|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 |
|
[GVL] [] [GTL] [] [] [BNY] [] [RSL] [] [] [GTL] [] [ṦLB] [] [ŞBH] [] [] [] [ḢLF] [] [] [ŞKK] [] [] [] [] [] [ALM] [] [TBA] [ƵNN] [] [GTL] [YGN] VGVLHM ÎNE GTLNE ELMSYḪ AYS EBN MRYM RSVL ELLH VME GTLVH VME ṦLBVH VLKN ŞBH LHM VÎN ELZ̃YN EḢTLFVE FYH LFY ŞK MNH ME LHM BH MN ALM ÎLE ETBEA ELƵN VME GTLVH YGYNE ve ḳavlihim innā ḳatelnā l-mesīHa ǐysā bne meryeme rasūle llahi ve mā ḳatelūhu ve mā Salebūhu velākin şubbihe lehum ve inne elleƶīne ḣtelefū fīhi lefī şekkin minhu mā lehum bihi min ǐlmin illā ttibāǎ Z-Zenni ve mā ḳatelūhu yeḳīnen وقولهم إنا قتلنا المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وما قتلوه وما صلبوه ولكن شبه لهم وإن الذين اختلفوا فيه لفي شك منه ما لهم به من علم إلا اتباع الظن وما قتلوه يقينا
[GVL] [] [GTL] [] [] [BNY] [] [RSL] [] [] [GTL] [] [ṦLB] [] [ŞBH] [] [] [] [ḢLF] [] [] [ŞKK] [] [] [] [] [] [ALM] [] [TBA] [ƵNN] [] [GTL] [YGN] VGVLHM ÎNE GTLNE ELMSYḪ AYS EBN MRYM RSVL ELLH VME GTLVH VME ṦLBVH VLKN ŞBH LHM VÎN ELZ̃YN EḢTLFVE FYH LFY ŞK MNH ME LHM BH MN ALM ÎLE ETBEA ELƵN VME GTLVH YGYNE ve ḳavlihim innā ḳatelnā l-mesīHa ǐysā bne meryeme rasūle llahi ve mā ḳatelūhu ve mā Salebūhu velākin şubbihe lehum ve inne elleƶīne ḣtelefū fīhi lefī şekkin minhu mā lehum bihi min ǐlmin illā ttibāǎ Z-Zenni ve mā ḳatelūhu yeḳīnen وقولهم إنا قتلنا المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وما قتلوه وما صلبوه ولكن شبه لهم وإن الذين اختلفوا فيه لفي شك منه ما لهم به من علم إلا اتباع الظن وما قتلوه يقينا [ق و ل] [] [ق ت ل] [] [] [ب ن ي] [] [ر س ل] [] [] [ق ت ل] [] [ص ل ب] [] [ش ب ه] [] [] [] [خ ل ف] [] [] [ش ك ك] [] [] [] [] [] [ع ل م] [] [ت ب ع] [ظ ن ن] [] [ق ت ل] [ي ق ن]
وقولهم إنا قتلنا المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وما قتلوه وما صلبوه ولكن شبه لهم وإن الذين اختلفوا فيه لفي شك منه ما لهم به من علم إلا اتباع الظن وما قتلوه يقينا |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| إِنَّا: elbette | قَتَلْنَا: biz öldürdük | الْمَسِيحَ: Mesih'i | عِيسَى: Îsa | ابْنَ: oğlu | مَرْيَمَ: Meryem | رَسُولَ: elçisi | اللَّهِ: Allah'ın | وَمَا: oysa | قَتَلُوهُ: onu öldürmediler | وَمَا: ve | صَلَبُوهُ: asmadılar | وَلَٰكِنْ: fakat | شُبِّهَ: benzer gösterildi | لَهُمْ: kendilerine | وَإِنَّ: ve şüphesiz | الَّذِينَ: | اخْتَلَفُوا: ayrılığa düşenler | فِيهِ: onun hakkında | لَفِي: içindedirler | شَكٍّ: tam bir kuşku | مِنْهُ: ondan yana | مَا: yoktur | لَهُمْ: onların | بِهِ: o hususta | مِنْ: hiç | عِلْمٍ: bilgileri | إِلَّا: sadece | اتِّبَاعَ: uyuyorlar | الظَّنِّ: zanna | وَمَا: | قَتَلُوهُ: onu öldürmediler | يَقِينًا: yakinen | ![]() | |
| إنا ÎNE elbette | قتلنا GTLNE biz öldürdük | المسيح ELMSYḪ Mesih'i | عيسى AYS Îsa | ابن EBN oğlu | مريم MRYM Meryem | رسول RSWL elçisi | الله ELLH Allah'ın | وما WME oysa | قتلوه GTLWH onu öldürmediler | وما WME ve | صلبوه ṦLBWH asmadılar | ولكن WLKN fakat | شبه ŞBH benzer gösterildi | لهم LHM kendilerine | وإن WÎN ve şüphesiz | الذين ELZ̃YN | اختلفوا EḢTLFWE ayrılığa düşenler | فيه FYH onun hakkında | لفي LFY içindedirler | شك ŞK tam bir kuşku | منه MNH ondan yana | ما ME yoktur | لهم LHM onların | به BH o hususta | من MN hiç | علم ALM bilgileri | إلا ÎLE sadece | اتباع ETBEA uyuyorlar | الظن ELƵN zanna | وما WME | قتلوه GTLWH onu öldürmediler | يقينا YGYNE yakinen | ![]() | |
| innā: elbette | ḳatelnā: biz öldürdük | l-mesīHa: Mesih'i | ǐysā: Îsa | bne: oğlu | meryeme: Meryem | rasūle: elçisi | llahi: Allah'ın | ve mā: oysa | ḳatelūhu: onu öldürmediler | ve mā: ve | Salebūhu: asmadılar | velākin: fakat | şubbihe: benzer gösterildi | lehum: kendilerine | ve inne: ve şüphesiz | elleƶīne: | ḣtelefū: ayrılığa düşenler | fīhi: onun hakkında | lefī: içindedirler | şekkin: tam bir kuşku | minhu: ondan yana | mā: yoktur | lehum: onların | bihi: o hususta | min: hiç | ǐlmin: bilgileri | illā: sadece | ttibāǎ: uyuyorlar | Z-Zenni: zanna | ve mā: | ḳatelūhu: onu öldürmediler | yeḳīnen: yakinen | ![]() | |
| ÎNE: elbette | GTLNE: biz öldürdük | ELMSYḪ: Mesih'i | AYS: Îsa | EBN: oğlu | MRYM: Meryem | RSVL: elçisi | ELLH: Allah'ın | VME: oysa | GTLVH: onu öldürmediler | VME: ve | ṦLBVH: asmadılar | VLKN: fakat | ŞBH: benzer gösterildi | LHM: kendilerine | VÎN: ve şüphesiz | ELZ̃YN: | EḢTLFVE: ayrılığa düşenler | FYH: onun hakkında | LFY: içindedirler | ŞK: tam bir kuşku | MNH: ondan yana | ME: yoktur | LHM: onların | BH: o hususta | MN: hiç | ALM: bilgileri | ÎLE: sadece | ETBEA: uyuyorlar | ELƵN: zanna | VME: | GTLVH: onu öldürmediler | YGYNE: yakinen | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |