» 2 / Bakara Suresi: 232
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
ve zaman |
2. طَلَّقْتُمُ |
(ŦLGTM) |
= Talleḳtumu : |
boşadığınız |
3. النِّسَاءَ |
(ELNSEÙ) |
= n-nisā'e : |
kadınları |
4. فَبَلَغْنَ |
(FBLĞN) |
= fe beleğne : |
ulaştıklarında |
5. أَجَلَهُنَّ |
(ÊCLHN) |
= ecelehunne : |
(iddetlerinin) sonuna |
6. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
|
7. تَعْضُلُوهُنَّ |
(TAŽLVHN) |
= teǎ'Dulūhunne : |
engel olmayın |
8. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
9. يَنْكِحْنَ |
(YNKḪN) |
= yenkiHne : |
evlenmelerine |
10. أَزْوَاجَهُنَّ |
(ÊZVECHN) |
= ezvācehunne : |
(eski) kocalarıyla |
11. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
takdirde |
12. تَرَاضَوْا |
(TREŽVE) |
= terāDev : |
anlaştıkları |
13. بَيْنَهُمْ |
(BYNHM) |
= beynehum : |
kendi aralarında |
14. بِالْمَعْرُوفِ |
(BELMARVF) |
= bil-meǎ'rūfi : |
güzelce |
15. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
bu |
16. يُوعَظُ |
(YVAƵ) |
= yūǎZu : |
verilen bir öğüttür |
17. بِهِ |
(BH) |
= bihi : |
onunla |
18. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimseye |
19. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
olan |
20. مِنْكُمْ |
(MNKM) |
= minkum : |
içinizden |
21. يُؤْمِنُ |
(YÙMN) |
= yu'minu : |
inanan |
22. بِاللَّهِ |
(BELLH) |
= billahi : |
Allah'a |
23. وَالْيَوْمِ |
(VELYVM) |
= velyevmi : |
ve gününe |
24. الْاخِرِ |
(EL ËḢR) |
= l-āḣiri : |
ahiret |
25. ذَٰلِكُمْ |
(Z̃LKM) |
= ƶālikum : |
bu |
26. أَزْكَىٰ |
(ÊZK) |
= ezkā : |
daha iyi |
27. لَكُمْ |
(LKM) |
= lekum : |
sizin için |
28. وَأَطْهَرُ |
(VÊŦHR) |
= ve eTheru : |
ve daha temizdir |
29. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah |
30. يَعْلَمُ |
(YALM) |
= yeǎ'lemu : |
bilir |
31. وَأَنْتُمْ |
(VÊNTM) |
= ve entum : |
ve siz |
32. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
33. تَعْلَمُونَ |
(TALMVN) |
= teǎ'lemūne : |
bilmezsiniz |
ve zaman | boşadığınız | kadınları | ulaştıklarında | (iddetlerinin) sonuna | | engel olmayın | | evlenmelerine | (eski) kocalarıyla | takdirde | anlaştıkları | kendi aralarında | güzelce | bu | verilen bir öğüttür | onunla | kimseye | olan | içinizden | inanan | Allah'a | ve gününe | ahiret | bu | daha iyi | sizin için | ve daha temizdir | Allah | bilir | ve siz | | bilmezsiniz |
[] [ŦLG] [NSV] [BLĞ] [ECL] [] [AŽL] [] [NKḪ] [ZVC] [] [RŽV] [BYN] [ARF] [] [VAƵ] [] [] [KVN] [] [EMN] [] [YVM] [EḢR] [] [ZKV] [] [ŦHR] [] [ALM] [] [] [ALM] VÎZ̃E ŦLGTM ELNSEÙ FBLĞN ÊCLHN FLE TAŽLVHN ÊN YNKḪN ÊZVECHN ÎZ̃E TREŽVE BYNHM BELMARVF Z̃LK YVAƵ BH MN KEN MNKM YÙMN BELLH VELYVM EL ËḢR Z̃LKM ÊZK LKM VÊŦHR VELLH YALM VÊNTM LE TALMVN
ve iƶā Talleḳtumu n-nisā'e fe beleğne ecelehunne felā teǎ'Dulūhunne en yenkiHne ezvācehunne iƶā terāDev beynehum bil-meǎ'rūfi ƶālike yūǎZu bihi men kāne minkum yu'minu billahi velyevmi l-āḣiri ƶālikum ezkā lekum ve eTheru vallahu yeǎ'lemu ve entum lā teǎ'lemūne وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فلا تعضلوهن أن ينكحن أزواجهن إذا تراضوا بينهم بالمعروف ذلك يوعظ به من كان منكم يؤمن بالله واليوم الآخر ذلكم أزكى لكم وأطهر والله يعلم وأنتم لا تعلمون
[] [ط ل ق] [ن س و] [ب ل غ] [ا ج ل] [] [ع ض ل] [] [ن ك ح] [ز و ج] [] [ر ض و] [ب ي ن] [ع ر ف] [] [و ع ظ] [] [] [ك و ن] [] [ا م ن] [] [ي و م] [ا خ ر] [] [ز ك و] [] [ط ه ر] [] [ع ل م] [] [] [ع ل م]
» 2 / Bakara Suresi: 232
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
ve iƶā |
ve zaman |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle T – time adverb الواو استئنافية ظرف زمان
|
طلقتم |
ط ل ق | ŦLG |
ŦLGTM |
Talleḳtumu |
boşadığınız |
you divorce |
|
Tı,Lam,Gaf,Te,Mim, 9,30,100,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
النساء |
ن س و | NSV |
ELNSEÙ |
n-nisā'e |
kadınları |
[the] women |
|
Elif,Lam,Nun,Sin,Elif,, 1,30,50,60,1,,
|
N – accusative feminine plural noun اسم منصوب
|
فبلغن |
ب ل غ | BLĞ |
FBLĞN |
fe beleğne |
ulaştıklarında |
and they reached |
|
Fe,Be,Lam,Ğayn,Nun, 80,2,30,1000,50,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أجلهن |
ا ج ل | ECL |
ÊCLHN |
ecelehunne |
(iddetlerinin) sonuna |
their (waiting) term, |
|
,Cim,Lam,He,Nun, ,3,30,5,50,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
|
then (do) not |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
RSLT – prefixed result particle PRO – prohibition particle الفاء واقعة في جواب الشرط حرف نهي
|
تعضلوهن |
ع ض ل | AŽL |
TAŽLVHN |
teǎ'Dulūhunne |
engel olmayın |
hinder them |
|
Te,Ayn,Dad,Lam,Vav,He,Nun, 400,70,800,30,6,5,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
[that] |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
ينكحن |
ن ك ح | NKḪ |
YNKḪN |
yenkiHne |
evlenmelerine |
(from) marrying |
|
Ye,Nun,Kef,Ha,Nun, 10,50,20,8,50,
|
V – 3rd person feminine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أزواجهن |
ز و ج | ZVC |
ÊZVECHN |
ezvācehunne |
(eski) kocalarıyla |
their husbands |
|
,Ze,Vav,Elif,Cim,He,Nun, ,7,6,1,3,5,50,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
takdirde |
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
تراضوا |
ر ض و | RŽV |
TREŽVE |
terāDev |
anlaştıkları |
they agree |
|
Te,Re,Elif,Dad,Vav,Elif, 400,200,1,800,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form VI) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بينهم |
ب ي ن | BYN |
BYNHM |
beynehum |
kendi aralarında |
between themselves |
|
Be,Ye,Nun,He,Mim, 2,10,50,5,40,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالمعروف |
ع ر ف | ARF |
BELMARVF |
bil-meǎ'rūfi |
güzelce |
in a fair manner. |
|
Be,Elif,Lam,Mim,Ayn,Re,Vav,Fe, 2,1,30,40,70,200,6,80,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine passive participle جار ومجرور
|
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
bu |
That |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
يوعظ |
و ع ظ | VAƵ |
YVAƵ |
yūǎZu |
verilen bir öğüttür |
is admonished |
|
Ye,Vav,Ayn,Zı, 10,6,70,900,
|
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول
|
به |
| |
BH |
bihi |
onunla |
with it |
|
Be,He, 2,5,
|
P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
men |
kimseye |
whoever |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
olan |
[is] |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
منكم |
| |
MNKM |
minkum |
içinizden |
among you |
|
Mim,Nun,Kef,Mim, 40,50,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
يؤمن |
ا م ن | EMN |
YÙMN |
yu'minu |
inanan |
believes |
|
Ye,,Mim,Nun, 10,,40,50,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع
|
بالله |
| |
BELLH |
billahi |
Allah'a |
in Allah |
|
Be,Elif,Lam,Lam,He, 2,1,30,30,5,
|
"P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
واليوم |
ي و م | YVM |
VELYVM |
velyevmi |
ve gününe |
and the Day |
|
Vav,Elif,Lam,Ye,Vav,Mim, 6,1,30,10,6,40,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun → Last Day" الواو عاطفة اسم مجرور
|
الآخر |
ا خ ر | EḢR |
EL ËḢR |
l-āḣiri |
ahiret |
"[the] Last;" |
|
Elif,Lam,,Hı,Re, 1,30,,600,200,
|
ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة
|
ذلكم |
| |
Z̃LKM |
ƶālikum |
bu |
that |
|
Zel,Lam,Kef,Mim, 700,30,20,40,
|
DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun اسم اشارة
|
أزكى |
ز ك و | ZKV |
ÊZK |
ezkā |
daha iyi |
(is) more virtuous |
|
,Ze,Kef,, ,7,20,,
|
N – nominative noun اسم مرفوع
|
لكم |
| |
LKM |
lekum |
sizin için |
for you |
|
Lam,Kef,Mim, 30,20,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
وأطهر |
ط ه ر | ŦHR |
VÊŦHR |
ve eTheru |
ve daha temizdir |
and more purer. |
|
Vav,,Tı,He,Re, 6,,9,5,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
يعلم |
ع ل م | ALM |
YALM |
yeǎ'lemu |
bilir |
knows |
|
Ye,Ayn,Lam,Mim, 10,70,30,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
وأنتم |
| |
VÊNTM |
ve entum |
ve siz |
and you |
|
Vav,,Nun,Te,Mim, 6,,50,400,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
(do) not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
تعلمون |
ع ل م | ALM |
TALMVN |
teǎ'lemūne |
bilmezsiniz |
know. |
|
Te,Ayn,Lam,Mim,Vav,Nun, 400,70,30,40,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|