» 4 / Nisâ Suresi: 92
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
yoktur |
2. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
|
3. لِمُؤْمِنٍ |
(LMÙMN) |
= limu'minin : |
bir mü'minin |
4. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
5. يَقْتُلَ |
(YGTL) |
= yeḳtule : |
öldürmesi |
6. مُؤْمِنًا |
(MÙMNE) |
= mu'minen : |
bir mü'mini |
7. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
dışında |
8. خَطَأً |
(ḢŦÊ) |
= ḣaTaen : |
yanlışlık |
9. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim ki |
10. قَتَلَ |
(GTL) |
= ḳatele : |
öldürdü |
11. مُؤْمِنًا |
(MÙMNE) |
= mu'minen : |
bir mü'mini |
12. خَطَأً |
(ḢŦÊ) |
= ḣaTaen : |
yanlışlıkla |
13. فَتَحْرِيرُ |
(FTḪRYR) |
= feteHrīru : |
azadetmelidir |
14. رَقَبَةٍ |
(RGBT) |
= raḳabetin : |
bir köle |
15. مُؤْمِنَةٍ |
(MÙMNT) |
= mu'minetin : |
mü'min |
16. وَدِيَةٌ |
(VD̃YT) |
= ve diyetun : |
ve bir diyet |
17. مُسَلَّمَةٌ |
(MSLMT) |
= musellemetun : |
vermelidir |
18. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
19. أَهْلِهِ |
(ÊHLH) |
= ehlihi : |
ölenin ailesine |
20. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başka |
21. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
22. يَصَّدَّقُوا |
(YṦD̃GVE) |
= yeSSaddeḳū : |
bağışlamaları |
23. فَإِنْ |
(FÎN) |
= fein : |
eğer |
24. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
ise |
25. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-tan |
26. قَوْمٍ |
(GVM) |
= ḳavmin : |
bir topluluk- |
27. عَدُوٍّ |
(AD̃V) |
= ǎduvvin : |
düşmanınız olan |
28. لَكُمْ |
(LKM) |
= lekum : |
sizin |
29. وَهُوَ |
(VHV) |
= ve huve : |
o (öldürülen) |
30. مُؤْمِنٌ |
(MÙMN) |
= mu'minun : |
mü'min |
31. فَتَحْرِيرُ |
(FTḪRYR) |
= feteHrīru : |
azadetmelidir |
32. رَقَبَةٍ |
(RGBT) |
= raḳabetin : |
bir köle |
33. مُؤْمِنَةٍ |
(MÙMNT) |
= mu'minetin : |
mü'min |
34. وَإِنْ |
(VÎN) |
= ve in : |
ve eğer |
35. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
ise |
36. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
37. قَوْمٍ |
(GVM) |
= ḳavmin : |
bir topluluktan |
38. بَيْنَكُمْ |
(BYNKM) |
= beynekum : |
sizinle |
39. وَبَيْنَهُمْ |
(VBYNHM) |
= ve beynehum : |
kendileri arasında |
40. مِيثَاقٌ |
(MYS̃EG) |
= mīṧāḳun : |
andlaşma bulunan |
41. فَدِيَةٌ |
(FD̃YT) |
= fediyetun : |
bir diyet |
42. مُسَلَّمَةٌ |
(MSLMT) |
= musellemetun : |
verilecektir |
43. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
44. أَهْلِهِ |
(ÊHLH) |
= ehlihi : |
ailesine |
45. وَتَحْرِيرُ |
(VTḪRYR) |
= ve teHrīru : |
ve azadetmek lazımdır |
46. رَقَبَةٍ |
(RGBT) |
= raḳabetin : |
bir köle |
47. مُؤْمِنَةٍ |
(MÙMNT) |
= mu'minetin : |
mü'min |
48. فَمَنْ |
(FMN) |
= fe men : |
kimse |
49. لَمْ |
(LM) |
= lem : |
|
50. يَجِدْ |
(YCD̃) |
= yecid : |
bunları bulamayan |
51. فَصِيَامُ |
(FṦYEM) |
= feSiyāmu : |
oruç tutmalıdır |
52. شَهْرَيْنِ |
(ŞHRYN) |
= şehrayni : |
iki ay |
53. مُتَتَابِعَيْنِ |
(MTTEBAYN) |
= mutetābiǎyni : |
ardı ardına |
54. تَوْبَةً |
(TVBT) |
= tevbeten : |
tevbesinin kabulü için |
55. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
tarafından |
56. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
57. وَكَانَ |
(VKEN) |
= ve kāne : |
|
58. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
59. عَلِيمًا |
(ALYME) |
= ǎlīmen : |
bilendir |
60. حَكِيمًا |
(ḪKYME) |
= Hakīmen : |
hüküm ve hikmet sahibidir |
yoktur | | bir mü'minin | | öldürmesi | bir mü'mini | dışında | yanlışlık | ve kim ki | öldürdü | bir mü'mini | yanlışlıkla | azadetmelidir | bir köle | mü'min | ve bir diyet | vermelidir | | ölenin ailesine | başka | | bağışlamaları | eğer | ise | -tan | bir topluluk- | düşmanınız olan | sizin | o (öldürülen) | mü'min | azadetmelidir | bir köle | mü'min | ve eğer | ise | | bir topluluktan | sizinle | kendileri arasında | andlaşma bulunan | bir diyet | verilecektir | | ailesine | ve azadetmek lazımdır | bir köle | mü'min | kimse | | bunları bulamayan | oruç tutmalıdır | iki ay | ardı ardına | tevbesinin kabulü için | tarafından | Allah | | Allah | bilendir | hüküm ve hikmet sahibidir |
[] [KVN] [EMN] [] [GTL] [EMN] [] [ḢŦE] [] [GTL] [EMN] [ḢŦE] [ḪRR] [RGB] [EMN] [VD̃Y] [SLM] [] [EHL] [] [] [ṦD̃G] [] [KVN] [] [GVM] [AD̃V] [] [] [EMN] [ḪRR] [RGB] [EMN] [] [KVN] [] [GVM] [BYN] [BYN] [VS̃G] [VD̃Y] [SLM] [] [EHL] [ḪRR] [RGB] [EMN] [] [] [VCD̃] [ṦVM] [ŞHR] [TBA] [TVB] [] [] [KVN] [] [ALM] [ḪKM] VME KEN LMÙMN ÊN YGTL MÙMNE ÎLE ḢŦÊ VMN GTL MÙMNE ḢŦÊ FTḪRYR RGBT MÙMNT VD̃YT MSLMT ÎL ÊHLH ÎLE ÊN YṦD̃GVE FÎN KEN MN GVM AD̃V LKM VHV MÙMN FTḪRYR RGBT MÙMNT VÎN KEN MN GVM BYNKM VBYNHM MYS̃EG FD̃YT MSLMT ÎL ÊHLH VTḪRYR RGBT MÙMNT FMN LM YCD̃ FṦYEM ŞHRYN MTTEBAYN TVBT MN ELLH VKEN ELLH ALYME ḪKYME
ve mā kāne limu'minin en yeḳtule mu'minen illā ḣaTaen ve men ḳatele mu'minen ḣaTaen feteHrīru raḳabetin mu'minetin ve diyetun musellemetun ilā ehlihi illā en yeSSaddeḳū fein kāne min ḳavmin ǎduvvin lekum ve huve mu'minun feteHrīru raḳabetin mu'minetin ve in kāne min ḳavmin beynekum ve beynehum mīṧāḳun fediyetun musellemetun ilā ehlihi ve teHrīru raḳabetin mu'minetin fe men lem yecid feSiyāmu şehrayni mutetābiǎyni tevbeten mine llahi ve kāne llahu ǎlīmen Hakīmen وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ فتحرير رقبة مؤمنة ودية مسلمة إلى أهله إلا أن يصدقوا فإن كان من قوم عدو لكم وهو مؤمن فتحرير رقبة مؤمنة وإن كان من قوم بينكم وبينهم ميثاق فدية مسلمة إلى أهله وتحرير رقبة مؤمنة فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين توبة من الله وكان الله عليما حكيما
[] [ك و ن] [ا م ن] [] [ق ت ل] [ا م ن] [] [خ ط ا] [] [ق ت ل] [ا م ن] [خ ط ا] [ح ر ر] [ر ق ب] [ا م ن] [و د ي] [س ل م] [] [ا ه ل] [] [] [ص د ق] [] [ك و ن] [] [ق و م] [ع د و] [] [] [ا م ن] [ح ر ر] [ر ق ب] [ا م ن] [] [ك و ن] [] [ق و م] [ب ي ن] [ب ي ن] [و ث ق] [و د ي] [س ل م] [] [ا ه ل] [ح ر ر] [ر ق ب] [ا م ن] [] [] [و ج د] [ص و م] [ش ه ر] [ت ب ع] [ت و ب] [] [] [ك و ن] [] [ع ل م] [ح ك م]
» 4 / Nisâ Suresi: 92
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وما |
| |
VME |
ve mā |
yoktur |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
|
is |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
لمؤمن |
ا م ن | EMN |
LMÙMN |
limu'minin |
bir mü'minin |
for a believer |
|
Lam,Mim,,Mim,Nun, 30,40,,40,50,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle جار ومجرور
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
that |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يقتل |
ق ت ل | GTL |
YGTL |
yeḳtule |
öldürmesi |
he kills |
|
Ye,Gaf,Te,Lam, 10,100,400,30,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
مؤمنا |
ا م ن | EMN |
MÙMNE |
mu'minen |
bir mü'mini |
a believer |
|
Mim,,Mim,Nun,Elif, 40,,40,50,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle اسم منصوب
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
dışında |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
EXP – exceptive particle أداة استثناء
|
خطأ |
خ ط ا | ḢŦE |
ḢŦÊ |
ḣaTaen |
yanlışlık |
(by) mistake. |
|
Hı,Tı,, 600,9,,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim ki |
And whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الواو استئنافية اسم شرط
|
قتل |
ق ت ل | GTL |
GTL |
ḳatele |
öldürdü |
killed |
|
Gaf,Te,Lam, 100,400,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
مؤمنا |
ا م ن | EMN |
MÙMNE |
mu'minen |
bir mü'mini |
a believer |
|
Mim,,Mim,Nun,Elif, 40,,40,50,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle اسم منصوب
|
خطأ |
خ ط ا | ḢŦE |
ḢŦÊ |
ḣaTaen |
yanlışlıkla |
(by) mistake, |
|
Hı,Tı,, 600,9,,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
فتحرير |
ح ر ر | ḪRR |
FTḪRYR |
feteHrīru |
azadetmelidir |
then freeing |
|
Fe,Te,Ha,Re,Ye,Re, 80,400,8,200,10,200,
|
REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine (form II) verbal noun الفاء استئنافية اسم مرفوع
|
رقبة |
ر ق ب | RGB |
RGBT |
raḳabetin |
bir köle |
(of) a slave |
|
Re,Gaf,Be,Te merbuta, 200,100,2,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
مؤمنة |
ا م ن | EMN |
MÙMNT |
mu'minetin |
mü'min |
- believing |
|
Mim,,Mim,Nun,Te merbuta, 40,,40,50,400,
|
ADJ – genitive feminine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة
|
ودية |
و د ي | VD̃Y |
VD̃YT |
ve diyetun |
ve bir diyet |
and blood money |
|
Vav,Dal,Ye,Te merbuta, 6,4,10,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
مسلمة |
س ل م | SLM |
MSLMT |
musellemetun |
vermelidir |
(is to be) paid |
|
Mim,Sin,Lam,Mim,Te merbuta, 40,60,30,40,400,
|
ADJ – nominative feminine indefinite (form II) passive participle صفة مرفوعة
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أهله |
ا ه ل | EHL |
ÊHLH |
ehlihi |
ölenin ailesine |
his family |
|
,He,Lam,He, ,5,30,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başka |
unless |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
EXP – exceptive particle أداة استثناء
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
that |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يصدقوا |
ص د ق | ṦD̃G |
YṦD̃GVE |
yeSSaddeḳū |
bağışlamaları |
they remit (as) charity. |
|
Ye,Sad,Dal,Gaf,Vav,Elif, 10,90,4,100,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فإن |
| |
FÎN |
fein |
eğer |
But if |
|
Fe,,Nun, 80,,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
ise |
(he) was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
min |
-tan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قوم |
ق و م | GVM |
GVM |
ḳavmin |
bir topluluk- |
a people |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
عدو |
ع د و | AD̃V |
AD̃V |
ǎduvvin |
düşmanınız olan |
hostile |
|
Ayn,Dal,Vav, 70,4,6,
|
ADJ – genitive masculine indefinite adjective صفة مجرورة
|
لكم |
| |
LKM |
lekum |
sizin |
to you |
|
Lam,Kef,Mim, 30,20,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
وهو |
| |
VHV |
ve huve |
o (öldürülen) |
and he was |
|
Vav,He,Vav, 6,5,6,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل
|
مؤمن |
ا م ن | EMN |
MÙMN |
mu'minun |
mü'min |
a believer |
|
Mim,,Mim,Nun, 40,,40,50,
|
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع
|
فتحرير |
ح ر ر | ḪRR |
FTḪRYR |
feteHrīru |
azadetmelidir |
then freeing |
|
Fe,Te,Ha,Re,Ye,Re, 80,400,8,200,10,200,
|
RSLT – prefixed result particle N – nominative masculine (form II) verbal noun الفاء واقعة في جواب الشرط اسم مرفوع
|
رقبة |
ر ق ب | RGB |
RGBT |
raḳabetin |
bir köle |
(of) a believing slave. |
|
Re,Gaf,Be,Te merbuta, 200,100,2,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
مؤمنة |
ا م ن | EMN |
MÙMNT |
mu'minetin |
mü'min |
- believing. |
|
Mim,,Mim,Nun,Te merbuta, 40,,40,50,400,
|
ADJ – genitive feminine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة
|
وإن |
| |
VÎN |
ve in |
ve eğer |
And if |
|
Vav,,Nun, 6,,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
ise |
(he) was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قوم |
ق و م | GVM |
GVM |
ḳavmin |
bir topluluktan |
a people |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
بينكم |
ب ي ن | BYN |
BYNKM |
beynekum |
sizinle |
between you |
|
Be,Ye,Nun,Kef,Mim, 2,10,50,20,40,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وبينهم |
ب ي ن | BYN |
VBYNHM |
ve beynehum |
kendileri arasında |
and between them, |
|
Vav,Be,Ye,Nun,He,Mim, 6,2,10,50,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ميثاق |
و ث ق | VS̃G |
MYS̃EG |
mīṧāḳun |
andlaşma bulunan |
(is) a treaty, |
|
Mim,Ye,Se,Elif,Gaf, 40,10,500,1,100,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
فدية |
و د ي | VD̃Y |
FD̃YT |
fediyetun |
bir diyet |
then blood money |
|
Fe,Dal,Ye,Te merbuta, 80,4,10,400,
|
RSLT – prefixed result particle N – nominative feminine indefinite noun الفاء واقعة في جواب الشرط اسم مرفوع
|
مسلمة |
س ل م | SLM |
MSLMT |
musellemetun |
verilecektir |
(is to be) paid |
|
Mim,Sin,Lam,Mim,Te merbuta, 40,60,30,40,400,
|
ADJ – nominative feminine indefinite (form II) passive participle صفة مرفوعة
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أهله |
ا ه ل | EHL |
ÊHLH |
ehlihi |
ailesine |
his family, |
|
,He,Lam,He, ,5,30,5,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وتحرير |
ح ر ر | ḪRR |
VTḪRYR |
ve teHrīru |
ve azadetmek lazımdır |
and freeing |
|
Vav,Te,Ha,Re,Ye,Re, 6,400,8,200,10,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine (form II) verbal noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
رقبة |
ر ق ب | RGB |
RGBT |
raḳabetin |
bir köle |
(of) a slave |
|
Re,Gaf,Be,Te merbuta, 200,100,2,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
مؤمنة |
ا م ن | EMN |
MÙMNT |
mu'minetin |
mü'min |
- believing. |
|
Mim,,Mim,Nun,Te merbuta, 40,,40,50,400,
|
ADJ – genitive feminine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة
|
فمن |
| |
FMN |
fe men |
kimse |
And whoever |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الفاء استئنافية اسم شرط
|
لم |
| |
LM |
lem |
|
(does) not |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يجد |
و ج د | VCD̃ |
YCD̃ |
yecid |
bunları bulamayan |
find, |
|
Ye,Cim,Dal, 10,3,4,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
فصيام |
ص و م | ṦVM |
FṦYEM |
feSiyāmu |
oruç tutmalıdır |
then fasting |
|
Fe,Sad,Ye,Elif,Mim, 80,90,10,1,40,
|
RSLT – prefixed result particle N – nominative masculine noun الفاء واقعة في جواب الشرط اسم مرفوع
|
شهرين |
ش ه ر | ŞHR |
ŞHRYN |
şehrayni |
iki ay |
(for) two months |
|
Şın,He,Re,Ye,Nun, 300,5,200,10,50,
|
N – genitive masculine dual noun اسم مجرور
|
متتابعين |
ت ب ع | TBA |
MTTEBAYN |
mutetābiǎyni |
ardı ardına |
consecutively, |
|
Mim,Te,Te,Elif,Be,Ayn,Ye,Nun, 40,400,400,1,2,70,10,50,
|
ADJ – genitive masculine dual (form VI) active participle صفة مجرورة
|
توبة |
ت و ب | TVB |
TVBT |
tevbeten |
tevbesinin kabulü için |
(seeking) repentance |
|
Te,Vav,Be,Te merbuta, 400,6,2,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
mine |
tarafından |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وكان |
ك و ن | KVN |
VKEN |
ve kāne |
|
and is |
|
Vav,Kef,Elif,Nun, 6,20,1,50,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
عليما |
ع ل م | ALM |
ALYME |
ǎlīmen |
bilendir |
All-Knowing, |
|
Ayn,Lam,Ye,Mim,Elif, 70,30,10,40,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
حكيما |
ح ك م | ḪKM |
ḪKYME |
Hakīmen |
hüküm ve hikmet sahibidir |
All-Wise. |
|
Ha,Kef,Ye,Mim,Elif, 8,20,10,40,1,
|
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة
|
|