» 2 / Bakara Suresi: 87
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun |
2. اتَيْنَا |
( ËTYNE) |
= āteynā : |
verdik |
3. مُوسَى |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa'ya |
4. الْكِتَابَ |
(ELKTEB) |
= l-kitābe : |
Kitabı |
5. وَقَفَّيْنَا |
(VGFYNE) |
= ve ḳaffeynā : |
birbiri ardınca gönderdik |
6. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
7. بَعْدِهِ |
(BAD̃H) |
= beǎ'dihi : |
arkası- |
8. بِالرُّسُلِ |
(BELRSL) |
= bir-rusuli : |
peygamberler |
9. وَاتَيْنَا |
(V ËTYNE) |
= ve āteynā : |
ve verdik |
10. عِيسَى |
(AYS) |
= ǐysā : |
Îsa'ya |
11. ابْنَ |
(EBN) |
= bne : |
oğlu |
12. مَرْيَمَ |
(MRYM) |
= meryeme : |
Meryem |
13. الْبَيِّنَاتِ |
(ELBYNET) |
= l-beyyināti : |
açık deliller |
14. وَأَيَّدْنَاهُ |
(VÊYD̃NEH) |
= ve eyyednāhu : |
ve onu destekledik |
15. بِرُوحِ |
(BRVḪ) |
= birūHi : |
Ruh ile (Ruh'ül-Kudüs) |
16. الْقُدُسِ |
(ELGD̃S) |
= l-ḳudusi : |
Kudüs (Ruh'ül-Kudüs) |
17. أَفَكُلَّمَا |
(ÊFKLME) |
= efekullemā : |
öyle mi? |
18. جَاءَكُمْ |
(CEÙKM) |
= cā'ekum : |
size gelse |
19. رَسُولٌ |
(RSVL) |
= rasūlun : |
bir peygamber |
20. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şey ile |
21. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
22. تَهْوَىٰ |
(THV) |
= tehvā : |
istemediği |
23. أَنْفُسُكُمُ |
(ÊNFSKM) |
= enfusukumu : |
canınızın |
24. اسْتَكْبَرْتُمْ |
(ESTKBRTM) |
= stekbertum : |
büyüklük taslayarak |
25. فَفَرِيقًا |
(FFRYGE) |
= feferīḳan : |
kimini |
26. كَذَّبْتُمْ |
(KZ̃BTM) |
= keƶƶebtum : |
yalanlayacak |
27. وَفَرِيقًا |
(VFRYGE) |
= ve ferīḳan : |
kimini de |
28. تَقْتُلُونَ |
(TGTLVN) |
= teḳtulūne : |
öldüreceksiniz |
ve andolsun | verdik | Musa'ya | Kitabı | birbiri ardınca gönderdik | -ndan | arkası- | peygamberler | ve verdik | Îsa'ya | oğlu | Meryem | açık deliller | ve onu destekledik | Ruh ile (Ruh'ül-Kudüs) | Kudüs (Ruh'ül-Kudüs) | öyle mi? | size gelse | bir peygamber | şey ile | | istemediği | canınızın | büyüklük taslayarak | kimini | yalanlayacak | kimini de | öldüreceksiniz |
[] [ETY] [] [KTB] [GFV] [] [BAD̃] [RSL] [ETY] [] [BNY] [] [BYN] [EYD̃] [RVḪ] [GD̃S] [KLL] [CYE] [RSL] [] [] [HVY] [NFS] [KBR] [FRG] [KZ̃B] [FRG] [GTL] VLGD̃ ËTYNE MVS ELKTEB VGFYNE MN BAD̃H BELRSL V ËTYNE AYS EBN MRYM ELBYNET VÊYD̃NEH BRVḪ ELGD̃S ÊFKLME CEÙKM RSVL BME LE THV ÊNFSKM ESTKBRTM FFRYGE KZ̃BTM VFRYGE TGTLVN
veleḳad āteynā mūsā l-kitābe ve ḳaffeynā min beǎ'dihi bir-rusuli ve āteynā ǐysā bne meryeme l-beyyināti ve eyyednāhu birūHi l-ḳudusi efekullemā cā'ekum rasūlun bimā lā tehvā enfusukumu stekbertum feferīḳan keƶƶebtum ve ferīḳan teḳtulūne ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم البينات وأيدناه بروح القدس أفكلما جاءكم رسول بما لا تهوى أنفسكم استكبرتم ففريقا كذبتم وفريقا تقتلون
[] [ا ت ي] [] [ك ت ب] [ق ف و] [] [ب ع د] [ر س ل] [ا ت ي] [] [ب ن ي] [] [ب ي ن] [ا ي د] [ر و ح] [ق د س] [ك ل ل] [ج ي ا] [ر س ل] [] [] [ه و ي] [ن ف س] [ك ب ر] [ف ر ق] [ك ذ ب] [ف ر ق] [ق ت ل]
» 2 / Bakara Suresi: 87
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun |
And indeed |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو استئنافية اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
آتينا |
ا ت ي | ETY |
ËTYNE |
āteynā |
verdik |
We gave |
|
,Te,Ye,Nun,Elif, ,400,10,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa'ya |
Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Musa" اسم علم منصوب
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābe |
Kitabı |
the Book |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
وقفينا |
ق ف و | GFV |
VGFYNE |
ve ḳaffeynā |
birbiri ardınca gönderdik |
and We followed up |
|
Vav,Gaf,Fe,Ye,Nun,Elif, 6,100,80,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعده |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃H |
beǎ'dihi |
arkası- |
after him |
|
Be,Ayn,Dal,He, 2,70,4,5,
|
N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالرسل |
ر س ل | RSL |
BELRSL |
bir-rusuli |
peygamberler |
with [the] Messengers. |
|
Be,Elif,Lam,Re,Sin,Lam, 2,1,30,200,60,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
وآتينا |
ا ت ي | ETY |
V ËTYNE |
ve āteynā |
ve verdik |
And We gave |
|
Vav,,Te,Ye,Nun,Elif, 6,,400,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عيسى |
| |
AYS |
ǐysā |
Îsa'ya |
Isa, |
|
Ayn,Ye,Sin,, 70,10,60,,
|
"PN – accusative proper noun → Jesus" اسم علم منصوب
|
ابن |
ب ن ي | BNY |
EBN |
bne |
oğlu |
(the) son |
|
Elif,Be,Nun, 1,2,50,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
مريم |
| |
MRYM |
meryeme |
Meryem |
(of) Maryam, |
|
Mim,Re,Ye,Mim, 40,200,10,40,
|
"PN – genitive feminine proper noun → Maryam" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
البينات |
ب ي ن | BYN |
ELBYNET |
l-beyyināti |
açık deliller |
[the] clear signs |
|
Elif,Lam,Be,Ye,Nun,Elif,Te, 1,30,2,10,50,1,400,
|
N – accusative feminine plural noun اسم منصوب
|
وأيدناه |
ا ي د | EYD̃ |
VÊYD̃NEH |
ve eyyednāhu |
ve onu destekledik |
and We supported him |
|
Vav,,Ye,Dal,Nun,Elif,He, 6,,10,4,50,1,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بروح |
ر و ح | RVḪ |
BRVḪ |
birūHi |
Ruh ile (Ruh'ül-Kudüs) |
(with) |
|
Be,Re,Vav,Ha, 2,200,6,8,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
القدس |
ق د س | GD̃S |
ELGD̃S |
l-ḳudusi |
Kudüs (Ruh'ül-Kudüs) |
the Holy Spirit. |
|
Elif,Lam,Gaf,Dal,Sin, 1,30,100,4,60,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
أفكلما |
ك ل ل | KLL |
ÊFKLME |
efekullemā |
öyle mi? |
Is it (not) so (that) whenever |
|
,Fe,Kef,Lam,Mim,Elif, ,80,20,30,40,1,
|
INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle T – time adverb الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة ظرف زمان
|
جاءكم |
ج ي ا | CYE |
CEÙKM |
cā'ekum |
size gelse |
came to you |
|
Cim,Elif,,Kef,Mim, 3,1,,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
رسول |
ر س ل | RSL |
RSVL |
rasūlun |
bir peygamber |
a Messenger |
|
Re,Sin,Vav,Lam, 200,60,6,30,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şey ile |
with what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(does) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
تهوى |
ه و ي | HVY |
THV |
tehvā |
istemediği |
desire |
|
Te,He,Vav,, 400,5,6,,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
أنفسكم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSKM |
enfusukumu |
canınızın |
yourselves, |
|
,Nun,Fe,Sin,Kef,Mim, ,50,80,60,20,40,
|
N – nominative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
استكبرتم |
ك ب ر | KBR |
ESTKBRTM |
stekbertum |
büyüklük taslayarak |
you acted arrogantly? |
|
Elif,Sin,Te,Kef,Be,Re,Te,Mim, 1,60,400,20,2,200,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ففريقا |
ف ر ق | FRG |
FFRYGE |
feferīḳan |
kimini |
So a party |
|
Fe,Fe,Re,Ye,Gaf,Elif, 80,80,200,10,100,1,
|
REM – prefixed resumption particle N – accusative masculine indefinite noun الفاء استئنافية اسم منصوب
|
كذبتم |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃BTM |
keƶƶebtum |
yalanlayacak |
you denied, |
|
Kef,Zel,Be,Te,Mim, 20,700,2,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وفريقا |
ف ر ق | FRG |
VFRYGE |
ve ferīḳan |
kimini de |
and a party |
|
Vav,Fe,Re,Ye,Gaf,Elif, 6,80,200,10,100,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
تقتلون |
ق ت ل | GTL |
TGTLVN |
teḳtulūne |
öldüreceksiniz |
you kill(ed). |
|
Te,Gaf,Te,Lam,Vav,Nun, 400,100,400,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|