» 2 / Bakara Suresi: 149
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمِنْ |
(VMN) |
= ve min : |
ve |
2. حَيْثُ |
(ḪYS̃) |
= Hayṧu : |
nereden |
3. خَرَجْتَ |
(ḢRCT) |
= ḣaracte : |
çıkarsan (yola) |
4. فَوَلِّ |
(FVL) |
= fevelli : |
çevir |
5. وَجْهَكَ |
(VCHK) |
= vecheke : |
yüzünü |
6. شَطْرَ |
(ŞŦR) |
= şeTra : |
tarafına |
7. الْمَسْجِدِ |
(ELMSCD̃) |
= l-mescidi : |
Mescid-i |
8. الْحَرَامِ |
(ELḪREM) |
= l-Harāmi : |
Haram |
9. وَإِنَّهُ |
(VÎNH) |
= ve innehu : |
bu elbette |
10. لَلْحَقُّ |
(LLḪG) |
= lelHaḳḳu : |
bir gerçektir |
11. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-den |
12. رَبِّكَ |
(RBK) |
= rabbike : |
Rabbin- |
13. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve değildir |
14. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
15. بِغَافِلٍ |
(BĞEFL) |
= biğāfilin : |
habersiz |
16. عَمَّا |
(AME) |
= ǎmmā : |
-dan |
17. تَعْمَلُونَ |
(TAMLVN) |
= teǎ'melūne : |
yaptıklarınız- |
ve | nereden | çıkarsan (yola) | çevir | yüzünü | tarafına | Mescid-i | Haram | bu elbette | bir gerçektir | -den | Rabbin- | ve değildir | Allah | habersiz | -dan | yaptıklarınız- |
[] [ḪYS̃] [ḢRC] [VLY] [VCH] [ŞŦR] [SCD̃] [ḪRM] [] [ḪGG] [] [RBB] [] [] [ĞFL] [] [AML] VMN ḪYS̃ ḢRCT FVL VCHK ŞŦR ELMSCD̃ ELḪREM VÎNH LLḪG MN RBK VME ELLH BĞEFL AME TAMLVN
ve min Hayṧu ḣaracte fevelli vecheke şeTra l-mescidi l-Harāmi ve innehu lelHaḳḳu min rabbike ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وإنه للحق من ربك وما الله بغافل عما تعملون
[] [ح ي ث] [خ ر ج] [و ل ي] [و ج ه] [ش ط ر] [س ج د] [ح ر م] [] [ح ق ق] [] [ر ب ب] [] [] [غ ف ل] [] [ع م ل]
» 2 / Bakara Suresi: 149
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومن |
| |
VMN |
ve min |
ve |
And from |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle P – preposition الواو استئنافية حرف جر
|
حيث |
ح ي ث | ḪYS̃ |
ḪYS̃ |
Hayṧu |
nereden |
wherever |
|
Ha,Ye,Se, 8,10,500,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
خرجت |
خ ر ج | ḢRC |
ḢRCT |
ḣaracte |
çıkarsan (yola) |
you start forth, |
|
Hı,Re,Cim,Te, 600,200,3,400,
|
V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فول |
و ل ي | VLY |
FVL |
fevelli |
çevir |
[so] turn |
|
Fe,Vav,Lam, 80,6,30,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر
|
وجهك |
و ج ه | VCH |
VCHK |
vecheke |
yüzünü |
your face |
|
Vav,Cim,He,Kef, 6,3,5,20,
|
N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
شطر |
ش ط ر | ŞŦR |
ŞŦR |
şeTra |
tarafına |
(in the) direction |
|
Şın,Tı,Re, 300,9,200,
|
LOC – accusative masculine location adverb ظرف مكان منصوب
|
المسجد |
س ج د | SCD̃ |
ELMSCD̃ |
l-mescidi |
Mescid-i |
(of) Al-Masjid |
|
Elif,Lam,Mim,Sin,Cim,Dal, 1,30,40,60,3,4,
|
"N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram" اسم مجرور
|
الحرام |
ح ر م | ḪRM |
ELḪREM |
l-Harāmi |
Haram |
Al-Haraam. |
|
Elif,Lam,Ha,Re,Elif,Mim, 1,30,8,200,1,40,
|
ADJ – genitive masculine adjective صفة مجرورة
|
وإنه |
| |
VÎNH |
ve innehu |
bu elbette |
And indeed, it |
|
Vav,,Nun,He, 6,,50,5,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو استئنافية حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
للحق |
ح ق ق | ḪGG |
LLḪG |
lelHaḳḳu |
bir gerçektir |
(is) surely the truth |
|
Lam,Lam,Ha,Gaf, 30,30,8,100,
|
EMPH – emphatic prefix lām N – nominative masculine noun اللام لام التوكيد اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ربك |
ر ب ب | RBB |
RBK |
rabbike |
Rabbin- |
your Lord. |
|
Re,Be,Kef, 200,2,20,
|
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve değildir |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية نافية بمنزلة «ليس»
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
(is) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
بغافل |
غ ف ل | ĞFL |
BĞEFL |
biğāfilin |
habersiz |
unaware |
|
Be,Ğayn,Elif,Fe,Lam, 2,1000,1,80,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite active participle جار ومجرور
|
عما |
| |
AME |
ǎmmā |
-dan |
of what |
|
Ayn,Mim,Elif, 70,40,1,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
تعملون |
ع م ل | AML |
TAMLVN |
teǎ'melūne |
yaptıklarınız- |
you do. |
|
Te,Ayn,Mim,Lam,Vav,Nun, 400,70,40,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|