» 2 / Bakara Suresi: 109
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَدَّ |
(VD̃) |
= vedde : |
isterler |
2. كَثِيرٌ |
(KS̃YR) |
= keṧīrun : |
bir çoğu |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-nden |
4. أَهْلِ |
(ÊHL) |
= ehli : |
ehli- |
5. الْكِتَابِ |
(ELKTEB) |
= l-kitābi : |
kitap |
6. لَوْ |
(LV) |
= lev : |
şayet |
7. يَرُدُّونَكُمْ |
(YRD̃VNKM) |
= yeruddūnekum : |
sizi döndürmek |
8. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
9. بَعْدِ |
(BAD̃) |
= beǎ'di : |
sonra |
10. إِيمَانِكُمْ |
(ÎYMENKM) |
= īmānikum : |
imanınızdan |
11. كُفَّارًا |
(KFERE) |
= kuffāran : |
kafirler olarak |
12. حَسَدًا |
(ḪSD̃E) |
= Haseden : |
hasetle |
13. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
14. عِنْدِ |
(AND̃) |
= ǐndi : |
|
15. أَنْفُسِهِمْ |
(ÊNFSHM) |
= enfusihim : |
içlerindeki |
16. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
17. بَعْدِ |
(BAD̃) |
= beǎ'di : |
sonra |
18. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
19. تَبَيَّنَ |
(TBYN) |
= tebeyyene : |
apaçık belli olduktan |
20. لَهُمُ |
(LHM) |
= lehumu : |
onlara |
21. الْحَقُّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳu : |
gerçek |
22. فَاعْفُوا |
(FEAFVE) |
= feǎ'fū : |
affedin |
23. وَاصْفَحُوا |
(VEṦFḪVE) |
= veSfeHū : |
hoş görün |
24. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
kadar |
25. يَأْتِيَ |
(YÊTY) |
= ye'tiye : |
getirinceye |
26. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
27. بِأَمْرِهِ |
(BÊMRH) |
= biemrihi : |
emrini |
28. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
29. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
30. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
31. كُلِّ |
(KL) |
= kulli : |
her |
32. شَيْءٍ |
(ŞYÙ) |
= şey'in : |
şeye |
33. قَدِيرٌ |
(GD̃YR) |
= ḳadīrun : |
gücü yetendir |
isterler | bir çoğu | -nden | ehli- | kitap | şayet | sizi döndürmek | | sonra | imanınızdan | kafirler olarak | hasetle | | | içlerindeki | | sonra | | apaçık belli olduktan | onlara | gerçek | affedin | hoş görün | kadar | getirinceye | Allah | emrini | şüphesiz | Allah | | her | şeye | gücü yetendir |
[VD̃D̃] [KS̃R] [] [EHL] [KTB] [] [RD̃D̃] [] [BAD̃] [EMN] [KFR] [ḪSD̃] [] [AND̃] [NFS] [] [BAD̃] [] [BYN] [] [ḪGG] [AFV] [ṦFḪ] [] [ETY] [] [EMR] [] [] [] [KLL] [ŞYE] [GD̃R] VD̃ KS̃YR MN ÊHL ELKTEB LV YRD̃VNKM MN BAD̃ ÎYMENKM KFERE ḪSD̃E MN AND̃ ÊNFSHM MN BAD̃ ME TBYN LHM ELḪG FEAFVE VEṦFḪVE ḪT YÊTY ELLH BÊMRH ÎN ELLH AL KL ŞYÙ GD̃YR
vedde keṧīrun min ehli l-kitābi lev yeruddūnekum min beǎ'di īmānikum kuffāran Haseden min ǐndi enfusihim min beǎ'di mā tebeyyene lehumu l-Haḳḳu feǎ'fū veSfeHū Hattā ye'tiye llahu biemrihi inne llahe ǎlā kulli şey'in ḳadīrun ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا من عند أنفسهم من بعد ما تبين لهم الحق فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره إن الله على كل شيء قدير
[و د د] [ك ث ر] [] [ا ه ل] [ك ت ب] [] [ر د د] [] [ب ع د] [ا م ن] [ك ف ر] [ح س د] [] [ع ن د] [ن ف س] [] [ب ع د] [] [ب ي ن] [] [ح ق ق] [ع ف و] [ص ف ح] [] [ا ت ي] [] [ا م ر] [] [] [] [ك ل ل] [ش ي ا] [ق د ر]
» 2 / Bakara Suresi: 109
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ود |
و د د | VD̃D̃ |
VD̃ |
vedde |
isterler |
Wish[ed] |
|
Vav,Dal, 6,4,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
كثير |
ك ث ر | KS̃R |
KS̃YR |
keṧīrun |
bir çoğu |
many |
|
Kef,Se,Ye,Re, 20,500,10,200,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
-nden |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أهل |
ا ه ل | EHL |
ÊHL |
ehli |
ehli- |
(the) People |
|
,He,Lam, ,5,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābi |
kitap |
(of) the Book |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
لو |
| |
LV |
lev |
şayet |
if |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يردونكم |
ر د د | RD̃D̃ |
YRD̃VNKM |
yeruddūnekum |
sizi döndürmek |
they could turn you back |
|
Ye,Re,Dal,Vav,Nun,Kef,Mim, 10,200,4,6,50,20,40,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'di |
sonra |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
إيمانكم |
ا م ن | EMN |
ÎYMENKM |
īmānikum |
imanınızdan |
your (having) faith |
|
,Ye,Mim,Elif,Nun,Kef,Mim, ,10,40,1,50,20,40,
|
N – genitive masculine (form IV) verbal noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
كفارا |
ك ف ر | KFR |
KFERE |
kuffāran |
kafirler olarak |
(to) disbelievers, |
|
Kef,Fe,Elif,Re,Elif, 20,80,1,200,1,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
حسدا |
ح س د | ḪSD̃ |
ḪSD̃E |
Haseden |
hasetle |
(out of) jealousy |
|
Ha,Sin,Dal,Elif, 8,60,4,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عند |
ع ن د | AND̃ |
AND̃ |
ǐndi |
|
(of) |
|
Ayn,Nun,Dal, 70,50,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
أنفسهم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHM |
enfusihim |
içlerindeki |
themselves, |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Mim, ,50,80,60,5,40,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
min |
|
(even) from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'di |
sonra |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
[what] |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
تبين |
ب ي ن | BYN |
TBYN |
tebeyyene |
apaçık belli olduktan |
became clear |
|
Te,Be,Ye,Nun, 400,2,10,50,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض
|
لهم |
| |
LHM |
lehumu |
onlara |
to them, |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳu |
gerçek |
the truth. |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
فاعفوا |
ع ف و | AFV |
FEAFVE |
feǎ'fū |
affedin |
So forgive |
|
Fe,Elif,Ayn,Fe,Vav,Elif, 80,1,70,80,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
واصفحوا |
ص ف ح | ṦFḪ |
VEṦFḪVE |
veSfeHū |
hoş görün |
and overlook |
|
Vav,Elif,Sad,Fe,Ha,Vav,Elif, 6,1,90,80,8,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
kadar |
until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
P – preposition حرف جر
|
يأتي |
ا ت ي | ETY |
YÊTY |
ye'tiye |
getirinceye |
brings |
|
Ye,,Te,Ye, 10,,400,10,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
بأمره |
ا م ر | EMR |
BÊMRH |
biemrihi |
emrini |
His Command. |
|
Be,,Mim,Re,He, 2,,40,200,5,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
on |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
كل |
ك ل ل | KLL |
KL |
kulli |
her |
every |
|
Kef,Lam, 20,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
شيء |
ش ي ا | ŞYE |
ŞYÙ |
şey'in |
şeye |
thing |
|
Şın,Ye,, 300,10,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
قدير |
ق د ر | GD̃R |
GD̃YR |
ḳadīrun |
gücü yetendir |
(is) All-Powerful. |
|
Gaf,Dal,Ye,Re, 100,4,10,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
|