|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 |
|
[] [NVR] [SMV] [ERŽ] [MS̃L] [NVR] [ŞKV] [] [ṦBḪ] [ṦBḪ] [] [ZCC] [ZCC] [] [KVKB] [D̃RR] [VGD̃] [] [ŞCR] [BRK] [ZYT] [] [ŞRG] [] [ĞRB] [KVD̃] [ZYT] [ŽVE] [] [] [MSS] [NVR] [NVR] [] [NVR] [HD̃Y] [] [NVR] [] [ŞYE] [ŽRB] [] [MS̃L] [NVS] [] [KLL] [ŞYE] [ALM] ELLH NVR ELSMEVET VELÊRŽ MS̃L NVRH KMŞKET FYHE MṦBEḪ ELMṦBEḪ FY ZCECT ELZCECT KÊNHE KVKB D̃RY YVGD̃ MN ŞCRT MBERKT ZYTVNT LE ŞRGYT VLE ĞRBYT YKED̃ ZYTHE YŽYÙ VLV LM TMSSH NER NVR AL NVR YHD̃Y ELLH LNVRH MN YŞEÙ VYŽRB ELLH ELÊMS̃EL LLNES VELLH BKL ŞYÙ ALYM Allahu nūru s-semāvāti vel'erDi meṧelu nūrihi kemişkātin fīhā miSbāHun l-miSbāHu fī zucācetin z-zucācetu keennehā kevkebun durriyyun yūḳadu min şeceratin mubāraketin zeytūnetin lā şerḳiyyetin ve lā ğarbiyyetin yekādu zeytuhā yuDī'u velev lem temseshu nārun nūrun ǎlā nūrin yehdī llahu linūrihi men yeşā'u ve yeDribu llahu l-emṧāle linnāsi vallahu bikulli şey'in ǎlīmun الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم
[] [NVR] [SMV] [ERŽ] [MS̃L] [NVR] [ŞKV] [] [ṦBḪ] [ṦBḪ] [] [ZCC] [ZCC] [] [KVKB] [D̃RR] [VGD̃] [] [ŞCR] [BRK] [ZYT] [] [ŞRG] [] [ĞRB] [KVD̃] [ZYT] [ŽVE] [] [] [MSS] [NVR] [NVR] [] [NVR] [HD̃Y] [] [NVR] [] [ŞYE] [ŽRB] [] [MS̃L] [NVS] [] [KLL] [ŞYE] [ALM] ELLH NVR ELSMEVET VELÊRŽ MS̃L NVRH KMŞKET FYHE MṦBEḪ ELMṦBEḪ FY ZCECT ELZCECT KÊNHE KVKB D̃RY YVGD̃ MN ŞCRT MBERKT ZYTVNT LE ŞRGYT VLE ĞRBYT YKED̃ ZYTHE YŽYÙ VLV LM TMSSH NER NVR AL NVR YHD̃Y ELLH LNVRH MN YŞEÙ VYŽRB ELLH ELÊMS̃EL LLNES VELLH BKL ŞYÙ ALYM Allahu nūru s-semāvāti vel'erDi meṧelu nūrihi kemişkātin fīhā miSbāHun l-miSbāHu fī zucācetin z-zucācetu keennehā kevkebun durriyyun yūḳadu min şeceratin mubāraketin zeytūnetin lā şerḳiyyetin ve lā ğarbiyyetin yekādu zeytuhā yuDī'u velev lem temseshu nārun nūrun ǎlā nūrin yehdī llahu linūrihi men yeşā'u ve yeDribu llahu l-emṧāle linnāsi vallahu bikulli şey'in ǎlīmun الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم [] [ن و ر] [س م و] [ا ر ض] [م ث ل] [ن و ر] [ش ك و] [] [ص ب ح] [ص ب ح] [] [ز ج ج] [ز ج ج] [] [ك و ك ب] [د ر ر] [و ق د] [] [ش ج ر] [ب ر ك] [ز ي ت] [] [ش ر ق] [] [غ ر ب] [ك و د] [ز ي ت] [ض و ا] [] [] [م س س] [ن و ر] [ن و ر] [] [ن و ر] [ه د ي] [] [ن و ر] [] [ش ي ا] [ض ر ب] [] [م ث ل] [ن و س] [] [ك ل ل] [ش ي ا] [ع ل م]
الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| نُورُ: nurudur | السَّمَاوَاتِ: göklerin | وَالْأَرْضِ: ve yerin | مَثَلُ: benzer | نُورِهِ: O'nun nuru | كَمِشْكَاةٍ: bir kandile | فِيهَا: içinde bulunan | مِصْبَاحٌ: lamba | الْمِصْبَاحُ: lamba | فِي: içerisindedir | زُجَاجَةٍ: cam | الزُّجَاجَةُ: cam | كَأَنَّهَا: sanki (gibidir) | كَوْكَبٌ: bir yıldız | دُرِّيٌّ: inciden | يُوقَدُ: yakılır | مِنْ: -ndan | شَجَرَةٍ: bir ağacı(nın yağı)- | مُبَارَكَةٍ: mübarek | زَيْتُونَةٍ: zeytin | لَا: ne | شَرْقِيَّةٍ: doğudan | وَلَا: ve ne de | غَرْبِيَّةٍ: batıdan | يَكَادُ: öyle ki neredeyse | زَيْتُهَا: onun yağı | يُضِيءُ: ışık verir | وَلَوْ: ve eğer | لَمْ: | تَمْسَسْهُ: değmese (bile) | نَارٌ: ateş | نُورٌ: nur | عَلَىٰ: üstüne | نُورٍ: nur | يَهْدِي: hidayet eder | اللَّهُ: Allah | لِنُورِهِ: nuruna | مَنْ: kimseyi | يَشَاءُ: dilediği | وَيَضْرِبُ: misaller verir | اللَّهُ: Allah | الْأَمْثَالَ: benzetmelerle | لِلنَّاسِ: insanlara | وَاللَّهُ: ve Allah | بِكُلِّ: her | شَيْءٍ: şeyi | عَلِيمٌ: bilir | ![]() | |
| نور NWR nurudur | السماوات ELSMEWET göklerin | والأرض WELÊRŽ ve yerin | مثل MS̃L benzer | نوره NWRH O'nun nuru | كمشكاة KMŞKET bir kandile | فيها FYHE içinde bulunan | مصباح MṦBEḪ lamba | المصباح ELMṦBEḪ lamba | في FY içerisindedir | زجاجة ZCECT cam | الزجاجة ELZCECT cam | كأنها KÊNHE sanki (gibidir) | كوكب KWKB bir yıldız | دري D̃RY inciden | يوقد YWGD̃ yakılır | من MN -ndan | شجرة ŞCRT bir ağacı(nın yağı)- | مباركة MBERKT mübarek | زيتونة ZYTWNT zeytin | لا LE ne | شرقية ŞRGYT doğudan | ولا WLE ve ne de | غربية ĞRBYT batıdan | يكاد YKED̃ öyle ki neredeyse | زيتها ZYTHE onun yağı | يضيء YŽYÙ ışık verir | ولو WLW ve eğer | لم LM | تمسسه TMSSH değmese (bile) | نار NER ateş | نور NWR nur | على AL üstüne | نور NWR nur | يهدي YHD̃Y hidayet eder | الله ELLH Allah | لنوره LNWRH nuruna | من MN kimseyi | يشاء YŞEÙ dilediği | ويضرب WYŽRB misaller verir | الله ELLH Allah | الأمثال ELÊMS̃EL benzetmelerle | للناس LLNES insanlara | والله WELLH ve Allah | بكل BKL her | شيء ŞYÙ şeyi | عليم ALYM bilir | ![]() | |
| nūru: nurudur | s-semāvāti: göklerin | vel'erDi: ve yerin | meṧelu: benzer | nūrihi: O'nun nuru | kemişkātin: bir kandile | fīhā: içinde bulunan | miSbāHun: lamba | l-miSbāHu: lamba | fī: içerisindedir | zucācetin: cam | z-zucācetu: cam | keennehā: sanki (gibidir) | kevkebun: bir yıldız | durriyyun: inciden | yūḳadu: yakılır | min: -ndan | şeceratin: bir ağacı(nın yağı)- | mubāraketin: mübarek | zeytūnetin: zeytin | lā: ne | şerḳiyyetin: doğudan | ve lā: ve ne de | ğarbiyyetin: batıdan | yekādu: öyle ki neredeyse | zeytuhā: onun yağı | yuDī'u: ışık verir | velev: ve eğer | lem: | temseshu: değmese (bile) | nārun: ateş | nūrun: nur | ǎlā: üstüne | nūrin: nur | yehdī: hidayet eder | llahu: Allah | linūrihi: nuruna | men: kimseyi | yeşā'u: dilediği | ve yeDribu: misaller verir | llahu: Allah | l-emṧāle: benzetmelerle | linnāsi: insanlara | vallahu: ve Allah | bikulli: her | şey'in: şeyi | ǎlīmun: bilir | ![]() | |
| NVR: nurudur | ELSMEVET: göklerin | VELÊRŽ: ve yerin | MS̃L: benzer | NVRH: O'nun nuru | KMŞKET: bir kandile | FYHE: içinde bulunan | MṦBEḪ: lamba | ELMṦBEḪ: lamba | FY: içerisindedir | ZCECT: cam | ELZCECT: cam | KÊNHE: sanki (gibidir) | KVKB: bir yıldız | D̃RY: inciden | YVGD̃: yakılır | MN: -ndan | ŞCRT: bir ağacı(nın yağı)- | MBERKT: mübarek | ZYTVNT: zeytin | LE: ne | ŞRGYT: doğudan | VLE: ve ne de | ĞRBYT: batıdan | YKED̃: öyle ki neredeyse | ZYTHE: onun yağı | YŽYÙ: ışık verir | VLV: ve eğer | LM: | TMSSH: değmese (bile) | NER: ateş | NVR: nur | AL: üstüne | NVR: nur | YHD̃Y: hidayet eder | ELLH: Allah | LNVRH: nuruna | MN: kimseyi | YŞEÙ: dilediği | VYŽRB: misaller verir | ELLH: Allah | ELÊMS̃EL: benzetmelerle | LLNES: insanlara | VELLH: ve Allah | BKL: her | ŞYÙ: şeyi | ALYM: bilir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |