» 2 / Bakara Suresi: 10
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
2. قُلُوبِهِمْ |
(GLVBHM) |
= ḳulūbihim : |
onların kablerinde |
3. مَرَضٌ |
(MRŽ) |
= meraDun : |
hastalık vardır |
4. فَزَادَهُمُ |
(FZED̃HM) |
= fezādehumu : |
artırmıştır |
5. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
6. مَرَضًا |
(MRŽE) |
= meraDan : |
hastalıklarını |
7. وَلَهُمْ |
(VLHM) |
= ve lehum : |
ve Onların |
8. عَذَابٌ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābun : |
bir azab |
9. أَلِيمٌ |
(ÊLYM) |
= elīmun : |
acı |
10. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
ötürü |
11. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
olduklarından |
12. يَكْذِبُونَ |
(YKZ̃BVN) |
= yekƶibūne : |
yalancı |
| onların kablerinde | hastalık vardır | artırmıştır | Allah | hastalıklarını | ve Onların | bir azab | acı | ötürü | olduklarından | yalancı |
[] [GLB] [MRŽ] [ZYD̃] [] [MRŽ] [LHM] [AZ̃B] [ELM] [] [KVN] [KZ̃B] FY GLVBHM MRŽ FZED̃HM ELLH MRŽE VLHM AZ̃EB ÊLYM BME KENVE YKZ̃BVN
fī ḳulūbihim meraDun fezādehumu llahu meraDan ve lehum ǎƶābun elīmun bimā kānū yekƶibūne في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون
[] [ق ل ب] [م ر ض] [ز ي د] [] [م ر ض] [ل ه م] [ع ذ ب] [ا ل م] [] [ك و ن] [ك ذ ب]
» 2 / Bakara Suresi: 10
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
في |
| |
FY |
fī |
|
In |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
قلوبهم |
ق ل ب | GLB |
GLVBHM |
ḳulūbihim |
onların kablerinde |
their hearts |
|
Gaf,Lam,Vav,Be,He,Mim, 100,30,6,2,5,40,
|
"N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun" اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
مرض |
م ر ض | MRŽ |
MRŽ |
meraDun |
hastalık vardır |
(is) a disease, |
|
Mim,Re,Dad, 40,200,800,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
فزادهم |
ز ي د | ZYD̃ |
FZED̃HM |
fezādehumu |
artırmıştır |
so has increased them |
|
Fe,Ze,Elif,Dal,He,Mim, 80,7,1,4,5,40,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
مرضا |
م ر ض | MRŽ |
MRŽE |
meraDan |
hastalıklarını |
"(in) disease;" |
|
Mim,Re,Dad,Elif, 40,200,800,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
ولهم |
ل ه م | LHM |
VLHM |
ve lehum |
ve Onların |
And for them |
|
Vav,Lam,He,Mim, 6,30,5,40,
|
REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو استئنافية جار ومجرور
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābun |
bir azab |
(is) a punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
أليم |
ا ل م | ELM |
ÊLYM |
elīmun |
acı |
painful |
|
,Lam,Ye,Mim, ,30,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
بما |
| |
BME |
bimā |
ötürü |
because |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
olduklarından |
they used to |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
يكذبون |
ك ذ ب | KZ̃B |
YKZ̃BVN |
yekƶibūne |
yalancı |
[they] lie. |
|
Ye,Kef,Zel,Be,Vav,Nun, 10,20,700,2,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|