» 22 / Hac Suresi: 25
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. كَفَرُوا |
(KFRVE) |
= keferū : |
inkar eden(ler) |
4. وَيَصُدُّونَ |
(VYṦD̃VN) |
= ve yeSuddūne : |
ve geri çevirenler |
5. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-ndan |
6. سَبِيلِ |
(SBYL) |
= sebīli : |
yolu- |
7. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
8. وَالْمَسْجِدِ |
(VELMSCD̃) |
= velmescidi : |
ve Mescid-i (Haram'dan) |
9. الْحَرَامِ |
(ELḪREM) |
= l-Harāmi : |
(ve Mescid-i) Haram'dan |
10. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
|
11. جَعَلْنَاهُ |
(CALNEH) |
= ceǎlnāhu : |
yaptığımız |
12. لِلنَّاسِ |
(LLNES) |
= linnāsi : |
bütün insanlar için |
13. سَوَاءً |
(SVEÙ) |
= sevā'en : |
eşit (ibadet yeri) |
14. الْعَاكِفُ |
(ELAEKF) |
= l-ǎākifu : |
yerli olan |
15. فِيهِ |
(FYH) |
= fīhi : |
orada |
16. وَالْبَادِ |
(VELBED̃) |
= velbādi : |
ve dışarıdan gelen |
17. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim |
18. يُرِدْ |
(YRD̃) |
= yurid : |
isterse |
19. فِيهِ |
(FYH) |
= fīhi : |
orada (böyle) |
20. بِإِلْحَادٍ |
(BÎLḪED̃) |
= biilHādin : |
haktan sapmak |
21. بِظُلْمٍ |
(BƵLM) |
= biZulmin : |
zulüm ile |
22. نُذِقْهُ |
(NZ̃GH) |
= nuƶiḳhu : |
ona taddırırız |
23. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-tan |
24. عَذَابٍ |
(AZ̃EB) |
= ǎƶābin : |
bir azab- |
25. أَلِيمٍ |
(ÊLYM) |
= elīmin : |
acı |
şüphesiz | kimseler | inkar eden(ler) | ve geri çevirenler | -ndan | yolu- | Allah'ın | ve Mescid-i (Haram'dan) | (ve Mescid-i) Haram'dan | | yaptığımız | bütün insanlar için | eşit (ibadet yeri) | yerli olan | orada | ve dışarıdan gelen | ve kim | isterse | orada (böyle) | haktan sapmak | zulüm ile | ona taddırırız | -tan | bir azab- | acı |
[] [] [KFR] [ṦD̃D̃] [] [SBL] [] [SCD̃] [ḪRM] [] [CAL] [NVS] [SVY] [AKF] [] [BD̃V] [] [RVD̃] [] [LḪD̃] [ƵLM] [Z̃VG] [] [AZ̃B] [ELM] ÎN ELZ̃YN KFRVE VYṦD̃VN AN SBYL ELLH VELMSCD̃ ELḪREM ELZ̃Y CALNEH LLNES SVEÙ ELAEKF FYH VELBED̃ VMN YRD̃ FYH BÎLḪED̃ BƵLM NZ̃GH MN AZ̃EB ÊLYM
inne elleƶīne keferū ve yeSuddūne ǎn sebīli llahi velmescidi l-Harāmi lleƶī ceǎlnāhu linnāsi sevā'en l-ǎākifu fīhi velbādi ve men yurid fīhi biilHādin biZulmin nuƶiḳhu min ǎƶābin elīmin إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس سواء العاكف فيه والباد ومن يرد فيه بإلحاد بظلم نذقه من عذاب أليم
[] [] [ك ف ر] [ص د د] [] [س ب ل] [] [س ج د] [ح ر م] [] [ج ع ل] [ن و س] [س و ي] [ع ك ف] [] [ب د و] [] [ر و د] [] [ل ح د] [ظ ل م] [ذ و ق] [] [ع ذ ب] [ا ل م]
» 22 / Hac Suresi: 25
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRVE |
keferū |
inkar eden(ler) |
disbelieved |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ويصدون |
ص د د | ṦD̃D̃ |
VYṦD̃VN |
ve yeSuddūne |
ve geri çevirenler |
and hinder |
|
Vav,Ye,Sad,Dal,Vav,Nun, 6,10,90,4,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-ndan |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
سبيل |
س ب ل | SBL |
SBYL |
sebīli |
yolu- |
(the) way |
|
Sin,Be,Ye,Lam, 60,2,10,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
والمسجد |
س ج د | SCD̃ |
VELMSCD̃ |
velmescidi |
ve Mescid-i (Haram'dan) |
and Al-Masjid Al-Haraam, |
|
Vav,Elif,Lam,Mim,Sin,Cim,Dal, 6,1,30,40,60,3,4,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram" الواو عاطفة اسم مجرور
|
الحرام |
ح ر م | ḪRM |
ELḪREM |
l-Harāmi |
(ve Mescid-i) Haram'dan |
and Al-Masjid Al-Haraam, |
|
Elif,Lam,Ha,Re,Elif,Mim, 1,30,8,200,1,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
|
which |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
جعلناه |
ج ع ل | CAL |
CALNEH |
ceǎlnāhu |
yaptığımız |
We made it |
|
Cim,Ayn,Lam,Nun,Elif,He, 3,70,30,50,1,5,
|
V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
للناس |
ن و س | NVS |
LLNES |
linnāsi |
bütün insanlar için |
for the mankind, |
|
Lam,Lam,Nun,Elif,Sin, 30,30,50,1,60,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
سواء |
س و ي | SVY |
SVEÙ |
sevā'en |
eşit (ibadet yeri) |
equal, |
|
Sin,Vav,Elif,, 60,6,1,,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
العاكف |
ع ك ف | AKF |
ELAEKF |
l-ǎākifu |
yerli olan |
(are) the resident |
|
Elif,Lam,Ayn,Elif,Kef,Fe, 1,30,70,1,20,80,
|
N – nominative masculine active participle اسم مرفوع
|
فيه |
| |
FYH |
fīhi |
orada |
therein |
|
Fe,Ye,He, 80,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
والباد |
ب د و | BD̃V |
VELBED̃ |
velbādi |
ve dışarıdan gelen |
"and the visitor;" |
|
Vav,Elif,Lam,Be,Elif,Dal, 6,1,30,2,1,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine active participle الواو عاطفة اسم مجرور
|
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim |
and whoever |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
يرد |
ر و د | RVD̃ |
YRD̃ |
yurid |
isterse |
intends |
|
Ye,Re,Dal, 10,200,4,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم
|
فيه |
| |
FYH |
fīhi |
orada (böyle) |
therein |
|
Fe,Ye,He, 80,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
بإلحاد |
ل ح د | LḪD̃ |
BÎLḪED̃ |
biilHādin |
haktan sapmak |
of deviation |
|
Be,,Lam,Ha,Elif,Dal, 2,,30,8,1,4,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite (form IV) verbal noun جار ومجرور
|
بظلم |
ظ ل م | ƵLM |
BƵLM |
biZulmin |
zulüm ile |
(or) wrongdoing, |
|
Be,Zı,Lam,Mim, 2,900,30,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
نذقه |
ذ و ق | Z̃VG |
NZ̃GH |
nuƶiḳhu |
ona taddırırız |
We will make him taste |
|
Nun,Zel,Gaf,He, 50,700,100,5,
|
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
-tan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
عذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
AZ̃EB |
ǎƶābin |
bir azab- |
a punishment |
|
Ayn,Zel,Elif,Be, 70,700,1,2,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
أليم |
ا ل م | ELM |
ÊLYM |
elīmin |
acı |
painful. |
|
,Lam,Ye,Mim, ,30,10,40,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|