuza gitse bile | VLE: | TNKḪVE: evlendirmeyin | ELMŞRKYN: ortak koşan erkeklerle | ḪT: kadar | YÙMNVE: iman edinceye | VLABD̃: ve bir köle | MÙMN: inanan | ḢYR: daha hayırlıdır | MN: -ten | MŞRK: müşrik erkek- | VLV: eğer | ÊACBKM: hoşunuza gitse bile | ÊVLÙK: (Zira) onlar | YD̃AVN: çağırıyorlar | ÎL: | ELNER: ateşe | VELLH: Allah ise | YD̃AV: çağırıyor | ÎL: | ELCNT: cennete | VELMĞFRT: ve mağfirete | BÎZ̃NH: izniyle | VYBYN: ve açıklar | ËYETH: ayetlerini | LLNES: insanlara | LALHM: umulur ki | YTZ̃KRVN: düşünürler | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |