» 22 / Hac Suresi: 28
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. لِيَشْهَدُوا |
(LYŞHD̃VE) |
= liyeşhedū : |
şahit olmaları için |
2. مَنَافِعَ |
(MNEFA) |
= menāfiǎ : |
birtakım faydalara |
3. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
kendileri için |
4. وَيَذْكُرُوا |
(VYZ̃KRVE) |
= ve yeƶkurū : |
ve anmaları için |
5. اسْمَ |
(ESM) |
= isme : |
adını |
6. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
7. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
8. أَيَّامٍ |
(ÊYEM) |
= eyyāmin : |
günlerde |
9. مَعْلُومَاتٍ |
(MALVMET) |
= meǎ'lūmātin : |
belirli |
10. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerine |
11. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyleri |
12. رَزَقَهُمْ |
(RZGHM) |
= razeḳahum : |
onlara rızık olarak verilen |
13. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-dan |
14. بَهِيمَةِ |
(BHYMT) |
= behīmeti : |
yürüyen |
15. الْأَنْعَامِ |
(ELÊNAEM) |
= l-en'ǎāmi : |
hayvanlar- |
16. فَكُلُوا |
(FKLVE) |
= fekulū : |
yeyin |
17. مِنْهَا |
(MNHE) |
= minhā : |
onlardan |
18. وَأَطْعِمُوا |
(VÊŦAMVE) |
= ve eT'ǐmū : |
ve yedirin |
19. الْبَائِسَ |
(ELBEÙS) |
= l-bāise : |
sıkıntı içinde bulunan |
20. الْفَقِيرَ |
(ELFGYR) |
= l-feḳīra : |
fakire |
şahit olmaları için | birtakım faydalara | kendileri için | ve anmaları için | adını | Allah'ın | | günlerde | belirli | üzerine | şeyleri | onlara rızık olarak verilen | -dan | yürüyen | hayvanlar- | yeyin | onlardan | ve yedirin | sıkıntı içinde bulunan | fakire |
[ŞHD̃] [NFA] [] [Z̃KR] [SMV] [] [] [YVM] [ALM] [] [] [RZG] [] [BHM] [NAM] [EKL] [] [ŦAM] [BES] [FGR] LYŞHD̃VE MNEFA LHM VYZ̃KRVE ESM ELLH FY ÊYEM MALVMET AL ME RZGHM MN BHYMT ELÊNAEM FKLVE MNHE VÊŦAMVE ELBEÙS ELFGYR
liyeşhedū menāfiǎ lehum ve yeƶkurū isme llahi fī eyyāmin meǎ'lūmātin ǎlā mā razeḳahum min behīmeti l-en'ǎāmi fekulū minhā ve eT'ǐmū l-bāise l-feḳīra ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم من بهيمة الأنعام فكلوا منها وأطعموا البائس الفقير
[ش ه د] [ن ف ع] [] [ذ ك ر] [س م و] [] [] [ي و م] [ع ل م] [] [] [ر ز ق] [] [ب ه م] [ن ع م] [ا ك ل] [] [ط ع م] [ب ا س] [ف ق ر]
» 22 / Hac Suresi: 28
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ليشهدوا |
ش ه د | ŞHD̃ |
LYŞHD̃VE |
liyeşhedū |
şahit olmaları için |
That they may witness |
|
Lam,Ye,Şın,He,Dal,Vav,Elif, 30,10,300,5,4,6,1,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
منافع |
ن ف ع | NFA |
MNEFA |
menāfiǎ |
birtakım faydalara |
benefits |
|
Mim,Nun,Elif,Fe,Ayn, 40,50,1,80,70,
|
N – accusative feminine plural noun اسم منصوب
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
kendileri için |
for them, |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
ويذكروا |
ذ ك ر | Z̃KR |
VYZ̃KRVE |
ve yeƶkurū |
ve anmaları için |
and mention |
|
Vav,Ye,Zel,Kef,Re,Vav,Elif, 6,10,700,20,200,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
اسم |
س م و | SMV |
ESM |
isme |
adını |
(the) name |
|
Elif,Sin,Mim, 1,60,40,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
|
on |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
أيام |
ي و م | YVM |
ÊYEM |
eyyāmin |
günlerde |
days |
|
,Ye,Elif,Mim, ,10,1,40,
|
N – genitive masculine plural indefinite noun اسم مجرور
|
معلومات |
ع ل م | ALM |
MALVMET |
meǎ'lūmātin |
belirli |
known |
|
Mim,Ayn,Lam,Vav,Mim,Elif,Te, 40,70,30,6,40,1,400,
|
ADJ – genitive feminine plural indefinite adjective صفة مجرورة
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerine |
over |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyleri |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
رزقهم |
ر ز ق | RZG |
RZGHM |
razeḳahum |
onlara rızık olarak verilen |
He has provided them |
|
Re,Ze,Gaf,He,Mim, 200,7,100,5,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
min |
-dan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بهيمة |
ب ه م | BHM |
BHYMT |
behīmeti |
yürüyen |
(the) beast |
|
Be,He,Ye,Mim,Te merbuta, 2,5,10,40,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
الأنعام |
ن ع م | NAM |
ELÊNAEM |
l-en'ǎāmi |
hayvanlar- |
(of) cattle. |
|
Elif,Lam,,Nun,Ayn,Elif,Mim, 1,30,,50,70,1,40,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
فكلوا |
ا ك ل | EKL |
FKLVE |
fekulū |
yeyin |
So eat |
|
Fe,Kef,Lam,Vav,Elif, 80,20,30,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
منها |
| |
MNHE |
minhā |
onlardan |
of them |
|
Mim,Nun,He,Elif, 40,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
وأطعموا |
ط ع م | ŦAM |
VÊŦAMVE |
ve eT'ǐmū |
ve yedirin |
and feed |
|
Vav,,Tı,Ayn,Mim,Vav,Elif, 6,,9,70,40,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
البائس |
ب ا س | BES |
ELBEÙS |
l-bāise |
sıkıntı içinde bulunan |
the miserable, |
|
Elif,Lam,Be,Elif,,Sin, 1,30,2,1,,60,
|
N – accusative masculine active participle اسم منصوب
|
الفقير |
ف ق ر | FGR |
ELFGYR |
l-feḳīra |
fakire |
the poor. |
|
Elif,Lam,Fe,Gaf,Ye,Re, 1,30,80,100,10,200,
|
ADJ – accusative masculine singular adjective صفة منصوبة
|
|