» 2 / Bakara Suresi: 72
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذْ |
(VÎZ̃) |
= ve iƶ : |
hani |
2. قَتَلْتُمْ |
(GTLTM) |
= ḳateltum : |
siz öldürmüştünüz |
3. نَفْسًا |
(NFSE) |
= nefsen : |
bir adam |
4. فَادَّارَأْتُمْ |
(FED̃ERÊTM) |
= feddāra'tum : |
birbirinizle atışmıştınız |
5. فِيهَا |
(FYHE) |
= fīhā : |
onun hakkında |
6. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
oysa Allah |
7. مُخْرِجٌ |
(MḢRC) |
= muḣricun : |
ortaya çıkarıcıdır |
8. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyi |
9. كُنْتُمْ |
(KNTM) |
= kuntum : |
olduğunuz |
10. تَكْتُمُونَ |
(TKTMVN) |
= tektumūne : |
gizlemiş |
hani | siz öldürmüştünüz | bir adam | birbirinizle atışmıştınız | onun hakkında | oysa Allah | ortaya çıkarıcıdır | şeyi | olduğunuz | gizlemiş |
[] [GTL] [NFS] [D̃RE] [] [] [ḢRC] [] [KVN] [KTM] VÎZ̃ GTLTM NFSE FED̃ERÊTM FYHE VELLH MḢRC ME KNTM TKTMVN
ve iƶ ḳateltum nefsen feddāra'tum fīhā vallahu muḣricun mā kuntum tektumūne وإذ قتلتم نفسا فادارأتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون
[] [ق ت ل] [ن ف س] [د ر ا] [] [] [خ ر ج] [] [ك و ن] [ك ت م]
» 2 / Bakara Suresi: 72
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذ |
| |
VÎZ̃ |
ve iƶ |
hani |
And when |
|
Vav,,Zel, 6,,700,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
قتلتم |
ق ت ل | GTL |
GTLTM |
ḳateltum |
siz öldürmüştünüz |
you killed |
|
Gaf,Te,Lam,Te,Mim, 100,400,30,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
نفسا |
ن ف س | NFS |
NFSE |
nefsen |
bir adam |
a man, |
|
Nun,Fe,Sin,Elif, 50,80,60,1,
|
N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب
|
فادارأتم |
د ر ا | D̃RE |
FED̃ERÊTM |
feddāra'tum |
birbirinizle atışmıştınız |
then you disputed |
|
Fe,Elif,Dal,Elif,Re,,Te,Mim, 80,1,4,1,200,,400,40,
|
RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form VI) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فيها |
| |
FYHE |
fīhā |
onun hakkında |
concerning it, |
|
Fe,Ye,He,Elif, 80,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
oysa Allah |
but Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
مخرج |
خ ر ج | ḢRC |
MḢRC |
muḣricun |
ortaya çıkarıcıdır |
(is) the One Who brought forth |
|
Mim,Hı,Re,Cim, 40,600,200,3,
|
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyi |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
كنتم |
ك و ن | KVN |
KNTM |
kuntum |
olduğunuz |
you were |
|
Kef,Nun,Te,Mim, 20,50,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
تكتمون |
ك ت م | KTM |
TKTMVN |
tektumūne |
gizlemiş |
concealing. |
|
Te,Kef,Te,Mim,Vav,Nun, 400,20,400,40,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|