|
|
[] [] [ELH] [] [] [ḪYY] [GVM] [] [EḢZ̃] [VSN] [] [NVM] [] [] [] [SMV] [] [] [ERŽ] [] [] [] [ŞFA] [AND̃] [] [EZ̃N] [ALM] [] [BYN] [YD̃Y] [] [ḢLF] [] [ḪVŦ] [ŞYE] [] [ALM] [] [] [ŞYE] [VSA] [KRS] [SMV] [ERŽ] [] [EVD̃] [ḪFƵ] [] [ALV] [AƵM] ELLH LE ÎLH ÎLE HV ELḪY ELGYVM LE TÊḢZ̃H SNT VLE NVM LH ME FY ELSMEVET VME FY ELÊRŽ MN Z̃E ELZ̃Y YŞFA AND̃H ÎLE BÎZ̃NH YALM ME BYN ÊYD̃YHM VME ḢLFHM VLE YḪYŦVN BŞYÙ MN ALMH ÎLE BME ŞEÙ VSA KRSYH ELSMEVET VELÊRŽ VLE YÙVD̃H ḪFƵHME VHV ELALY ELAƵYM Allahu lā ilāhe illā huve l-Hayyu l-ḳayyūmu lā te'ḣuƶuhu sinetun velā nevmun lehu mā fī s-semāvāti ve mā fī l-erDi men ƶā lleƶī yeşfeǔ ǐndehu illā biiƶnihi yeǎ'lemu mā beyne eydīhim ve mā ḣalfehum ve lā yuHīTūne bişey'in min ǐlmihi illā bimā şā'e vesiǎ kursiyyuhu s-semāvāti vel'erDe ve lā yeūduhu HifZuhumā ve huve l-ǎliyyu l-ǎZīmu الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السماوات والأرض ولا يئوده حفظهما وهو العلي العظيم
[] [] [ELH] [] [] [ḪYY] [GVM] [] [EḢZ̃] [VSN] [] [NVM] [] [] [] [SMV] [] [] [ERŽ] [] [] [] [ŞFA] [AND̃] [] [EZ̃N] [ALM] [] [BYN] [YD̃Y] [] [ḢLF] [] [ḪVŦ] [ŞYE] [] [ALM] [] [] [ŞYE] [VSA] [KRS] [SMV] [ERŽ] [] [EVD̃] [ḪFƵ] [] [ALV] [AƵM] ELLH LE ÎLH ÎLE HV ELḪY ELGYVM LE TÊḢZ̃H SNT VLE NVM LH ME FY ELSMEVET VME FY ELÊRŽ MN Z̃E ELZ̃Y YŞFA AND̃H ÎLE BÎZ̃NH YALM ME BYN ÊYD̃YHM VME ḢLFHM VLE YḪYŦVN BŞYÙ MN ALMH ÎLE BME ŞEÙ VSA KRSYH ELSMEVET VELÊRŽ VLE YÙVD̃H ḪFƵHME VHV ELALY ELAƵYM Allahu lā ilāhe illā huve l-Hayyu l-ḳayyūmu lā te'ḣuƶuhu sinetun velā nevmun lehu mā fī s-semāvāti ve mā fī l-erDi men ƶā lleƶī yeşfeǔ ǐndehu illā biiƶnihi yeǎ'lemu mā beyne eydīhim ve mā ḣalfehum ve lā yuHīTūne bişey'in min ǐlmihi illā bimā şā'e vesiǎ kursiyyuhu s-semāvāti vel'erDe ve lā yeūduhu HifZuhumā ve huve l-ǎliyyu l-ǎZīmu الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السماوات والأرض ولا يئوده حفظهما وهو العلي العظيم [] [] [ا ل ه] [] [] [ح ي ي] [ق و م] [] [ا خ ذ ] [و س ن] [] [ن و م] [] [] [] [س م و] [] [] [ا ر ض] [] [] [] [ش ف ع] [ع ن د] [] [ا ذ ن] [ع ل م] [] [ب ي ن] [ي د ي] [] [خ ل ف] [] [ح و ط] [ش ي ا] [] [ع ل م] [] [] [ش ي ا] [و س ع] [ك ر س] [س م و] [ا ر ض] [] [ا و د] [ح ف ظ] [] [ع ل و] [ع ظ م]
الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السماوات والأرض ولا يئوده حفظهما وهو العلي العظيم |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| لَا: yoktur | إِلَٰهَ: tanrı | إِلَّا: başka | هُوَ: O'ndan | الْحَيُّ: daima diridir | الْقَيُّومُ: koruyup yöneticidir | لَا: | تَأْخُذُهُ: O'nu tutmaz | سِنَةٌ: ne bir uyuklama | وَلَا: ve ne de | نَوْمٌ: bir uyku | لَهُ: O'nundur | مَا: ne | فِي: varsa | السَّمَاوَاتِ: göklerde | وَمَا: ve ne | فِي: varsa | الْأَرْضِ: yerde | مَنْ: kimdir | ذَا: | الَّذِي: ki | يَشْفَعُ: şefaat edebilir | عِنْدَهُ: kendisinin katında | إِلَّا: dışında | بِإِذْنِهِ: O'nun izni | يَعْلَمُ: bilir | مَا: olanı | بَيْنَ: | أَيْدِيهِمْ: onların önünde | وَمَا: ve olanı | خَلْفَهُمْ: arkalarında | وَلَا: | يُحِيطُونَ: kavrayamazlar | بِشَيْءٍ: hiçbir şey | مِنْ: -nden | عِلْمِهِ: O'nun ilmi- | إِلَّا: dışında | بِمَا: şeyler | شَاءَ: dilediği | وَسِعَ: kaplamıştır | كُرْسِيُّهُ: O'nun Kürsüsü | السَّمَاوَاتِ: gökleri | وَالْأَرْضَ: ve yeri | وَلَا: | يَئُودُهُ: O'na ağır gelmez | حِفْظُهُمَا: onları koru(yup gözet)mek | وَهُوَ: O | الْعَلِيُّ: yücedir | الْعَظِيمُ: büyüktür | ![]() | |
| لا LE yoktur | إله ÎLH tanrı | إلا ÎLE başka | هو HW O'ndan | الحي ELḪY daima diridir | القيوم ELGYWM koruyup yöneticidir | لا LE | تأخذه TÊḢZ̃H O'nu tutmaz | سنة SNT ne bir uyuklama | ولا WLE ve ne de | نوم NWM bir uyku | له LH O'nundur | ما ME ne | في FY varsa | السماوات ELSMEWET göklerde | وما WME ve ne | في FY varsa | الأرض ELÊRŽ yerde | من MN kimdir | ذا Z̃E | الذي ELZ̃Y ki | يشفع YŞFA şefaat edebilir | عنده AND̃H kendisinin katında | إلا ÎLE dışında | بإذنه BÎZ̃NH O'nun izni | يعلم YALM bilir | ما ME olanı | بين BYN | أيديهم ÊYD̃YHM onların önünde | وما WME ve olanı | خلفهم ḢLFHM arkalarında | ولا WLE | يحيطون YḪYŦWN kavrayamazlar | بشيء BŞYÙ hiçbir şey | من MN -nden | علمه ALMH O'nun ilmi- | إلا ÎLE dışında | بما BME şeyler | شاء ŞEÙ dilediği | وسع WSA kaplamıştır | كرسيه KRSYH O'nun Kürsüsü | السماوات ELSMEWET gökleri | والأرض WELÊRŽ ve yeri | ولا WLE | يئوده YÙWD̃H O'na ağır gelmez | حفظهما ḪFƵHME onları koru(yup gözet)mek | وهو WHW O | العلي ELALY yücedir | العظيم ELAƵYM büyüktür | ![]() | |
| lā: yoktur | ilāhe: tanrı | illā: başka | huve: O'ndan | l-Hayyu: daima diridir | l-ḳayyūmu: koruyup yöneticidir | lā: | te'ḣuƶuhu: O'nu tutmaz | sinetun: ne bir uyuklama | velā: ve ne de | nevmun: bir uyku | lehu: O'nundur | mā: ne | fī: varsa | s-semāvāti: göklerde | ve mā: ve ne | fī: varsa | l-erDi: yerde | men: kimdir | ƶā: | lleƶī: ki | yeşfeǔ: şefaat edebilir | ǐndehu: kendisinin katında | illā: dışında | biiƶnihi: O'nun izni | yeǎ'lemu: bilir | mā: olanı | beyne: | eydīhim: onların önünde | ve mā: ve olanı | ḣalfehum: arkalarında | ve lā: | yuHīTūne: kavrayamazlar | bişey'in: hiçbir şey | min: -nden | ǐlmihi: O'nun ilmi- | illā: dışında | bimā: şeyler | şā'e: dilediği | vesiǎ: kaplamıştır | kursiyyuhu: O'nun Kürsüsü | s-semāvāti: gökleri | vel'erDe: ve yeri | ve lā: | yeūduhu: O'na ağır gelmez | HifZuhumā: onları koru(yup gözet)mek | ve huve: O | l-ǎliyyu: yücedir | l-ǎZīmu: büyüktür | ![]() | |
| LE: yoktur | ÎLH: tanrı | ÎLE: başka | HV: O'ndan | ELḪY: daima diridir | ELGYVM: koruyup yöneticidir | LE: | TÊḢZ̃H: O'nu tutmaz | SNT: ne bir uyuklama | VLE: ve ne de | NVM: bir uyku | LH: O'nundur | ME: ne | FY: varsa | ELSMEVET: göklerde | VME: ve ne | FY: varsa | ELÊRŽ: yerde | MN: kimdir | Z̃E: | ELZ̃Y: ki | YŞFA: şefaat edebilir | AND̃H: kendisinin katında | ÎLE: dışında | BÎZ̃NH: O'nun izni | YALM: bilir | ME: olanı | BYN: | ÊYD̃YHM: onların önünde | VME: ve olanı | ḢLFHM: arkalarında | VLE: | YḪYŦVN: kavrayamazlar | BŞYÙ: hiçbir şey | MN: -nden | ALMH: O'nun ilmi- | ÎLE: dışında | BME: şeyler | ŞEÙ: dilediği | VSA: kaplamıştır | KRSYH: O'nun Kürsüsü | ELSMEVET: gökleri | VELÊRŽ: ve yeri | VLE: | YÙVD̃H: O'na ağır gelmez | ḪFƵHME: onları koru(yup gözet)mek | VHV: O | ELALY: yücedir | ELAƵYM: büyüktür | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |