» 2 / Bakara Suresi: 197
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. الْحَجُّ |
(ELḪC) |
= El-Haccu : |
Hac |
2. أَشْهُرٌ |
(ÊŞHR) |
= eşhurun : |
aylardadır |
3. مَعْلُومَاتٌ |
(MALVMET) |
= meǎ'lūmātun : |
bilinen |
4. فَمَنْ |
(FMN) |
= femen : |
kim |
5. فَرَضَ |
(FRŽ) |
= feraDe : |
farz ederse (kendisine) |
6. فِيهِنَّ |
(FYHN) |
= fīhinne : |
onda (o aylarda) |
7. الْحَجَّ |
(ELḪC) |
= l-Hacce : |
haccı |
8. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
yoktur |
9. رَفَثَ |
(RFS̃) |
= rafeṧe : |
kadına yaklaşmak |
10. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
ve yoktur |
11. فُسُوقَ |
(FSVG) |
= fusūḳa : |
günaha sapmak |
12. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
yoktur |
13. جِدَالَ |
(CD̃EL) |
= cidāle : |
kavga etmek |
14. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
15. الْحَجِّ |
(ELḪC) |
= l-Hacci : |
hacda |
16. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ne varsa |
17. تَفْعَلُوا |
(TFALVE) |
= tef'ǎlū : |
yaptığınız |
18. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
19. خَيْرٍ |
(ḢYR) |
= ḣayrin : |
iyilikten |
20. يَعْلَمْهُ |
(YALMH) |
= yeǎ'lemhu : |
onu bilir |
21. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
22. وَتَزَوَّدُوا |
(VTZVD̃VE) |
= ve tezevve dū : |
ve yanınıza azık alın |
23. فَإِنَّ |
(FÎN) |
= feinne : |
şüphesiz |
24. خَيْرَ |
(ḢYR) |
= ḣayra : |
en hayırlısı |
25. الزَّادِ |
(ELZED̃) |
= z-zādi : |
azığın |
26. التَّقْوَىٰ |
(ELTGV) |
= t-teḳvā : |
takvadır |
27. وَاتَّقُونِ |
(VETGVN) |
= vetteḳūni : |
ve benden sakının |
28. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
29. أُولِي |
(ÊVLY) |
= ūlī : |
sahipleri |
30. الْأَلْبَابِ |
(ELÊLBEB) |
= l-elbābi : |
akıl/anlayış |
Hac | aylardadır | bilinen | kim | farz ederse (kendisine) | onda (o aylarda) | haccı | yoktur | kadına yaklaşmak | ve yoktur | günaha sapmak | yoktur | kavga etmek | | hacda | ne varsa | yaptığınız | | iyilikten | onu bilir | Allah | ve yanınıza azık alın | şüphesiz | en hayırlısı | azığın | takvadır | ve benden sakının | EY/HEY/AH | sahipleri | akıl/anlayış |
[ḪCC] [ŞHR] [ALM] [] [FRŽ] [] [ḪCC] [] [RFS̃] [] [FSG] [] [CD̃L] [] [ḪCC] [] [FAL] [] [ḢYR] [ALM] [] [ZVD̃] [] [ḢYR] [ZVD̃] [VGY] [VGY] [Y] [EVL] [LBB] ELḪC ÊŞHR MALVMET FMN FRŽ FYHN ELḪC FLE RFS̃ VLE FSVG VLE CD̃EL FY ELḪC VME TFALVE MN ḢYR YALMH ELLH VTZVD̃VE FÎN ḢYR ELZED̃ ELTGV VETGVN YE ÊVLY ELÊLBEB
El-Haccu eşhurun meǎ'lūmātun femen feraDe fīhinne l-Hacce felā rafeṧe ve lā fusūḳa ve lā cidāle fī l-Hacci ve mā tef'ǎlū min ḣayrin yeǎ'lemhu llahu ve tezevve dū feinne ḣayra z-zādi t-teḳvā vetteḳūni yā ūlī l-elbābi الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا جدال في الحج وما تفعلوا من خير يعلمه الله وتزودوا فإن خير الزاد التقوى واتقون يا أولي الألباب
[ح ج ج] [ش ه ر] [ع ل م] [] [ف ر ض] [] [ح ج ج] [] [ر ف ث] [] [ف س ق] [] [ج د ل] [] [ح ج ج] [] [ف ع ل] [] [خ ي ر] [ع ل م] [] [ز و د] [] [خ ي ر] [ز و د] [و ق ي] [و ق ي] [ي] [ا و ل] [ل ب ب]
» 2 / Bakara Suresi: 197
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
الحج |
ح ج ج | ḪCC |
ELḪC |
El-Haccu |
Hac |
(For) the Hajj |
|
Elif,Lam,Ha,Cim, 1,30,8,3,
|
"N – nominative masculine noun → Hajj" اسم مرفوع
|
أشهر |
ش ه ر | ŞHR |
ÊŞHR |
eşhurun |
aylardadır |
(are) months |
|
,Şın,He,Re, ,300,5,200,
|
N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع
|
معلومات |
ع ل م | ALM |
MALVMET |
meǎ'lūmātun |
bilinen |
well known, |
|
Mim,Ayn,Lam,Vav,Mim,Elif,Te, 40,70,30,6,40,1,400,
|
ADJ – nominative masculine plural indefinite adjective صفة مرفوعة
|
فمن |
| |
FMN |
femen |
kim |
then whoever |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الفاء استئنافية اسم شرط
|
فرض |
ف ر ض | FRŽ |
FRŽ |
feraDe |
farz ederse (kendisine) |
undertakes |
|
Fe,Re,Dad, 80,200,800,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
فيهن |
| |
FYHN |
fīhinne |
onda (o aylarda) |
therein |
|
Fe,Ye,He,Nun, 80,10,5,50,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine plural object pronoun جار ومجرور
|
الحج |
ح ج ج | ḪCC |
ELḪC |
l-Hacce |
haccı |
the Hajj |
|
Elif,Lam,Ha,Cim, 1,30,8,3,
|
"N – accusative masculine noun → Hajj" اسم منصوب
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
yoktur |
then no |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
RSLT – prefixed result particle NEG – negative particle الفاء واقعة في جواب الشرط نافية تعمل عمل «أن»
|
رفث |
ر ف ث | RFS̃ |
RFS̃ |
rafeṧe |
kadına yaklaşmak |
sexual relations |
|
Re,Fe,Se, 200,80,500,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
ve yoktur |
and no |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة نافية تعمل عمل «أن»
|
فسوق |
ف س ق | FSG |
FSVG |
fusūḳa |
günaha sapmak |
wickedness |
|
Fe,Sin,Vav,Gaf, 80,60,6,100,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
yoktur |
and no |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة نافية تعمل عمل «أن»
|
جدال |
ج د ل | CD̃L |
CD̃EL |
cidāle |
kavga etmek |
quarrelling |
|
Cim,Dal,Elif,Lam, 3,4,1,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
في |
| |
FY |
fī |
|
during |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الحج |
ح ج ج | ḪCC |
ELḪC |
l-Hacci |
hacda |
the Hajj. |
|
Elif,Lam,Ha,Cim, 1,30,8,3,
|
"N – genitive masculine noun → Hajj" اسم مجرور
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ne varsa |
And whatever |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط
|
تفعلوا |
ف ع ل | FAL |
TFALVE |
tef'ǎlū |
yaptığınız |
you do |
|
Te,Fe,Ayn,Lam,Vav,Elif, 400,80,70,30,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
خير |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYR |
ḣayrin |
iyilikten |
good |
|
Hı,Ye,Re, 600,10,200,
|
N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور
|
يعلمه |
ع ل م | ALM |
YALMH |
yeǎ'lemhu |
onu bilir |
knows it |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim,He, 10,70,30,40,5,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
وتزودوا |
ز و د | ZVD̃ |
VTZVD̃VE |
ve tezevve dū |
ve yanınıza azık alın |
And take provision, |
|
Vav,Te,Ze,Vav,Dal,Vav,Elif, 6,400,7,6,4,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form V) imperative verb PRON – subject pronoun الواو استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فإن |
| |
FÎN |
feinne |
şüphesiz |
(but) indeed, |
|
Fe,,Nun, 80,,50,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الفاء استئنافية حرف نصب
|
خير |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYR |
ḣayra |
en hayırlısı |
(the) best |
|
Hı,Ye,Re, 600,10,200,
|
N – accusative masculine singular noun اسم منصوب
|
الزاد |
ز و د | ZVD̃ |
ELZED̃ |
z-zādi |
azığın |
provision |
|
Elif,Lam,Ze,Elif,Dal, 1,30,7,1,4,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
التقوى |
و ق ي | VGY |
ELTGV |
t-teḳvā |
takvadır |
(is) righteousness. |
|
Elif,Lam,Te,Gaf,Vav,, 1,30,400,100,6,,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
واتقون |
و ق ي | VGY |
VETGVN |
vetteḳūni |
ve benden sakının |
And fear Me, |
|
Vav,Elif,Te,Gaf,Vav,Nun, 6,1,400,100,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O!" |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
أولي |
ا و ل | EVL |
ÊVLY |
ūlī |
sahipleri |
men |
|
,Vav,Lam,Ye, ,6,30,10,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine plural noun أداة نداء اسم منصوب
|
الألباب |
ل ب ب | LBB |
ELÊLBEB |
l-elbābi |
akıl/anlayış |
(of) understanding! |
|
Elif,Lam,,Lam,Be,Elif,Be, 1,30,,30,2,1,2,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
|