|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 |
|
[] [CYE] [EMR] [] [EMN] [] [ḢVF] [Z̃YA] [] [] [RD̃D̃] [] [RSL] [] [EVL] [EMR] [] [ALM] [] [NBŦ] [] [] [FŽL] [] [] [RḪM] [TBA] [ŞŦN] [] [GLL] VÎZ̃E CEÙHM ÊMR MN ELÊMN ÊV ELḢVF ÊZ̃EAVE BH VLV RD̃VH ÎL ELRSVL VÎL ÊVLY ELÊMR MNHM LALMH ELZ̃YN YSTNBŦVNH MNHM VLVLE FŽL ELLH ALYKM VRḪMTH LETBATM ELŞYŦEN ÎLE GLYLE ve iƶā cā'ehum emrun mine l-emni evi l-ḣavfi eƶāǔ bihi velev raddūhu ilā r-rasūli ve ilā ūlī l-emri minhum leǎlimehu elleƶīne yestenbiTūnehu minhum velevlā feDlu llahi ǎleykum ve raHmetuhu lāttebeǎ'tumu ş-şeyTāne illā ḳalīlen وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى الرسول وإلى أولي الأمر منهم لعلمه الذين يستنبطونه منهم ولولا فضل الله عليكم ورحمته لاتبعتم الشيطان إلا قليلا
[] [CYE] [EMR] [] [EMN] [] [ḢVF] [Z̃YA] [] [] [RD̃D̃] [] [RSL] [] [EVL] [EMR] [] [ALM] [] [NBŦ] [] [] [FŽL] [] [] [RḪM] [TBA] [ŞŦN] [] [GLL] VÎZ̃E CEÙHM ÊMR MN ELÊMN ÊV ELḢVF ÊZ̃EAVE BH VLV RD̃VH ÎL ELRSVL VÎL ÊVLY ELÊMR MNHM LALMH ELZ̃YN YSTNBŦVNH MNHM VLVLE FŽL ELLH ALYKM VRḪMTH LETBATM ELŞYŦEN ÎLE GLYLE ve iƶā cā'ehum emrun mine l-emni evi l-ḣavfi eƶāǔ bihi velev raddūhu ilā r-rasūli ve ilā ūlī l-emri minhum leǎlimehu elleƶīne yestenbiTūnehu minhum velevlā feDlu llahi ǎleykum ve raHmetuhu lāttebeǎ'tumu ş-şeyTāne illā ḳalīlen وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى الرسول وإلى أولي الأمر منهم لعلمه الذين يستنبطونه منهم ولولا فضل الله عليكم ورحمته لاتبعتم الشيطان إلا قليلا [] [ج ي ا] [ا م ر] [] [ا م ن] [] [خ و ف] [ذ ي ع] [] [] [ر د د] [] [ر س ل] [] [ا و ل] [ا م ر] [] [ع ل م] [] [ن ب ط] [] [] [ف ض ل] [] [] [ر ح م] [ت ب ع] [ش ط ن] [] [ق ل ل]
وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى الرسول وإلى أولي الأمر منهم لعلمه الذين يستنبطونه منهم ولولا فضل الله عليكم ورحمته لاتبعتم الشيطان إلا قليلا |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| جَاءَهُمْ: onlara gelse | أَمْرٌ: bir haber | مِنَ: (dair) | الْأَمْنِ: güvene | أَوِ: veya | الْخَوْفِ: korkuya | أَذَاعُوا: yayarlar | بِهِ: onu | وَلَوْ: halbuki | رَدُّوهُ: onu götürselerdi | إِلَى: | الرَّسُولِ: Elçi'ye | وَإِلَىٰ: | أُولِي: ve sahiplerine | الْأَمْرِ: buyruk | مِنْهُمْ: aralarındaki | لَعَلِمَهُ: bilirlerdi | الَّذِينَ: kimseler | يَسْتَنْبِطُونَهُ: işin içyüzünü araştıran(lar) | مِنْهُمْ: onun ne olduğunu | وَلَوْلَا: eğer olmasaydı | فَضْلُ: lutfu | اللَّهِ: Allah'ın | عَلَيْكُمْ: size | وَرَحْمَتُهُ: ve rahmeti | لَاتَّبَعْتُمُ: uyardınız | الشَّيْطَانَ: şeytana | إِلَّا: hariç | قَلِيلًا: pek azınız | ![]() | |
| جاءهم CEÙHM onlara gelse | أمر ÊMR bir haber | من MN (dair) | الأمن ELÊMN güvene | أو ÊW veya | الخوف ELḢWF korkuya | أذاعوا ÊZ̃EAWE yayarlar | به BH onu | ولو WLW halbuki | ردوه RD̃WH onu götürselerdi | إلى ÎL | الرسول ELRSWL Elçi'ye | وإلى WÎL | أولي ÊWLY ve sahiplerine | الأمر ELÊMR buyruk | منهم MNHM aralarındaki | لعلمه LALMH bilirlerdi | الذين ELZ̃YN kimseler | يستنبطونه YSTNBŦWNH işin içyüzünü araştıran(lar) | منهم MNHM onun ne olduğunu | ولولا WLWLE eğer olmasaydı | فضل FŽL lutfu | الله ELLH Allah'ın | عليكم ALYKM size | ورحمته WRḪMTH ve rahmeti | لاتبعتم LETBATM uyardınız | الشيطان ELŞYŦEN şeytana | إلا ÎLE hariç | قليلا GLYLE pek azınız | ![]() | |
| cā'ehum: onlara gelse | emrun: bir haber | mine: (dair) | l-emni: güvene | evi: veya | l-ḣavfi: korkuya | eƶāǔ: yayarlar | bihi: onu | velev: halbuki | raddūhu: onu götürselerdi | ilā: | r-rasūli: Elçi'ye | ve ilā: | ūlī: ve sahiplerine | l-emri: buyruk | minhum: aralarındaki | leǎlimehu: bilirlerdi | elleƶīne: kimseler | yestenbiTūnehu: işin içyüzünü araştıran(lar) | minhum: onun ne olduğunu | velevlā: eğer olmasaydı | feDlu: lutfu | llahi: Allah'ın | ǎleykum: size | ve raHmetuhu: ve rahmeti | lāttebeǎ'tumu: uyardınız | ş-şeyTāne: şeytana | illā: hariç | ḳalīlen: pek azınız | ![]() | |
| CEÙHM: onlara gelse | ÊMR: bir haber | MN: (dair) | ELÊMN: güvene | ÊV: veya | ELḢVF: korkuya | ÊZ̃EAVE: yayarlar | BH: onu | VLV: halbuki | RD̃VH: onu götürselerdi | ÎL: | ELRSVL: Elçi'ye | VÎL: | ÊVLY: ve sahiplerine | ELÊMR: buyruk | MNHM: aralarındaki | LALMH: bilirlerdi | ELZ̃YN: kimseler | YSTNBŦVNH: işin içyüzünü araştıran(lar) | MNHM: onun ne olduğunu | VLVLE: eğer olmasaydı | FŽL: lutfu | ELLH: Allah'ın | ALYKM: size | VRḪMTH: ve rahmeti | LETBATM: uyardınız | ELŞYŦEN: şeytana | ÎLE: hariç | GLYLE: pek azınız | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |