"HD̃Y" ifadesi tarandı:
# "-Y" takısı olmadan "HD̃" ifadesini tara (1:1).
# İçinde "HD̃Y" ifadesinin geçtiği tüm kelimeleri tara (1:x).

# "HD̃Y" Kök Harflerini MÜFREDAT'ta ara!
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ه د ي|HD̃YأتهتديÊTHTD̃Yetehtedītanıyabilecek miwhether she will be guided1x
ه د ي|HD̃Y أتهتدي ÊTHTD̃Y etehtedī tanıyabilecek mi whether she will be guided 27:41
ه د ي|HD̃YأهدكÊHD̃Kehdikeseni ileteyimI will guide you1x
ه د ي|HD̃Y أهدك ÊHD̃K ehdike seni ileteyim I will guide you 19:43
ه د ي|HD̃YأهدكمÊHD̃KMehdikumsizi götüreyimI will guide you1x
ه د ي|HD̃Y أهدكم ÊHD̃KM ehdikum sizi götüreyim I will guide you 40:38
ه د ي|HD̃YأهدىÊHD̃ehdādaha çok doğru yolda(are) better guided6x
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha doğru (are) better guided 4:51
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha doğru yolda better guided 6:157
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā en doğru (is) best guided 17:84
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha doğru olan (is) a better guide 28:49
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā daha çok doğru yolda more guided 35:42
ه د ي|HD̃Y أهدى ÊHD̃ ehdā doğru gider better guided, 67:22
ه د ي|HD̃YأهديكمÊHD̃YKMehdīkumben sizi iletmemI guide you1x
ه د ي|HD̃Y أهديكم ÊHD̃YKM ehdīkum ben sizi iletmem I guide you 40:29
ه د ي|HD̃YالمهتدELMHTD̃l-muhtedidoğru yolu bulan"the guided one;"2x
ه د ي|HD̃Y المهتد ELMHTD̃ l-muhtedi doğru yolu bulan "the guided one;" 17:97
ه د ي|HD̃Y المهتد ELMHTD̃ l-muhtedi yolu bulmuştur (is) the guided one, 18:17
ه د ي|HD̃YالمهتدونELMHTD̃VNl-muhtedūnedoğru yolu bulanlar(are) the guided ones.1x
ه د ي|HD̃Y المهتدون ELMHTD̃VN l-muhtedūne doğru yolu bulanlar (are) the guided ones. 2:157
ه د ي|HD̃YالمهتديELMHTD̃Yl-muhtedīyolu bulan(is) the guided one1x
ه د ي|HD̃Y المهتدي ELMHTD̃Y l-muhtedī yolu bulan (is) the guided one 7:178
ه د ي|HD̃YالمهتدينELMHTD̃YNl-muhtedīnedoğru yolu bulanlar-"the guided-ones."""2x
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne yola gelenlerden "the guided-ones.""" 6:56
ه د ي|HD̃Y المهتدين ELMHTD̃YN l-muhtedīne doğru yolu bulanlar- the guided ones. 9:18
ه د ي|HD̃YالهدىELHD̃l-hudāasıl doğru yol"(is) the Guidance."""22x
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā asıl doğru yol "(is) the Guidance.""" 2:120
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayeti [the] Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā Hidayet the (true) guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 4:115
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance. 6:35
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol göstermesidir (is) the Guidance, 6:71
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 7:193
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayete the guidance 7:198
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 17:94
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 18:55
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance, 18:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayete the Guidance. 20:47
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yola the guidance 28:57
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet- the guidance 34:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā hidayet the guidance 40:53
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yolu bulmağa the guidance, 41:17
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol (of) the guidance, 47:25
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol the guidance, 47:32
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol gösterici the guidance. 53:23
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā yol gösteren (Kur'an)ı the Guidance 72:13
ه د ي|HD̃Y الهدى ELHD̃ l-hudā doğru yol [the] guidance, 96:11
ه د ي|HD̃YالهديELHD̃Yl-hedyikurbanthe sacrificial animal4x
ه د ي|HD̃Y الهدي ELHD̃Y l-hedyi kurban- the sacrificial animal. 2:196
ه د ي|HD̃Y الهدي ELHD̃Y l-hedyu kurban the sacrificial animal 2:196
ه د ي|HD̃Y الهدي ELHD̃Y l-hedyi kurban- the sacrificial animal. 2:196
ه د ي|HD̃Y الهدي ELHD̃Y l-hedye kurbana the sacrificial animals 5:2
ه د ي|HD̃YاهتدواEHTD̃VEhtedevdoğru yolu bulmuş olurlaraccept guidance,4x
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev doğru yolu bulmuş olurlar they are (rightly) guided. 2:137
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev doğru yolu bulmuşlardır they are guided. 3:20
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev yola gelen(lerin) accept guidance, 19:76
ه د ي|HD̃Y اهتدوا EHTD̃VE htedev hidayet bulan(lara) accept guidance, 47:17
ه د ي|HD̃YاهتدىEHTD̃htedādoğru yola gelirse"is guided."""7x
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā hidayet bulursa (is) guided 10:108
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā hihayeti seçerse (is) guided 17:15
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā yola gelen remains guided. 20:82
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā doğru yolda olan "is guided.""" 20:135
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā yola gelirse accepts guidance 27:92
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā doğru yola gelirse accepts guidance, 39:41
ه د ي|HD̃Y اهتدى EHTD̃ htedā yola gelen is guided. 53:30
ه د ي|HD̃YاهتديتEHTD̃YThtedeytuyolu bulursamI am guided,1x
ه د ي|HD̃Y اهتديت EHTD̃YT htedeytu yolu bulursam I am guided, 34:50
ه د ي|HD̃YاهتديتمEHTD̃YTMhtedeytumsiz doğru yolda olduğunuzyou have been guided.1x
ه د ي|HD̃Y اهتديتم EHTD̃YTM htedeytum siz doğru yolda olduğunuz you have been guided. 5:105
ه د ي|HD̃YاهدناEHD̃NEİhdinābizi iletGuide us1x
ه د ي|HD̃Y اهدنا EHD̃NE İhdinā bizi ilet Guide us 1:6
ه د ي|HD̃YبأهدىBÊHD̃biehdādaha doğrusunubetter guidance1x
ه د ي|HD̃Y بأهدى BÊHD̃ biehdā daha doğrusunu better guidance 43:24
ه د ي|HD̃YبالمهتدينBELMHTD̃YNbil-muhtedīnedoğru yoldadır(of) the guided ones.4x
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided-ones. 6:117
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne hidayete erenleri of the guided ones. 16:125
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne yola gelecek olanları (of) the guided ones. 28:56
ه د ي|HD̃Y بالمهتدين BELMHTD̃YN bil-muhtedīne doğru yoldadır of the guided ones. 68:7
ه د ي|HD̃YبالهدىBELHD̃bil-hudāhidayetfor [the] Guidance,7x
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet karşılığında for [the] guidance. 2:16
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet karşılığında for [the] Guidance, 2:175
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayetle with the guidance 9:33
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet with [the] guidance 28:37
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet with the guidance, 28:85
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayet ile with guidance 48:28
ه د ي|HD̃Y بالهدى BELHD̃ bil-hudā hidayetle with guidance 61:9
ه د ي|HD̃YبهادBHED̃bihādiyola getirecekcan guide1x
ه د ي|HD̃Y بهاد BHED̃ bihādi yola getirecek can guide 30:53
ه د ي|HD̃YبهاديBHED̃Ybihādīdoğru yola getirecekguide1x
ه د ي|HD̃Y بهادي BHED̃Y bihādī doğru yola getirecek guide 27:81
ه د ي|HD̃YبهديةBHD̃YTbihediyyetinbir hediyea gift1x
ه د ي|HD̃Y بهدية BHD̃YT bihediyyetin bir hediye a gift 27:35
ه د ي|HD̃YبهديتكمBHD̃YTKMbihediyyetikumhediyenizlein your gift1x
ه د ي|HD̃Y بهديتكم BHD̃YTKM bihediyyetikum hediyenizle in your gift 27:36
ه د ي|HD̃YتهتدواTHTD̃VEtehtedūdoğru yolu bulasınız"(then) you will be guided."""2x
ه د ي|HD̃Y تهتدوا THTD̃VE tehtedū doğru yolu bulasınız "(then) you will be guided.""" 2:135
ه د ي|HD̃Y تهتدوا THTD̃VE tehtedū doğru yolu bulursunuz you will be guided. 24:54
ه د ي|HD̃YتهتدونTHTD̃VNtehtedūnedoğru yolu bulursunuz"(be) guided."""6x
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete erersiniz (diye) (would be) guided. 2:53
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete erersiniz (be) guided. 2:150
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne yola gelirsiniz (be) guided. 3:103
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne doğru yolu bulursunuz "(be) guided.""" 7:158
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne doğru yolu bulursunuz be guided, 16:15
ه د ي|HD̃Y تهتدون THTD̃VN tehtedūne hidayete eresiniz (be) guided, 43:10
ه د ي|HD̃YتهدواTHD̃VEtehdūdoğru yola iletmekyou guide1x
ه د ي|HD̃Y تهدوا THD̃VE tehdū doğru yola iletmek you guide 4:88
ه د ي|HD̃YتهديTHD̃Ytehdīdoğru yola iletebilecek misin?guide3x
ه د ي|HD̃Y تهدي THD̃Y tehdī doğru yola iletebilecek misin? guide 10:43
ه د ي|HD̃Y تهدي THD̃Y tehdī doğru yola iletemezsin guide 28:56
ه د ي|HD̃Y تهدي THD̃Y tehdī yola ileteceksin guide 43:40
ه د ي|HD̃YسيهدينSYHD̃YNseyehdīnibana doğru yolu gösterecektir"He will guide me."""3x
ه د ي|HD̃Y سيهدين SYHD̃YN seyehdīni bana yol gösterecektir "He will guide me.""" 26:62
ه د ي|HD̃Y سيهدين SYHD̃YN seyehdīni O beni doğru yola iletecek He will guide me. 37:99
ه د ي|HD̃Y سيهدين SYHD̃YN seyehdīni bana doğru yolu gösterecektir "will guide me.""" 43:27
ه د ي|HD̃YسيهديهمSYHD̃YHMseyehdīhimonları doğru yola iletecektirHe will guide them1x
ه د ي|HD̃Y سيهديهم SYHD̃YHM seyehdīhim onları doğru yola iletecektir He will guide them 47:5
ه د ي|HD̃YفاهدوهمFEHD̃VHMfehdūhumonları götürünthen lead them1x
ه د ي|HD̃Y فاهدوهم FEHD̃VHM fehdūhum onları götürün then lead them 37:23
ه د ي|HD̃YفبهداهمFBHD̃EHMfebihudāhumuonların yolunaso of their guidance1x
ه د ي|HD̃Y فبهداهم FBHD̃EHM febihudāhumu onların yoluna so of their guidance 6:90
ه د ي|HD̃YفهدىFHD̃fe hedābunun üzerine ilettiAnd guided3x
ه د ي|HD̃Y فهدى FHD̃ fe hedā bunun üzerine iletti And guided 2:213
ه د ي|HD̃Y فهدى FHD̃ fehedā hedefini gösterdi then guided, 87:3
ه د ي|HD̃Y فهدى FHD̃ fehedā ve yola iletmedi mi? so He guided, 93:7
ه د ي|HD̃YفهديناهمFHD̃YNEHMfehedeynāhumonlara yol gösterdikWe guided them,1x
ه د ي|HD̃Y فهديناهم FHD̃YNEHM fehedeynāhum onlara yol gösterdik We guided them, 41:17
ه د ي|HD̃YلتهتدواLTHTD̃VElitehtedūyol bulasınız diyethat you may guide yourselves1x
ه د ي|HD̃Y لتهتدوا LTHTD̃VE litehtedū yol bulasınız diye that you may guide yourselves 6:97
ه د ي|HD̃YلتهديLTHD̃Yletehdīgötürüyorsunsurely guide1x
ه د ي|HD̃Y لتهدي LTHD̃Y letehdī götürüyorsun surely guide 42:52
ه د ي|HD̃YللهدىLLHD̃lelhudādoğru yola iletmek(is) the guidance.1x
ه د ي|HD̃Y للهدى LLHD̃ lelhudā doğru yola iletmek (is) the guidance. 92:12
ه د ي|HD̃YلمهتدونLMHTD̃VNlemuhtedūnehidayeti buluruz"(will) surely be guided."""2x
ه د ي|HD̃Y لمهتدون LMHTD̃VN lemuhtedūne hidayeti buluruz "(will) surely be those who are guided.""" 2:70
ه د ي|HD̃Y لمهتدون LMHTD̃VN lemuhtedūne yola geleceğiz "(will) surely be guided.""" 43:49
ه د ي|HD̃YلنهتديLNHTD̃Ylinehtediye(doğruyu) bulamazdıkto receive guidance1x
ه د ي|HD̃Y لنهتدي LNHTD̃Y linehtediye (doğruyu) bulamazdık to receive guidance 7:43
ه د ي|HD̃YلنهدينهمLNHD̃YNHMlenehdiyennehumbiz elbette iletirizWe will surely, guide them1x
ه د ي|HD̃Y لنهدينهم LNHD̃YNHM lenehdiyennehum biz elbette iletiriz We will surely, guide them 29:69
ه د ي|HD̃YلهادLHED̃lehādimutlaka iletir(is) surely (the) Guide1x
ه د ي|HD̃Y لهاد LHED̃ lehādi mutlaka iletir (is) surely (the) Guide 22:54
ه د ي|HD̃YلهداكمLHD̃EKMlehedākumdoğru yola iletirdisurely He (would) have guided you2x
ه د ي|HD̃Y لهداكم LHD̃EKM lehedākum elbette doğru yola iletirdi surely He (would) have guided you 6:149
ه د ي|HD̃Y لهداكم LHD̃EKM lehedākum doğru yola iletirdi surely He would have guided you 16:9
ه د ي|HD̃YلهدىLHD̃lehedābir yol göstericidir(is) surely a guidance2x
ه د ي|HD̃Y لهدى LHD̃ lehedā hidayet verirdi surely, He would have guided 13:31
ه د ي|HD̃Y لهدى LHD̃ lehuden bir yol göstericidir (is) surely a guidance 27:77
ه د ي|HD̃YلهديناكمLHD̃YNEKMlehedeynākumbiz de size yol gösterirdiksurely we would have guided you.1x
ه د ي|HD̃Y لهديناكم LHD̃YNEKM lehedeynākum biz de size yol gösterirdik surely we would have guided you. 14:21
ه د ي|HD̃YليهديهمLYHD̃YHMliyehdiyehumiletmeyecektirHe will guide them2x
ه د ي|HD̃Y ليهديهم LYHD̃YHM liyehdiyehum iletmeyecektir will guide them 4:137
ه د ي|HD̃Y ليهديهم LYHD̃YHM liyehdiyehum ve iletmeyecektir He will guide them 4:168
ه د ي|HD̃YمهتدMHTD̃muhtedindoğru yolda olanlar(is) a guided one,1x
ه د ي|HD̃Y مهتد MHTD̃ muhtedin doğru yolda olanlar (is) a guided one, 57:26
ه د ي|HD̃YمهتدونMHTD̃VNmuhtedūnedoğru yolda olduklarını"(are) guided."""5x
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yolu bulanlar da (are) rightly guided. 6:82
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yolda olduklarını (are the) guided-ones. 7:30
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yoldadırlar (are) rightly guided. 36:21
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne gidiyoruz "(are) guided.""" 43:22
ه د ي|HD̃Y مهتدون MHTD̃VN muhtedūne doğru yolda olduklarını (are) guided. 43:37
ه د ي|HD̃YمهتدينMHTD̃YNmuhtedīnedoğru yola girmeyenlerguided-ones.3x
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne doğru yolu bulan guided-ones. 2:16
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne yola gelici guided-ones. 6:140
ه د ي|HD̃Y مهتدين MHTD̃YN muhtedīne doğru yola girmeyenler the guided ones. 10:45
ه د ي|HD̃YنهديNHD̃Ynehdīdoğru yola ilettiğimizWe guide1x
ه د ي|HD̃Y نهدي NHD̃Y nehdī doğru yola ilettiğimiz We guide 42:52
ه د ي|HD̃YهادHED̃hādinbir yol göstericisi(is) a guide.5x
ه د ي|HD̃Y هاد HED̃ hādin bir yol göstericisi (is) a guide. 13:7
ه د ي|HD̃Y هاد HED̃ hādin yol gösteren guide. 13:33
ه د ي|HD̃Y هاد HED̃ hādin yol gösteren guide. 39:23
ه د ي|HD̃Y هاد HED̃ hādin yola getiren guide. 39:36
ه د ي|HD̃Y هاد HED̃ hādin yol gösteren guide. 40:33
ه د ي|HD̃YهاديHED̃Yhādiyeyol gösterenguide1x
ه د ي|HD̃Y هادي HED̃Y hādiye yol gösteren guide 7:186
ه د ي|HD̃YهادياHED̃YEhādiyenyol gösterici olarak(as) a Guide1x
ه د ي|HD̃Y هاديا HED̃YE hādiyen yol gösterici olarak (as) a Guide 25:31
ه د ي|HD̃YهداكمHD̃EKMhedākumsize doğru yolu gösterdiğindenHe (has) guided you,4x
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃EKM hedākum size doğru yolu gösterdiğinden He guided you 2:185
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃EKM hedākum sizi hidayet ettiği He (has) guided you, 2:198
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃EKM hedākum sizi doğru yola iletti He has guided you. 22:37
ه د ي|HD̃Y هداكم HD̃EKM hedākum size hidayeti nedeniyle He has guided you 49:17
ه د ي|HD̃YهدانHD̃ENhedānibeni doğru yola iletmiş ikenHe has guided me?1x
ه د ي|HD̃Y هدان HD̃EN hedāni beni doğru yola iletmiş iken He has guided me? 6:80
ه د ي|HD̃YهداناHD̃ENEhedānābize göstermişken(had) guided us5x
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ENE hedānā bizi doğru yola ilettikten (has) guided us 6:71
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ENE hedānā lutfedip bizi getirdi guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ENE hedānā bizi getirmeseydi (had) guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ENE hedānā bize göstermişken He has guided us 14:12
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ENE hedānā bize yol gösterseydi Allah had guided us 14:21
ه د ي|HD̃YهدانيHD̃ENYhedānībana hidayet etseydi(had) guided me,2x
ه د ي|HD̃Y هداني HD̃ENY hedānī beni iletti has guided me 6:161
ه د ي|HD̃Y هداني HD̃ENY hedānī bana hidayet etseydi (had) guided me, 39:57
ه د ي|HD̃YهداهاHD̃EHEhudāhāhidayetiniits guidance,1x
ه د ي|HD̃Y هداها HD̃EHE hudāhā hidayetini its guidance, 32:13
ه د ي|HD̃YهداهمHD̃EHMhudāhumdoğru yola ilettikleri(is) their guidance4x
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃EHM hudāhum onları hidayet etmek (is) their guidance 2:272
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃EHM hedāhum doğru yola ilettikten He has guided them 9:115
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃EHM hudāhum onların yola gelmelerini their guidance, 16:37
ه د ي|HD̃Y هداهم HD̃EHM hedāhumu doğru yola ilettikleri Allah has guided them, 39:18
ه د ي|HD̃YهدايHD̃EYhudāyebenim hidayetimeMy Guidance,2x
ه د ي|HD̃Y هداي HD̃EY hudāye benim hidayetime My Guidance, 2:38
ه د ي|HD̃Y هداي HD̃EY hudāye benim hidayetime My guidance, 20:123
ه د ي|HD̃YهدىHD̃hudenbir hidayet"guidance."""38x
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici/hediye a Guidance 2:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet Guidance 2:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet Guidance, 2:38
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayeti (the) Guidance 2:120
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā yol gösterdiği guided 2:143
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayet olarak a Guidance 2:185
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici olarak (as) guidance 3:4
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayetidir (is the) Guidance 3:73
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) Guidance 5:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā yol gösterme (the) Guidance 6:71
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā hidayetidir (is the) Guidance 6:88
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā hidayet ettikleridir (have been) guided 6:90
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā doğru yola iletti He guided 7:30
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici as guidance 7:52
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterme (was) guidance 7:154
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā hidayet etti Allah guided, 16:36
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir kılavuz a guidance 17:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetlerini (in) guidance. 18:13
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetini (in) guidance. 19:76
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol gösteren "guidance.""" 20:10
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā onu doğru yola iletendir "He guided (it).""" 20:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hedā doğru yola iletmedi guide them. 20:79
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir hidayet guidance 20:123
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstereni any guidance 22:8
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol guidance 22:67
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstericidir A guidance 27:2
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol gösterici guidance 28:50
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstericidir A guidance 31:3
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden doğru bir yol guidance 31:5
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol göstereni guidance 31:20
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici a guide 32:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden doğru yol guidance 34:24
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ hudā rehberidir (is the) guidance 39:23
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstericidir A guide 40:54
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden bir yol göstericidir a guidance 41:44
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden yol gösterici (is) guidance. 45:11
ه د ي|HD̃Y هدى HD̃ huden hidayetlerini (in) guidance 47:17
ه د ي|HD̃YهديHD̃Yhudiyeiletilmiştirhe is guided1x
ه د ي|HD̃Y هدي HD̃Y hudiye iletilmiştir he is guided 3:101
ه د ي|HD̃YهدياHD̃YEhedyenbir kurban(as) an offering1x
ه د ي|HD̃Y هديا HD̃YE hedyen bir kurban (as) an offering 5:95
ه د ي|HD̃YهديتناHD̃YTNEhedeytenābizi doğru yola ilettiktenYou (have) guided us,1x
ه د ي|HD̃Y هديتنا HD̃YTNE hedeytenā bizi doğru yola ilettikten You (have) guided us, 3:8
ه د ي|HD̃YهديناHD̃YNEhedeynādoğru yolu gösterdikWe guided3x
ه د ي|HD̃Y هدينا HD̃YNE hedeynā doğru yolu gösterdik We guided. 6:84
ه د ي|HD̃Y هدينا HD̃YNE hedeynā yol göstermiştik We guided 6:84
ه د ي|HD̃Y هدينا HD̃YNE hedeynā yol gösterdiğimiz We guided 19:58
ه د ي|HD̃YهديناهHD̃YNEHhedeynāhuona gösterdikguided him1x
ه د ي|HD̃Y هديناه HD̃YNEH hedeynāhu ona gösterdik guided him 76:3
ه د ي|HD̃YوأهديكVÊHD̃YKve ehdiyekeve seni ileteyimAnd I will guide you1x
ه د ي|HD̃Y وأهديك VÊHD̃YK ve ehdiyeke ve seni ileteyim And I will guide you 79:19
ه د ي|HD̃YوالهدىVELHD̃velhudāve hidayetiand the Guidance,1x
ه د ي|HD̃Y والهدى VELHD̃ velhudā ve hidayeti and the Guidance, 2:159
ه د ي|HD̃YوالهديVELHD̃Yvelhedyeve hediyelediand the (animals) for offering2x
ه د ي|HD̃Y والهدي VELHD̃Y velhedye ve hediyeledi and the (animals) for offering 5:97
ه د ي|HD̃Y والهدي VELHD̃Y velhedye ve kurbanlardan while the offering 48:25
ه د ي|HD̃YواهدناVEHD̃NEvehdinābizi götürand guide us1x
ه د ي|HD̃Y واهدنا VEHD̃NE vehdinā bizi götür and guide us 38:22
ه د ي|HD̃YوتهديVTHD̃Yve tehdīve yol gösterirsinand You guide1x
ه د ي|HD̃Y وتهدي VTHD̃Y ve tehdī ve yol gösterirsin and You guide 7:155
ه د ي|HD̃YولهديناهمVLHD̃YNEHMvelehedeynāhumve onları iletirdikAnd We would have guided them1x
ه د ي|HD̃Y ولهديناهم VLHD̃YNEHM velehedeynāhum ve onları iletirdik And We would have guided them 4:68
ه د ي|HD̃YوهداهVHD̃EHve hedāhuve iletmiştiand guided him1x
ه د ي|HD̃Y وهداه VHD̃EH ve hedāhu ve iletmişti and guided him 16:121
ه د ي|HD̃YوهدواVHD̃VEve hudūve iletilmişlerdirAnd they were guided2x
ه د ي|HD̃Y وهدوا VHD̃VE ve hudū ve iletilmişlerdir And they were guided 22:24
ه د ي|HD̃Y وهدوا VHD̃VE ve hudū ve iletilmişlerdir and they were guided 22:24
ه د ي|HD̃YوهدىVHD̃ve hudenve bir hidayetand (as) a guidance16x
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hidayet and a guidance 2:97
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hediye/hidayet kaynağı and a guidance 3:96
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol göstermedir and guidance 3:138
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici and a Guidance 5:46
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici olarak and guidance 6:91
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yola iletici and a guidance 6:154
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hidayet and a Guidance 6:157
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol göstericidir and guidance 7:203
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve bir hidayet and guidance 10:57
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve bir hidayettir and a guidance 12:111
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici and (as) a guidance 16:64
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici olarak and a guidance 16:89
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol gösterici and (as) a guidance 16:102
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve hedā ve doğru yola iletti and guided (him). 20:122
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve hidayet olan and a guidance 28:43
ه د ي|HD̃Y وهدى VHD̃ ve huden ve yol göstericidir and guidance 45:20
ه د ي|HD̃YوهديناهVHD̃YNEHve hedeynāhuve ona gösterdikAnd shown him1x
ه د ي|HD̃Y وهديناه VHD̃YNEH ve hedeynāhu ve ona gösterdik And shown him 90:10
ه د ي|HD̃YوهديناهمVHD̃YNEHMve hedeynāhumve onları ilettikand We guided them1x
ه د ي|HD̃Y وهديناهم VHD̃YNEHM ve hedeynāhum ve onları ilettik and We guided them 6:87
ه د ي|HD̃YوهديناهماVHD̃YNEHMEve hedeynāhumāve onları ilettikAnd We guided both of them1x
ه د ي|HD̃Y وهديناهما VHD̃YNEHME ve hedeynāhumā ve onları ilettik And We guided both of them 37:118
ه د ي|HD̃YويهديVYHD̃Yve yehdīve doğru yola iletirand guides9x
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve yine yola getirir and He guides 2:26
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve iletir and guides 10:25
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve iletir and guides 13:27
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve yola iletir and guides 14:4
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve doğru yola iletir and guides 16:93
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve ilettiğini and it guides 34:6
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve yola iletir and guides 35:8
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve iletir and guides 42:13
ه د ي|HD̃Y ويهدي VYHD̃Y ve yehdī ve doğru yola iletir and guides 74:31
ه د ي|HD̃YويهديكVYHD̃YKve yehdiyekeve seni iletsin (diye)and guide you1x
ه د ي|HD̃Y ويهديك VYHD̃YK ve yehdiyeke ve seni iletsin (diye) and guide you 48:2
ه د ي|HD̃YويهديكمVYHD̃YKMve yehdiyekumve sizi iletmekand He may guide you2x
ه د ي|HD̃Y ويهديكم VYHD̃YKM ve yehdiyekum ve sizi iletmek and to guide you 4:26
ه د ي|HD̃Y ويهديكم VYHD̃YKM ve yehdiyekum ve sizi iletsin diye and He may guide you 48:20
ه د ي|HD̃YويهديهVYHD̃YHve yehdīhive onu götürürand will guide him1x
ه د ي|HD̃Y ويهديه VYHD̃YH ve yehdīhi ve onu götürür and will guide him 22:4
ه د ي|HD̃YويهديهمVYHD̃YHMve yehdīhimve iletirand guides them2x
ه د ي|HD̃Y ويهديهم VYHD̃YHM ve yehdīhim ve onları iletecektir and will guide them 4:175
ه د ي|HD̃Y ويهديهم VYHD̃YHM ve yehdīhim ve iletir and guides them 5:16
ه د ي|HD̃YيهتدواYHTD̃VEyehtedūdoğru yola gelmezlerthey (are) guided2x
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃VE yehtedū doğru yola gelmezler they will be guided 18:57
ه د ي|HD̃Y يهتدوا YHTD̃VE yehtedū hidayete ermedikleri they (are) guided 46:11
ه د ي|HD̃YيهتدونYHTD̃VNyehtedūnedoğru yola gelirler"are not guided."""10x
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne ve doğru yolu bulamayan were they guided? 2:170
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne ve (göç için) bulamayan they are directed 4:98
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne doğru yolu bulamayan they (were) guided? 5:104
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yol bulurlar guide themselves. 16:16
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yollarını bulurlar (be) guided. 21:31
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne doğru yolu bulurlar diye be guided. 23:49
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yola gelmiyorlar guided, 27:24
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne tanımayan "are not guided.""" 27:41
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne yola gelseler guided! 28:64
ه د ي|HD̃Y يهتدون YHTD̃VN yehtedūne doğru yola gelirler be guided. 32:3
ه د ي|HD̃YيهتديYHTD̃Yyehtedīhidayet bulmuştur(he is) guided3x
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī hidayet bulmuştur (he is) guided 10:108
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī seçmiş olur he is guided 17:15
ه د ي|HD̃Y يهتدي YHTD̃Y yehtedī yola gelmiş olur he accepts guidance 27:92
ه د ي|HD̃YيهدYHD̃yehdidoğruya iletir(is) guided8x
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi yola getirmedi mi? guide 7:100
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi yol gösterirse (is) guided 7:178
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi hidayet ederse Allah guides 17:97
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi hidayet verirse Allah guides 18:17
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi yola getirmedi mi? it guided 20:128
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi yola getirmedi mi? guide 32:26
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi yol gösterirse Allah guides, 39:37
ه د ي|HD̃Y يهد YHD̃ yehdi doğruya iletir He guides 64:11
ه د ي|HD̃YيهدنيYHD̃NYyehdinībana doğru yolu göstermeseydiguide me1x
ه د ي|HD̃Y يهدني YHD̃NY yehdinī bana doğru yolu göstermeseydi guide me 6:77
ه د ي|HD̃YيهدونYHD̃VNyehdūnedoğru yola ileten(which) guides4x
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃VN yehdūne hakka götüren (which) guides 7:159
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃VN yehdūne doğruya götüren who guides 7:181
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃VN yehdūne doğru yolu gösteren they guide 21:73
ه د ي|HD̃Y يهدون YHD̃VN yehdūne doğru yola ileten guiding 32:24
ه د ي|HD̃YيهدونناYHD̃VNNEyehdūnenābize yol gösterecek"guide us?"""1x
ه د ي|HD̃Y يهدوننا YHD̃VNNE yehdūnenā bize yol gösterecek "guide us?""" 64:6
ه د ي|HD̃YيهدىYHD̃yuhdākendisi yöneltilmesihe is guided?1x
ه د ي|HD̃Y يهدى YHD̃ yuhdā kendisi yöneltilmesi he is guided? 10:35
ه د ي|HD̃YيهديYHD̃Yyehdī(doğru) yola iletmez(can) guide43x
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī O iletir He guides 2:142
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletir guides 2:213
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 2:258
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 2:264
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola ileten guides 2:272
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yol gösterir (shall) guide 3:86
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 3:86
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletir Guides 5:16
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 5:51
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola iletmez guide 5:67
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 5:108
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletir He guides 6:88
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 6:144
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yol göstermez guide 9:19
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī (doğru) yola iletmez guide 9:24
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yol göstermez guide 9:37
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola iletmez guide 9:80
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 9:109
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletecek guides 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletir guides 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī ileten guides 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehiddī doğru yolu bulamayan guide 10:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī başarıya ulaştırmayacağını guide 12:52
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola getirmez guide 16:37
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmeyeceğindendir guide 16:107
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletir guides 17:9
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletir guides 22:16
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī hidayet eder Allah guides 24:35
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletir guides 24:46
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 28:50
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletir guides 28:56
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola getirebilir (can) guide 30:29
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletir guides 33:4
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 39:3
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletir He guides 39:23
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 40:28
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 46:10
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī götüren guiding 46:30
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 61:5
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 61:7
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī doğru yola iletmez guide 62:5
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī yola iletmez guide 63:6
ه د ي|HD̃Y يهدي YHD̃Y yehdī iletiyor It guides 72:2
ه د ي|HD̃YيهديكمYHD̃YKMyehdīkumsize yol gösterenguides you1x
ه د ي|HD̃Y يهديكم YHD̃YKM yehdīkum size yol gösteren guides you 27:63
ه د ي|HD̃YيهدينYHD̃YNyehdiyenibana yol gösterenguides me.2x
ه د ي|HD̃Y يهدين YHD̃YN yehdiyeni beni ulaştırmasını will guide me 18:24
ه د ي|HD̃Y يهدين YHD̃YN yehdīni bana yol gösteren guides me. 26:78
ه د ي|HD̃YيهدينيYHD̃YNYyehdīenībeni iletirwill guide me1x
ه د ي|HD̃Y يهديني YHD̃YNY yehdīenī beni iletir will guide me 28:22
ه د ي|HD̃YيهديهYHD̃YHyehdiyehudoğru yola iletmekHe guides him -2x
ه د ي|HD̃Y يهديه YHD̃YH yehdiyehu doğru yola iletmek He guides him - 6:125
ه د ي|HD̃Y يهديه YHD̃YH yehdīhi ona doğru yolu gösterecek will guide him 45:23
ه د ي|HD̃YيهديهمYHD̃YHMyehdīhimdoğru yola iletir(will) guide them3x
ه د ي|HD̃Y يهديهم YHD̃YHM yehdīhim ne de onlara gösteriyor guide them 7:148
ه د ي|HD̃Y يهديهم YHD̃YHM yehdīhim doğru yola iletir (will) guide them 10:9
ه د ي|HD̃Y يهديهم YHD̃YHM yehdīhimu doğru yola iletmez Allah will guide them 16:104


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}