» 4 / Nisâ Suresi: 83
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
ne zaman ki |
2. جَاءَهُمْ |
(CEÙHM) |
= cā'ehum : |
onlara gelse |
3. أَمْرٌ |
(ÊMR) |
= emrun : |
bir haber |
4. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
(dair) |
5. الْأَمْنِ |
(ELÊMN) |
= l-emni : |
güvene |
6. أَوِ |
(ÊV) |
= evi : |
veya |
7. الْخَوْفِ |
(ELḢVF) |
= l-ḣavfi : |
korkuya |
8. أَذَاعُوا |
(ÊZ̃EAVE) |
= eƶāǔ : |
yayarlar |
9. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
onu |
10. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
halbuki |
11. رَدُّوهُ |
(RD̃VH) |
= raddūhu : |
onu götürselerdi |
12. إِلَى |
(ÎL) |
= ilā : |
|
13. الرَّسُولِ |
(ELRSVL) |
= r-rasūli : |
Elçi'ye |
14. وَإِلَىٰ |
(VÎL) |
= ve ilā : |
|
15. أُولِي |
(ÊVLY) |
= ūlī : |
ve sahiplerine |
16. الْأَمْرِ |
(ELÊMR) |
= l-emri : |
buyruk |
17. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
aralarındaki |
18. لَعَلِمَهُ |
(LALMH) |
= leǎlimehu : |
bilirlerdi |
19. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
20. يَسْتَنْبِطُونَهُ |
(YSTNBŦVNH) |
= yestenbiTūnehu : |
işin içyüzünü araştıran(lar) |
21. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
onun ne olduğunu |
22. وَلَوْلَا |
(VLVLE) |
= velevlā : |
eğer olmasaydı |
23. فَضْلُ |
(FŽL) |
= feDlu : |
lutfu |
24. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
25. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
size |
26. وَرَحْمَتُهُ |
(VRḪMTH) |
= ve raHmetuhu : |
ve rahmeti |
27. لَاتَّبَعْتُمُ |
(LETBATM) |
= lāttebeǎ'tumu : |
uyardınız |
28. الشَّيْطَانَ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTāne : |
şeytana |
29. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
hariç |
30. قَلِيلًا |
(GLYLE) |
= ḳalīlen : |
pek azınız |
ne zaman ki | onlara gelse | bir haber | (dair) | güvene | veya | korkuya | yayarlar | onu | halbuki | onu götürselerdi | | Elçi'ye | | ve sahiplerine | buyruk | aralarındaki | bilirlerdi | kimseler | işin içyüzünü araştıran(lar) | onun ne olduğunu | eğer olmasaydı | lutfu | Allah'ın | size | ve rahmeti | uyardınız | şeytana | hariç | pek azınız |
[] [CYE] [EMR] [] [EMN] [] [ḢVF] [Z̃YA] [] [] [RD̃D̃] [] [RSL] [] [EVL] [EMR] [] [ALM] [] [NBŦ] [] [] [FŽL] [] [] [RḪM] [TBA] [ŞŦN] [] [GLL] VÎZ̃E CEÙHM ÊMR MN ELÊMN ÊV ELḢVF ÊZ̃EAVE BH VLV RD̃VH ÎL ELRSVL VÎL ÊVLY ELÊMR MNHM LALMH ELZ̃YN YSTNBŦVNH MNHM VLVLE FŽL ELLH ALYKM VRḪMTH LETBATM ELŞYŦEN ÎLE GLYLE
ve iƶā cā'ehum emrun mine l-emni evi l-ḣavfi eƶāǔ bihi velev raddūhu ilā r-rasūli ve ilā ūlī l-emri minhum leǎlimehu elleƶīne yestenbiTūnehu minhum velevlā feDlu llahi ǎleykum ve raHmetuhu lāttebeǎ'tumu ş-şeyTāne illā ḳalīlen وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى الرسول وإلى أولي الأمر منهم لعلمه الذين يستنبطونه منهم ولولا فضل الله عليكم ورحمته لاتبعتم الشيطان إلا قليلا
[] [ج ي ا] [ا م ر] [] [ا م ن] [] [خ و ف] [ذ ي ع] [] [] [ر د د] [] [ر س ل] [] [ا و ل] [ا م ر] [] [ع ل م] [] [ن ب ط] [] [] [ف ض ل] [] [] [ر ح م] [ت ب ع] [ش ط ن] [] [ق ل ل]
» 4 / Nisâ Suresi: 83
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
ve iƶā |
ne zaman ki |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان
|
جاءهم |
ج ي ا | CYE |
CEÙHM |
cā'ehum |
onlara gelse |
comes to them |
|
Cim,Elif,,He,Mim, 3,1,,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
أمر |
ا م ر | EMR |
ÊMR |
emrun |
bir haber |
a matter |
|
,Mim,Re, ,40,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
mine |
(dair) |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الأمن |
ا م ن | EMN |
ELÊMN |
l-emni |
güvene |
the security |
|
Elif,Lam,,Mim,Nun, 1,30,,40,50,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
أو |
| |
ÊV |
evi |
veya |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
الخوف |
خ و ف | ḢVF |
ELḢVF |
l-ḣavfi |
korkuya |
[the] fear |
|
Elif,Lam,Hı,Vav,Fe, 1,30,600,6,80,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
أذاعوا |
ذ ي ع | Z̃YA |
ÊZ̃EAVE |
eƶāǔ |
yayarlar |
they spread |
|
,Zel,Elif,Ayn,Vav,Elif, ,700,1,70,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
به |
| |
BH |
bihi |
onu |
[with] it. |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
ولو |
| |
VLV |
velev |
halbuki |
But if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط
|
ردوه |
ر د د | RD̃D̃ |
RD̃VH |
raddūhu |
onu götürselerdi |
they (had) referred it |
|
Re,Dal,Vav,He, 200,4,6,5,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الرسول |
ر س ل | RSL |
ELRSVL |
r-rasūli |
Elçi'ye |
the Messenger |
|
Elif,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 1,30,200,60,6,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وإلى |
| |
VÎL |
ve ilā |
|
and to |
|
Vav,,Lam,, 6,,30,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
أولي |
ا و ل | EVL |
ÊVLY |
ūlī |
ve sahiplerine |
those |
|
,Vav,Lam,Ye, ,6,30,10,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
الأمر |
ا م ر | EMR |
ELÊMR |
l-emri |
buyruk |
(having) authority |
|
Elif,Lam,,Mim,Re, 1,30,,40,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
aralarındaki |
among them, |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
لعلمه |
ع ل م | ALM |
LALMH |
leǎlimehu |
bilirlerdi |
surely would have known it |
|
Lam,Ayn,Lam,Mim,He, 30,70,30,40,5,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
يستنبطونه |
ن ب ط | NBŦ |
YSTNBŦVNH |
yestenbiTūnehu |
işin içyüzünü araştıran(lar) |
draw correct conclusion (from) it |
|
Ye,Sin,Te,Nun,Be,Tı,Vav,Nun,He, 10,60,400,50,2,9,6,50,5,
|
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
onun ne olduğunu |
among them. |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ولولا |
| |
VLVLE |
velevlā |
eğer olmasaydı |
And if not |
|
Vav,Lam,Vav,Lam,Elif, 6,30,6,30,1,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط
|
فضل |
ف ض ل | FŽL |
FŽL |
feDlu |
lutfu |
(had been the) bounty |
|
Fe,Dad,Lam, 80,800,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
size |
on you |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ورحمته |
ر ح م | RḪM |
VRḪMTH |
ve raHmetuhu |
ve rahmeti |
and His Mercy, |
|
Vav,Re,Ha,Mim,Te,He, 6,200,8,40,400,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لاتبعتم |
ت ب ع | TBA |
LETBATM |
lāttebeǎ'tumu |
uyardınız |
surely you (would have) followed |
|
Lam,Elif,Te,Be,Ayn,Te,Mim, 30,1,400,2,70,400,40,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTāne |
şeytana |
the Shaitaan |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Satan" اسم علم منصوب
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
hariç |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
EXP – exceptive particle أداة استثناء
|
قليلا |
ق ل ل | GLL |
GLYLE |
ḳalīlen |
pek azınız |
a few. |
|
Gaf,Lam,Ye,Lam,Elif, 100,30,10,30,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
|