» 2 / Bakara Suresi: 16
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. أُولَٰئِكَ |
(ÊVLÙK) |
= ulāike : |
işte onlar |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
|
3. اشْتَرَوُا |
(EŞTRVE) |
= şteravu : |
satın aldılar |
4. الضَّلَالَةَ |
(ELŽLELT) |
= D-Delālete : |
sapıklığı |
5. بِالْهُدَىٰ |
(BELHD̃) |
= bil-hudā : |
hidayet karşılığında |
6. فَمَا |
(FME) |
= femā : |
etmedi |
7. رَبِحَتْ |
(RBḪT) |
= rabiHat : |
kâr |
8. تِجَارَتُهُمْ |
(TCERTHM) |
= ticāratuhum : |
ticaretleri |
9. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve değildir |
10. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
olanlardan |
11. مُهْتَدِينَ |
(MHTD̃YN) |
= muhtedīne : |
doğru yolu bulan |
işte onlar | | satın aldılar | sapıklığı | hidayet karşılığında | etmedi | kâr | ticaretleri | ve değildir | olanlardan | doğru yolu bulan |
[] [] [ŞRY] [ŽLL] [HD̃Y] [] [RBḪ] [TCR] [] [KVN] [HD̃Y] ÊVLÙK ELZ̃YN EŞTRVE ELŽLELT BELHD̃ FME RBḪT TCERTHM VME KENVE MHTD̃YN
ulāike elleƶīne şteravu D-Delālete bil-hudā femā rabiHat ticāratuhum ve mā kānū muhtedīne أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى فما ربحت تجارتهم وما كانوا مهتدين
[] [] [ش ر ي] [ض ل ل] [ه د ي] [] [ر ب ح] [ت ج ر] [] [ك و ن] [ه د ي]
» 2 / Bakara Suresi: 16
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
أولئك |
| |
ÊVLÙK |
ulāike |
işte onlar |
Those |
|
,Vav,Lam,,Kef, ,6,30,,20,
|
DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
|
(are) the ones who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
اشتروا |
ش ر ي | ŞRY |
EŞTRVE |
şteravu |
satın aldılar |
bought |
|
Elif,Şın,Te,Re,Vav,Elif, 1,300,400,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الضلالة |
ض ل ل | ŽLL |
ELŽLELT |
D-Delālete |
sapıklığı |
[the] astraying |
|
Elif,Lam,Dad,Lam,Elif,Lam,Te merbuta, 1,30,800,30,1,30,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
بالهدى |
ه د ي | HD̃Y |
BELHD̃ |
bil-hudā |
hidayet karşılığında |
for [the] guidance. |
|
Be,Elif,Lam,He,Dal,, 2,1,30,5,4,,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
فما |
| |
FME |
femā |
etmedi |
So not |
|
Fe,Mim,Elif, 80,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي
|
ربحت |
ر ب ح | RBḪ |
RBḪT |
rabiHat |
kâr |
profited |
|
Re,Be,Ha,Te, 200,2,8,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
تجارتهم |
ت ج ر | TCR |
TCERTHM |
ticāratuhum |
ticaretleri |
their commerce |
|
Te,Cim,Elif,Re,Te,He,Mim, 400,3,1,200,400,5,40,
|
N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve değildir |
and not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
olanlardan |
were they |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
مهتدين |
ه د ي | HD̃Y |
MHTD̃YN |
muhtedīne |
doğru yolu bulan |
guided-ones. |
|
Mim,He,Te,Dal,Ye,Nun, 40,5,400,4,10,50,
|
N – accusative masculine plural (form VIII) active participle اسم منصوب
|
|