» 4 / Nisâ Suresi: 46
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
öyleleri var ki |
3. هَادُوا |
(HED̃VE) |
= hādū : |
Yahudilerden |
4. يُحَرِّفُونَ |
(YḪRFVN) |
= yuHarrifūne : |
kaydırıyorlar |
5. الْكَلِمَ |
(ELKLM) |
= l-kelime : |
kelimeleri |
6. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-nden |
7. مَوَاضِعِهِ |
(MVEŽAH) |
= mevāDiǐhi : |
yerleri- |
8. وَيَقُولُونَ |
(VYGVLVN) |
= ve yeḳūlūne : |
ve diyorlar |
9. سَمِعْنَا |
(SMANE) |
= semiǎ'nā : |
işittik |
10. وَعَصَيْنَا |
(VAṦYNE) |
= ve ǎSaynā : |
ve isyan ettik |
11. وَاسْمَعْ |
(VESMA) |
= vesmeǎ' : |
ve dinle |
12. غَيْرَ |
(ĞYR) |
= ğayra : |
|
13. مُسْمَعٍ |
(MSMA) |
= musmeǐn : |
dinlemez olası |
14. وَرَاعِنَا |
(VREANE) |
= ve rāǐnā : |
"ve ""ra'ina""" |
15. لَيًّا |
(LYE) |
= leyyen : |
eğip bükerek |
16. بِأَلْسِنَتِهِمْ |
(BÊLSNTHM) |
= bielsinetihim : |
dillerini |
17. وَطَعْنًا |
(VŦANE) |
= ve Taǎ'nen : |
ve taşlayarak |
18. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
19. الدِّينِ |
(ELD̃YN) |
= d-dīni : |
dini |
20. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
keşke (eğer) |
21. أَنَّهُمْ |
(ÊNHM) |
= ennehum : |
onlar |
22. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
deselerdi |
23. سَمِعْنَا |
(SMANE) |
= semiǎ'nā : |
işittik |
24. وَأَطَعْنَا |
(VÊŦANE) |
= ve eTaǎ'nā : |
ve ita'at ettik |
25. وَاسْمَعْ |
(VESMA) |
= vesmeǎ' : |
ve dinle |
26. وَانْظُرْنَا |
(VENƵRNE) |
= venZurnā : |
ve bize bak |
27. لَكَانَ |
(LKEN) |
= lekāne : |
elbette olurdu |
28. خَيْرًا |
(ḢYRE) |
= ḣayran : |
daha iyi |
29. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
kendileri için |
30. وَأَقْوَمَ |
(VÊGVM) |
= ve eḳve me : |
ve daha sağlam |
31. وَلَٰكِنْ |
(VLKN) |
= velākin : |
fakat |
32. لَعَنَهُمُ |
(LANHM) |
= leǎnehumu : |
onları la'netlemiştir |
33. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
34. بِكُفْرِهِمْ |
(BKFRHM) |
= bikufrihim : |
inkarlarından dolayı |
35. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
|
36. يُؤْمِنُونَ |
(YÙMNVN) |
= yu'minūne : |
inanmazlar |
37. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
hariç |
38. قَلِيلًا |
(GLYLE) |
= ḳalīlen : |
pek azı |
| öyleleri var ki | Yahudilerden | kaydırıyorlar | kelimeleri | -nden | yerleri- | ve diyorlar | işittik | ve isyan ettik | ve dinle | | dinlemez olası | "ve ""ra'ina""" | eğip bükerek | dillerini | ve taşlayarak | | dini | keşke (eğer) | onlar | deselerdi | işittik | ve ita'at ettik | ve dinle | ve bize bak | elbette olurdu | daha iyi | kendileri için | ve daha sağlam | fakat | onları la'netlemiştir | Allah | inkarlarından dolayı | | inanmazlar | hariç | pek azı |
[] [] [HVD̃] [ḪRF] [KLM] [] [VŽA] [GVL] [SMA] [AṦY] [SMA] [ĞYR] [SMA] [RAY] [LVY] [LSN] [ŦAN] [] [D̃YN] [] [] [GVL] [SMA] [ŦVA] [SMA] [NƵR] [KVN] [ḢYR] [] [GVM] [] [LAN] [] [KFR] [] [EMN] [] [GLL] MN ELZ̃YN HED̃VE YḪRFVN ELKLM AN MVEŽAH VYGVLVN SMANE VAṦYNE VESMA ĞYR MSMA VREANE LYE BÊLSNTHM VŦANE FY ELD̃YN VLV ÊNHM GELVE SMANE VÊŦANE VESMA VENƵRNE LKEN ḢYRE LHM VÊGVM VLKN LANHM ELLH BKFRHM FLE YÙMNVN ÎLE GLYLE
mine elleƶīne hādū yuHarrifūne l-kelime ǎn mevāDiǐhi ve yeḳūlūne semiǎ'nā ve ǎSaynā vesmeǎ' ğayra musmeǐn ve rāǐnā leyyen bielsinetihim ve Taǎ'nen fī d-dīni velev ennehum ḳālū semiǎ'nā ve eTaǎ'nā vesmeǎ' venZurnā lekāne ḣayran lehum ve eḳve me velākin leǎnehumu llahu bikufrihim felā yu'minūne illā ḳalīlen من الذين هادوا يحرفون الكلم عن مواضعه ويقولون سمعنا وعصينا واسمع غير مسمع وراعنا ليا بألسنتهم وطعنا في الدين ولو أنهم قالوا سمعنا وأطعنا واسمع وانظرنا لكان خيرا لهم وأقوم ولكن لعنهم الله بكفرهم فلا يؤمنون إلا قليلا
[] [] [ه و د] [ح ر ف] [ك ل م] [] [و ض ع] [ق و ل] [س م ع] [ع ص ي] [س م ع] [غ ي ر] [س م ع] [ر ع ي] [ل و ي] [ل س ن] [ط ع ن] [] [د ي ن] [] [] [ق و ل] [س م ع] [ط و ع] [س م ع] [ن ظ ر] [ك و ن] [خ ي ر] [] [ق و م] [] [ل ع ن] [] [ك ف ر] [] [ا م ن] [] [ق ل ل]
» 4 / Nisâ Suresi: 46
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
من |
| |
MN |
mine |
|
Of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
öyleleri var ki |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
هادوا |
ه و د | HVD̃ |
HED̃VE |
hādū |
Yahudilerden |
are Jews, |
|
He,Elif,Dal,Vav,Elif, 5,1,4,6,1,
|
"V – 3rd person masculine plural perfect verb → Judaism PRON – subject pronoun" فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
يحرفون |
ح ر ف | ḪRF |
YḪRFVN |
yuHarrifūne |
kaydırıyorlar |
they distort |
|
Ye,Ha,Re,Fe,Vav,Nun, 10,8,200,80,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الكلم |
ك ل م | KLM |
ELKLM |
l-kelime |
kelimeleri |
the words |
|
Elif,Lam,Kef,Lam,Mim, 1,30,20,30,40,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-nden |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
مواضعه |
و ض ع | VŽA |
MVEŽAH |
mevāDiǐhi |
yerleri- |
their places |
|
Mim,Vav,Elif,Dad,Ayn,He, 40,6,1,800,70,5,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ويقولون |
ق و ل | GVL |
VYGVLVN |
ve yeḳūlūne |
ve diyorlar |
and they say, |
|
Vav,Ye,Gaf,Vav,Lam,Vav,Nun, 6,10,100,6,30,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
سمعنا |
س م ع | SMA |
SMANE |
semiǎ'nā |
işittik |
"""We hear[d]" |
|
Sin,Mim,Ayn,Nun,Elif, 60,40,70,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وعصينا |
ع ص ي | AṦY |
VAṦYNE |
ve ǎSaynā |
ve isyan ettik |
"and we disobey[ed]""" |
|
Vav,Ayn,Sad,Ye,Nun,Elif, 6,70,90,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
واسمع |
س م ع | SMA |
VESMA |
vesmeǎ' |
ve dinle |
"and ""Hear" |
|
Vav,Elif,Sin,Mim,Ayn, 6,1,60,40,70,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو حالية فعل أمر
|
غير |
غ ي ر | ĞYR |
ĞYR |
ğayra |
|
not |
|
Ğayn,Ye,Re, 1000,10,200,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
مسمع |
س م ع | SMA |
MSMA |
musmeǐn |
dinlemez olası |
to be heard |
|
Mim,Sin,Mim,Ayn, 40,60,40,70,
|
N – genitive masculine indefinite (form IV) passive participle اسم مجرور
|
وراعنا |
ر ع ي | RAY |
VREANE |
ve rāǐnā |
"ve ""ra'ina""" |
"and ""Raina""" |
|
Vav,Re,Elif,Ayn,Nun,Elif, 6,200,1,70,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form III) imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ليا |
ل و ي | LVY |
LYE |
leyyen |
eğip bükerek |
twisting |
|
Lam,Ye,Elif, 30,10,1,
|
N – accusative masculine indefinite verbal noun اسم منصوب
|
بألسنتهم |
ل س ن | LSN |
BÊLSNTHM |
bielsinetihim |
dillerini |
[with] their tongues |
|
Be,,Lam,Sin,Nun,Te,He,Mim, 2,,30,60,50,400,5,40,
|
"P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun → Tongue PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun" جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وطعنا |
ط ع ن | ŦAN |
VŦANE |
ve Taǎ'nen |
ve taşlayarak |
and defaming |
|
Vav,Tı,Ayn,Nun,Elif, 6,9,70,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
في |
| |
FY |
fī |
|
[in] |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الدين |
د ي ن | D̃YN |
ELD̃YN |
d-dīni |
dini |
the religion. |
|
Elif,Lam,Dal,Ye,Nun, 1,30,4,10,50,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
ولو |
| |
VLV |
velev |
keşke (eğer) |
And if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط
|
أنهم |
| |
ÊNHM |
ennehum |
onlar |
[that] they |
|
,Nun,He,Mim, ,50,5,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
deselerdi |
(had) said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
سمعنا |
س م ع | SMA |
SMANE |
semiǎ'nā |
işittik |
"""We hear[d]" |
|
Sin,Mim,Ayn,Nun,Elif, 60,40,70,50,1,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وأطعنا |
ط و ع | ŦVA |
VÊŦANE |
ve eTaǎ'nā |
ve ita'at ettik |
"and we obey[ed]""" |
|
Vav,,Tı,Ayn,Nun,Elif, 6,,9,70,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
واسمع |
س م ع | SMA |
VESMA |
vesmeǎ' |
ve dinle |
"and ""Hear" |
|
Vav,Elif,Sin,Mim,Ayn, 6,1,60,40,70,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو حالية فعل أمر
|
وانظرنا |
ن ظ ر | NƵR |
VENƵRNE |
venZurnā |
ve bize bak |
"and look (at) us,""" |
|
Vav,Elif,Nun,Zı,Re,Nun,Elif, 6,1,50,900,200,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
لكان |
ك و ن | KVN |
LKEN |
lekāne |
elbette olurdu |
surely it (would) have been |
|
Lam,Kef,Elif,Nun, 30,20,1,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض
|
خيرا |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYRE |
ḣayran |
daha iyi |
better |
|
Hı,Ye,Re,Elif, 600,10,200,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
kendileri için |
for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
وأقوم |
ق و م | GVM |
VÊGVM |
ve eḳve me |
ve daha sağlam |
and more suitable. |
|
Vav,,Gaf,Vav,Mim, 6,,100,6,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine singular noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
ولكن |
| |
VLKN |
velākin |
fakat |
[And] but |
|
Vav,Lam,Kef,Nun, 6,30,20,50,
|
REM – prefixed resumption particle AMD – amendment particle الواو استئنافية حرف استدراك
|
لعنهم |
ل ع ن | LAN |
LANHM |
leǎnehumu |
onları la'netlemiştir |
cursed them |
|
Lam,Ayn,Nun,He,Mim, 30,70,50,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
بكفرهم |
ك ف ر | KFR |
BKFRHM |
bikufrihim |
inkarlarından dolayı |
for their disbelief, |
|
Be,Kef,Fe,Re,He,Mim, 2,20,80,200,5,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
|
so not |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي
|
يؤمنون |
ا م ن | EMN |
YÙMNVN |
yu'minūne |
inanmazlar |
they believe |
|
Ye,,Mim,Nun,Vav,Nun, 10,,40,50,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
hariç |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
EXP – exceptive particle أداة استثناء
|
قليلا |
ق ل ل | GLL |
GLYLE |
ḳalīlen |
pek azı |
a few. |
|
Gaf,Lam,Ye,Lam,Elif, 100,30,10,30,1,
|
N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب
|
|