Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أأسجد | ÊÊSCD̃ | eescudu | ben mi secde edeceğim? | """Shall I prostrate" | ||
س ج د|SCD̃ | أأسجد | ÊÊSCD̃ | eescudu | ben mi secde edeceğim? | """Shall I prostrate" | ![]() |
أنسجد | ÊNSCD̃ | enescudu | secde eder miyiz hiç? | Should we prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | أنسجد | ÊNSCD̃ | enescudu | secde eder miyiz hiç? | Should we prostrate | ![]() |
اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | ||
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secede edin | """Prostrate" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | اسجدوا | ESCD̃VE | scudū | secde edin | """Prostrate" | ![]() |
الساجدون | ELSECD̃VN | s-sācidūne | secde edenler | those who prostrate, | ||
س ج د|SCD̃ | الساجدون | ELSECD̃VN | s-sācidūne | secde edenler | those who prostrate, | ![]() |
الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | saygı- | "those who prostrated?""" | ||
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenlerden | those who prostrated. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenlerle | those who prostrated. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenlerle | "those who prostrated?""" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | secde edenler- | those who prostrate. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | الساجدين | ELSECD̃YN | s-sācidīne | saygı- | those who prostrate. | ![]() |
السجود | ELSCVD̃ | s-sucūdi | secde | "and those who prostrate.""" | ||
س ج د|SCD̃ | السجود | ELSCVD̃ | s-sucūdi | secde edenler | "and those who prostrate.""" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | السجود | ELSCVD̃ | s-sucūdi | secde edenler için | (and) those who prostrate. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | السجود | ELSCVD̃ | s-sucūdi | secde | (of) the prostration. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | السجود | ELSCVD̃ | s-sucūdi | secde | the prostration. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | السجود | ELSCVD̃ | s-sucūdi | secdeye | prostrate, | ![]() |
س ج د|SCD̃ | السجود | ELSCVD̃ | s-sucūdi | secdeye | prostrate | ![]() |
المساجد | ELMSECD̃ | l-mesācidi | mescidler | the masajid. | ||
س ج د|SCD̃ | المساجد | ELMSECD̃ | l-mesācidi | mescidlerde | the masajid. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المساجد | ELMSECD̃ | l-mesācide | mescidler | the masjids | ![]() |
المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid'e (Kudüs'e) | (near) Al-Masjid | ||
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (near) Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | (of) Al-Masjid Al-Haraam | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescide | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam, | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid Al-Aqsa | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescide | Mescid'e (Kudüs'e) | the Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescidi | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam | ![]() |
س ج د|SCD̃ | المسجد | ELMSCD̃ | l-mescide | Mescid-i | Al-Masjid Al-Haraam | ![]() |
تسجد | TSCD̃ | tescude | secde etmekten | you (should) prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | تسجد | TSCD̃ | tescude | secde etmekten | you prostrate | ![]() |
س ج د|SCD̃ | تسجد | TSCD̃ | tescude | secde etmekten | you (should) prostrate | ![]() |
تسجدوا | TSCD̃VE | tescudū | secde etmeyin | prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | تسجدوا | TSCD̃VE | tescudū | secde etmeyin | prostrate | ![]() |
ساجدا | SECD̃E | sāciden | secde ederek | prostrating | ||
س ج د|SCD̃ | ساجدا | SECD̃E | sāciden | secde ederek | prostrating | ![]() |
ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secde ediyorlardı | "prostrating.""" | ||
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | prostrate. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secde ediyorlardı | "prostrating.""" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | "prostrating.""" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | prostrate. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | ساجدين | SECD̃YN | sācidīne | secdeye | "prostrating.""" | ![]() |
سجدا | SCD̃E | succeden | saygıyla- | "(in) prostration.""" | ||
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | "prostrating.""" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating, | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | prostrate. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | "(in) prostration.""" | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | saygıyla- | prostrating | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | prostrating. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | prostrating | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secdeye | prostrating | ![]() |
س ج د|SCD̃ | سجدا | SCD̃E | succeden | secde ederek | and prostrating, | ![]() |
سجدوا | SCD̃VE | secedū | saydıklarında | they have prostrated, | ||
س ج د|SCD̃ | سجدوا | SCD̃VE | secedū | saydıklarında | they have prostrated, | ![]() |
فاسجد | FESCD̃ | fescud | secde et | prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | فاسجد | FESCD̃ | fescud | secde et | prostrate | ![]() |
فاسجدوا | FESCD̃VE | fescudū | haydi secde edin | So prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | فاسجدوا | FESCD̃VE | fescudū | haydi secde edin | So prostrate | ![]() |
فسجد | FSCD̃ | fesecede | secde ettiler | So prostrated | ||
س ج د|SCD̃ | فسجد | FSCD̃ | fesecede | secde ettiler | So prostrated | ![]() |
س ج د|SCD̃ | فسجد | FSCD̃ | fesecede | secde ettiler | So prostrated | ![]() |
فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | hemen secde ettiler | So they prostrated | ||
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | hemen secde ettiler | [so] they prostrated | ![]() |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | hepsi secde ettiler | So they prostrated, | ![]() |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | secde ettiler | So they prostrated | ![]() |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | secde ettiler | so they prostrated | ![]() |
س ج د|SCD̃ | فسجدوا | FSCD̃VE | fesecedū | secde ettiler | then they prostrated, | ![]() |
لأسجد | LÊSCD̃ | liescude | secde | (one) to prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | لأسجد | LÊSCD̃ | liescude | secde | (one) to prostrate | ![]() |
لمسجد | LMSCD̃ | lemescidun | mescid (ise) | A masjid | ||
س ج د|SCD̃ | لمسجد | LMSCD̃ | lemescidun | mescid (ise) | A masjid | ![]() |
مساجد | MSECD̃ | mesācide | mescidlerinde | (the) masajid | ||
س ج د|SCD̃ | مساجد | MSECD̃ | mesācide | mescidlerinde | (the) masajid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | مساجد | MSECD̃ | mesācide | mescidlerini | (the) masajid of Allah | ![]() |
س ج د|SCD̃ | مساجد | MSECD̃ | mesācide | mescidlerini | (the) masajid of Allah | ![]() |
مسجد | MSCD̃ | mescidin | mesci(de gidişiniz)de | masjid | ||
س ج د|SCD̃ | مسجد | MSCD̃ | mescidin | mescidde | masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | مسجد | MSCD̃ | mescidin | mesci(de gidişiniz)de | masjid, | ![]() |
مسجدا | MSCD̃E | mesciden | bir mescid | "a place of worship.""" | ||
س ج د|SCD̃ | مسجدا | MSCD̃E | mesciden | bir mescid | a masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | مسجدا | MSCD̃E | mesciden | bir mescid | "a place of worship.""" | ![]() |
واسجد | VESCD̃ | vescud | secde et | But prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | واسجد | VESCD̃ | vescud | secde et | But prostrate | ![]() |
واسجدوا | VESCD̃VE | vescudū | fakat secde edin | and prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | واسجدوا | VESCD̃VE | vescudū | ve secde edin | and prostrate | ![]() |
س ج د|SCD̃ | واسجدوا | VESCD̃VE | vescudū | fakat secde edin | but prostrate | ![]() |
واسجدي | VESCD̃Y | vescudī | ve secde et | and prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | واسجدي | VESCD̃Y | vescudī | ve secde et | and prostrate | ![]() |
والمسجد | VELMSCD̃ | velmescidi | ve Mescid-i | and (preventing access to) Al-Masjid | ||
س ج د|SCD̃ | والمسجد | VELMSCD̃ | velmescidi | ve Mescid-i | and (preventing access to) Al-Masjid | ![]() |
س ج د|SCD̃ | والمسجد | VELMSCD̃ | velmescidi | ve Mescid-i (Haram'dan) | and Al-Masjid Al-Haraam, | ![]() |
ومساجد | VMSECD̃ | ve mesācidu | ve -saymış | and masajid - | ||
س ج د|SCD̃ | ومساجد | VMSECD̃ | ve mesācidu | ve -saymış | and masajid - | ![]() |
يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ederler | prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ederler | prostrates | ![]() |
س ج د|SCD̃ | يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ederler | prostrate | ![]() |
س ج د|SCD̃ | يسجد | YSCD̃ | yescudu | secde ediyorlar | prostrates | ![]() |
يسجدان | YSCD̃EN | yescudāni | secde etmektedirler | both prostrate. | ||
س ج د|SCD̃ | يسجدان | YSCD̃EN | yescudāni | secde etmektedirler | both prostrate. | ![]() |
يسجدوا | YSCD̃VE | yescudū | secde etmezler mi? | they prostrate | ||
س ج د|SCD̃ | يسجدوا | YSCD̃VE | yescudū | secde etmezler mi? | they prostrate | ![]() |
يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde aderlerken | prostrate. | ||
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secdeye kapanırlar | prostrate. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde ederler | they prostrate. | ![]() |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde aderlerken | prostrating | ![]() |
س ج د|SCD̃ | يسجدون | YSCD̃VN | yescudūne | secde etmiyorlar | they prostrate? | ![]() |