» 2 / Bakara Suresi: 211
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. سَلْ |
(SL) |
= sel : |
sor |
2. بَنِي |
(BNY) |
= benī : |
oğullarına |
3. إِسْرَائِيلَ |
(ÎSREÙYL) |
= isrāīle : |
İsrail |
4. كَمْ |
(KM) |
= kem : |
nice |
5. اتَيْنَاهُمْ |
( ËTYNEHM) |
= āteynāhum : |
onlara verdik |
6. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
7. ايَةٍ |
( ËYT) |
= āyetin : |
ayetlerden |
8. بَيِّنَةٍ |
(BYNT) |
= beyyinetin : |
açık |
9. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim |
10. يُبَدِّلْ |
(YBD̃L) |
= yubeddil : |
değiştirirse |
11. نِعْمَةَ |
(NAMT) |
= niǎ'mete : |
ni'metini |
12. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
13. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
14. بَعْدِ |
(BAD̃) |
= beǎ'di : |
sonra |
15. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
16. جَاءَتْهُ |
(CEÙTH) |
= cā'ethu : |
geldikten |
17. فَإِنَّ |
(FÎN) |
= feinne : |
şüphesiz |
18. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'ın |
19. شَدِيدُ |
(ŞD̃YD̃) |
= şedīdu : |
çetindir |
20. الْعِقَابِ |
(ELAGEB) |
= l-ǐḳābi : |
cezası |
sor | oğullarına | İsrail | nice | onlara verdik | | ayetlerden | açık | ve kim | değiştirirse | ni'metini | Allah'ın | | sonra | | geldikten | şüphesiz | Allah'ın | çetindir | cezası |
[SEL] [BNY] [] [] [ETY] [] [EYY] [BYN] [] [BD̃L] [NAM] [] [] [BAD̃] [] [CYE] [] [] [ŞD̃D̃] [AGB] SL BNY ÎSREÙYL KM ËTYNEHM MN ËYT BYNT VMN YBD̃L NAMT ELLH MN BAD̃ ME CEÙTH FÎN ELLH ŞD̃YD̃ ELAGEB
sel benī isrāīle kem āteynāhum min āyetin beyyinetin ve men yubeddil niǎ'mete llahi min beǎ'di mā cā'ethu feinne llahe şedīdu l-ǐḳābi سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله من بعد ما جاءته فإن الله شديد العقاب
[س ا ل] [ب ن ي] [] [] [ا ت ي] [] [ا ي ي] [ب ي ن] [] [ب د ل] [ن ع م] [] [] [ب ع د] [] [ج ي ا] [] [] [ش د د] [ع ق ب]
» 2 / Bakara Suresi: 211
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
سل |
س ا ل | SEL |
SL |
sel |
sor |
Ask |
|
Sin,Lam, 60,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
بني |
ب ن ي | BNY |
BNY |
benī |
oğullarına |
(the) Children |
|
Be,Nun,Ye, 2,50,10,
|
"N – accusative masculine plural noun → Children of Israel" اسم منصوب
|
إسرائيل |
| |
ÎSREÙYL |
isrāīle |
İsrail |
(of) Israel, |
|
,Sin,Re,Elif,,Ye,Lam, ,60,200,1,,10,30,
|
"PN – genitive proper noun → Israel" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
كم |
| |
KM |
kem |
nice |
how many |
|
Kef,Mim, 20,40,
|
INTG – interrogative noun اسم استفهام
|
آتيناهم |
ا ت ي | ETY |
ËTYNEHM |
āteynāhum |
onlara verdik |
We gave them |
|
,Te,Ye,Nun,Elif,He,Mim, ,400,10,50,1,5,40,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
|
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
آية |
ا ي ي | EYY |
ËYT |
āyetin |
ayetlerden |
(the) Sign(s) |
|
,Ye,Te merbuta, ,10,400,
|
N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور
|
بينة |
ب ي ن | BYN |
BYNT |
beyyinetin |
açık |
clear. |
|
Be,Ye,Nun,Te merbuta, 2,10,50,400,
|
ADJ – genitive feminine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim |
And whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط
|
يبدل |
ب د ل | BD̃L |
YBD̃L |
yubeddil |
değiştirirse |
changes |
|
Ye,Be,Dal,Lam, 10,2,4,30,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
نعمة |
ن ع م | NAM |
NAMT |
niǎ'mete |
ni'metini |
Favor |
|
Nun,Ayn,Mim,Te merbuta, 50,70,40,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'di |
sonra |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
[what] |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
جاءته |
ج ي ا | CYE |
CEÙTH |
cā'ethu |
geldikten |
it (has) come to him - |
|
Cim,Elif,,Te,He, 3,1,,400,5,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
فإن |
| |
FÎN |
feinne |
şüphesiz |
then indeed, |
|
Fe,,Nun, 80,,50,
|
RSLT – prefixed result particle ACC – accusative particle الفاء واقعة في جواب الشرط حرف نصب
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'ın |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
شديد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
ŞD̃YD̃ |
şedīdu |
çetindir |
(is) severe |
|
Şın,Dal,Ye,Dal, 300,4,10,4,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
العقاب |
ع ق ب | AGB |
ELAGEB |
l-ǐḳābi |
cezası |
in [the] chastising. |
|
Elif,Lam,Ayn,Gaf,Elif,Be, 1,30,70,100,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
|