» 4 / Nisâ Suresi: 137
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
o kimseler |
3. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inandılar |
4. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra |
5. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
inkar ettiler |
6. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra |
7. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inandılar |
8. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
yine |
9. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
inkar ettiler |
10. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra |
11. ازْدَادُوا |
(EZD̃ED̃VE) |
= zdādū : |
arttı |
12. كُفْرًا |
(KFRE) |
= kufran : |
inkarları |
13. لَمْ |
(LM) |
= lem : |
|
14. يَكُنِ |
(YKN) |
= yekuni : |
değildir |
15. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
16. لِيَغْفِرَ |
(LYĞFR) |
= liyeğfira : |
bağışlayacak |
17. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onları |
18. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
|
19. لِيَهْدِيَهُمْ |
(LYHD̃YHM) |
= liyehdiyehum : |
iletmeyecektir |
20. سَبِيلًا |
(SBYLE) |
= sebīlen : |
(doğru) yola |
şüphesiz | o kimseler | inandılar | sonra | inkar ettiler | sonra | inandılar | yine | inkar ettiler | sonra | arttı | inkarları | | değildir | Allah | bağışlayacak | onları | | iletmeyecektir | (doğru) yola |
[] [] [EMN] [] [KFR] [] [EMN] [] [KFR] [] [ZYD̃] [KFR] [] [KVN] [] [ĞFR] [] [] [HD̃Y] [SBL] ÎN ELZ̃YN ËMNVE S̃M KFRVE S̃M ËMNVE S̃M KFRVE S̃M EZD̃ED̃VE KFRE LM YKN ELLH LYĞFR LHM VLE LYHD̃YHM SBYLE
inne elleƶīne āmenū ṧumme keferū ṧumme āmenū ṧumme keferū ṧumme zdādū kufran lem yekuni llahu liyeğfira lehum ve lā liyehdiyehum sebīlen إن الذين آمنوا ثم كفروا ثم آمنوا ثم كفروا ثم ازدادوا كفرا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم سبيلا
[] [] [ا م ن] [] [ك ف ر] [] [ا م ن] [] [ك ف ر] [] [ز ي د] [ك ف ر] [] [ك و ن] [] [غ ف ر] [] [] [ه د ي] [س ب ل]
» 4 / Nisâ Suresi: 137
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
o kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inandılar |
believed, |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
inkar ettiler |
disbelieved, |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inandılar |
(again) believed, |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
yine |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
inkar ettiler |
disbelieved, |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra |
then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
ازدادوا |
ز ي د | ZYD̃ |
EZD̃ED̃VE |
zdādū |
arttı |
increased |
|
Elif,Ze,Dal,Elif,Dal,Vav,Elif, 1,7,4,1,4,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
كفرا |
ك ف ر | KFR |
KFRE |
kufran |
inkarları |
(in) disbelief - |
|
Kef,Fe,Re,Elif, 20,80,200,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
لم |
| |
LM |
lem |
|
not |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يكن |
ك و ن | KVN |
YKN |
yekuni |
değildir |
will |
|
Ye,Kef,Nun, 10,20,50,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
ليغفر |
غ ف ر | ĞFR |
LYĞFR |
liyeğfira |
bağışlayacak |
forgive |
|
Lam,Ye,Ğayn,Fe,Re, 30,10,1000,80,200,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onları |
[for] them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
|
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
ليهديهم |
ه د ي | HD̃Y |
LYHD̃YHM |
liyehdiyehum |
iletmeyecektir |
will guide them |
|
Lam,Ye,He,Dal,Ye,He,Mim, 30,10,5,4,10,5,40,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
سبيلا |
س ب ل | SBL |
SBYLE |
sebīlen |
(doğru) yola |
(to) a (right) way. |
|
Sin,Be,Ye,Lam,Elif, 60,2,10,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
|