» 61 / Saff Suresi: 5
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذْ |
(VÎZ̃) |
= ve iƶ : |
bir zaman |
2. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
demişti |
3. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa |
4. لِقَوْمِهِ |
(LGVMH) |
= liḳavmihi : |
kavmine |
5. يَا |
(YE) |
= yā : |
EY/HEY/AH |
6. قَوْمِ |
(GVM) |
= ḳavmi : |
kavmim |
7. لِمَ |
(LM) |
= lime : |
niçin? |
8. تُؤْذُونَنِي |
(TÙZ̃VNNY) |
= tu'ƶūnenī : |
beni incitiyorsunuz |
9. وَقَدْ |
(VGD̃) |
= veḳad : |
halde |
10. تَعْلَمُونَ |
(TALMVN) |
= teǎ'lemūne : |
biliyorsunuz |
11. أَنِّي |
(ÊNY) |
= ennī : |
gerçekten benim |
12. رَسُولُ |
(RSVL) |
= rasūlu : |
elçisi (olduğumu) |
13. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
14. إِلَيْكُمْ |
(ÎLYKM) |
= ileykum : |
size |
15. فَلَمَّا |
(FLME) |
= felemmā : |
zaman |
16. زَاغُوا |
(ZEĞVE) |
= zāğū : |
onlar eğrildiği |
17. أَزَاغَ |
(ÊZEĞ) |
= ezāğa : |
eğriltti |
18. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah da |
19. قُلُوبَهُمْ |
(GLVBHM) |
= ḳulūbehum : |
kalblerini |
20. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
ve Allah |
21. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
22. يَهْدِي |
(YHD̃Y) |
= yehdī : |
doğru yola iletmez |
23. الْقَوْمَ |
(ELGVM) |
= l-ḳavme : |
kavmi |
24. الْفَاسِقِينَ |
(ELFESGYN) |
= l-fāsiḳīne : |
yoldan çıkan |
bir zaman | demişti | Musa | kavmine | EY/HEY/AH | kavmim | niçin? | beni incitiyorsunuz | halde | biliyorsunuz | gerçekten benim | elçisi (olduğumu) | Allah'ın | size | zaman | onlar eğrildiği | eğriltti | Allah da | kalblerini | ve Allah | | doğru yola iletmez | kavmi | yoldan çıkan |
[] [GVL] [] [GVM] [Y] [GVM] [] [EZ̃Y] [] [ALM] [] [RSL] [] [] [] [ZYĞ] [ZYĞ] [] [GLB] [] [] [HD̃Y] [GVM] [FSG] VÎZ̃ GEL MVS LGVMH YE GVM LM TÙZ̃VNNY VGD̃ TALMVN ÊNY RSVL ELLH ÎLYKM FLME ZEĞVE ÊZEĞ ELLH GLVBHM VELLH LE YHD̃Y ELGVM ELFESGYN
ve iƶ ḳāle mūsā liḳavmihi yā ḳavmi lime tu'ƶūnenī veḳad teǎ'lemūne ennī rasūlu llahi ileykum felemmā zāğū ezāğa llahu ḳulūbehum vallahu lā yehdī l-ḳavme l-fāsiḳīne وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم والله لا يهدي القوم الفاسقين
[] [ق و ل] [] [ق و م] [ي] [ق و م] [] [ا ذ ي] [] [ع ل م] [] [ر س ل] [] [] [] [ز ي غ] [ز ي غ] [] [ق ل ب] [] [] [ه د ي] [ق و م] [ف س ق]
» 61 / Saff Suresi: 5
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذ |
| |
VÎZ̃ |
ve iƶ |
bir zaman |
And when |
|
Vav,,Zel, 6,,700,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان
|
قال |
ق و ل | GVL |
GEL |
ḳāle |
demişti |
said |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa |
Musa |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
لقومه |
ق و م | GVM |
LGVMH |
liḳavmihi |
kavmine |
to his people, |
|
Lam,Gaf,Vav,Mim,He, 30,100,6,40,5,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يا |
ي | Y |
YE |
yā |
EY/HEY/AH |
"""O " |
|
Ye,Elif, 10,1,
|
|
قوم |
ق و م | GVM |
GVM |
ḳavmi |
kavmim |
my people! |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لم |
| |
LM |
lime |
niçin? |
Why |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
P – prefixed preposition lām INTG – interrogative noun جار ومجرور
|
تؤذونني |
ا ذ ي | EZ̃Y |
TÙZ̃VNNY |
tu'ƶūnenī |
beni incitiyorsunuz |
do you hurt me |
|
Te,,Zel,Vav,Nun,Nun,Ye, 400,,700,6,50,50,10,
|
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
وقد |
| |
VGD̃ |
veḳad |
halde |
while certainly |
|
Vav,Gaf,Dal, 6,100,4,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle CERT – particle of certainty الواو حالية حرف تحقيق
|
تعلمون |
ع ل م | ALM |
TALMVN |
teǎ'lemūne |
biliyorsunuz |
you know |
|
Te,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 400,70,30,40,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أني |
| |
ÊNY |
ennī |
gerçekten benim |
that I am |
|
,Nun,Ye, ,50,10,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
رسول |
ر س ل | RSL |
RSVL |
rasūlu |
elçisi (olduğumu) |
(the) Messenger |
|
Re,Sin,Vav,Lam, 200,60,6,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
إليكم |
| |
ÎLYKM |
ileykum |
size |
"to you?""" |
|
,Lam,Ye,Kef,Mim, ,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
فلما |
| |
FLME |
felemmā |
zaman |
Then when |
|
Fe,Lam,Mim,Elif, 80,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان
|
زاغوا |
ز ي غ | ZYĞ |
ZEĞVE |
zāğū |
onlar eğrildiği |
they deviated, |
|
Ze,Elif,Ğayn,Vav,Elif, 7,1,1000,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أزاغ |
ز ي غ | ZYĞ |
ÊZEĞ |
ezāğa |
eğriltti |
(was caused to) deviate |
|
,Ze,Elif,Ğayn, ,7,1,1000,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah da |
(by) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
قلوبهم |
ق ل ب | GLB |
GLVBHM |
ḳulūbehum |
kalblerini |
their hearts. |
|
Gaf,Lam,Vav,Be,He,Mim, 100,30,6,2,5,40,
|
"N – accusative feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun" اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
ve Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(does) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يهدي |
ه د ي | HD̃Y |
YHD̃Y |
yehdī |
doğru yola iletmez |
guide |
|
Ye,He,Dal,Ye, 10,5,4,10,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
القوم |
ق و م | GVM |
ELGVM |
l-ḳavme |
kavmi |
the people, |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Mim, 1,30,100,6,40,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الفاسقين |
ف س ق | FSG |
ELFESGYN |
l-fāsiḳīne |
yoldan çıkan |
the defiantly disobedient. |
|
Elif,Lam,Fe,Elif,Sin,Gaf,Ye,Nun, 1,30,80,1,60,100,10,50,
|
ADJ – accusative masculine plural active participle صفة منصوبة
|
|