» 4 / Nisâ Suresi: 82
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. أَفَلَا |
(ÊFLE) |
= efelā : |
|
2. يَتَدَبَّرُونَ |
(YTD̃BRVN) |
= yetedebberūne : |
düşünmüyorlar mı? |
3. الْقُرْانَ |
(ELGR ËN) |
= l-ḳurāne : |
Kur'an'ı |
4. وَلَوْ |
(VLV) |
= velev : |
ve eğer |
5. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
olsaydı |
6. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ından |
7. عِنْدِ |
(AND̃) |
= ǐndi : |
taraf- |
8. غَيْرِ |
(ĞYR) |
= ğayri : |
başkası |
9. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'tan |
10. لَوَجَدُوا |
(LVCD̃VE) |
= levecedū : |
bulurlardı |
11. فِيهِ |
(FYH) |
= fīhi : |
onda |
12. اخْتِلَافًا |
(EḢTLEFE) |
= ḣtilāfen : |
birbirini tutmaz |
13. كَثِيرًا |
(KS̃YRE) |
= keṧīran : |
çok şey |
| düşünmüyorlar mı? | Kur'an'ı | ve eğer | olsaydı | -ından | taraf- | başkası | Allah'tan | bulurlardı | onda | birbirini tutmaz | çok şey |
[] [D̃BR] [GRE] [] [KVN] [] [AND̃] [ĞYR] [] [VCD̃] [] [ḢLF] [KS̃R] ÊFLE YTD̃BRVN ELGR ËN VLV KEN MN AND̃ ĞYR ELLH LVCD̃VE FYH EḢTLEFE KS̃YRE
efelā yetedebberūne l-ḳurāne velev kāne min ǐndi ğayri llahi levecedū fīhi ḣtilāfen keṧīran أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا
[] [د ب ر] [ق ر ا] [] [ك و ن] [] [ع ن د] [غ ي ر] [] [و ج د] [] [خ ل ف] [ك ث ر]
» 4 / Nisâ Suresi: 82
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
أفلا |
| |
ÊFLE |
efelā |
|
Then (do) not |
|
,Fe,Lam,Elif, ,80,30,1,
|
INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة حرف نفي
|
يتدبرون |
د ب ر | D̃BR |
YTD̃BRVN |
yetedebberūne |
düşünmüyorlar mı? |
they ponder |
|
Ye,Te,Dal,Be,Re,Vav,Nun, 10,400,4,2,200,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
القرآن |
ق ر ا | GRE |
ELGR ËN |
l-ḳurāne |
Kur'an'ı |
(on) the Quran? |
|
Elif,Lam,Gaf,Re,,Nun, 1,30,100,200,,50,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Quran" اسم علم منصوب
|
ولو |
| |
VLV |
velev |
ve eğer |
And if |
|
Vav,Lam,Vav, 6,30,6,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
olsaydı |
it had (been) |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
min |
-ından |
(of) |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عند |
ع ن د | AND̃ |
AND̃ |
ǐndi |
taraf- |
from |
|
Ayn,Nun,Dal, 70,50,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
غير |
غ ي ر | ĞYR |
ĞYR |
ğayri |
başkası |
other than |
|
Ğayn,Ye,Re, 1000,10,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'tan |
Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
لوجدوا |
و ج د | VCD̃ |
LVCD̃VE |
levecedū |
bulurlardı |
surely they (would have) found |
|
Lam,Vav,Cim,Dal,Vav,Elif, 30,6,3,4,6,1,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فيه |
| |
FYH |
fīhi |
onda |
in it |
|
Fe,Ye,He, 80,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
اختلافا |
خ ل ف | ḢLF |
EḢTLEFE |
ḣtilāfen |
birbirini tutmaz |
contradiction, |
|
Elif,Hı,Te,Lam,Elif,Fe,Elif, 1,600,400,30,1,80,1,
|
N – accusative masculine indefinite (form VIII) verbal noun اسم منصوب
|
كثيرا |
ك ث ر | KS̃R |
KS̃YRE |
keṧīran |
çok şey |
much. |
|
Kef,Se,Ye,Re,Elif, 20,500,10,200,1,
|
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة
|
|