|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |
|
[] [TLV] [] [EYY] [BYN] [ARF] [] [VCH] [] [KFR] [NKR] [KVD̃] [SŦV] [] [TLV] [] [EYY] [GVL] [NBE] [ŞRR] [] [] [NVR] [VAD̃] [] [] [KFR] [BES] [ṦYR] VÎZ̃E TTL ALYHM ËYETNE BYNET TARF FY VCVH ELZ̃YN KFRVE ELMNKR YKED̃VN YSŦVN BELZ̃YN YTLVN ALYHM ËYETNE GL ÊFÊNBÙKM BŞR MN Z̃LKM ELNER VAD̃HE ELLH ELZ̃YN KFRVE VBÙS ELMṦYR ve iƶā tutlā ǎleyhim āyātunā beyyinātin teǎ'rifu fī vucūhi elleƶīne keferū l-munkera yekādūne yesTūne bielleƶīne yetlūne ǎleyhim āyātinā ḳul efeunebbiukum bişerrin min ƶālikumu n-nāru veǎdehā llahu elleƶīne keferū ve bi'se l-meSīru وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون يسطون بالذين يتلون عليهم آياتنا قل أفأنبئكم بشر من ذلكم النار وعدها الله الذين كفروا وبئس المصير
[] [TLV] [] [EYY] [BYN] [ARF] [] [VCH] [] [KFR] [NKR] [KVD̃] [SŦV] [] [TLV] [] [EYY] [GVL] [NBE] [ŞRR] [] [] [NVR] [VAD̃] [] [] [KFR] [BES] [ṦYR] VÎZ̃E TTL ALYHM ËYETNE BYNET TARF FY VCVH ELZ̃YN KFRVE ELMNKR YKED̃VN YSŦVN BELZ̃YN YTLVN ALYHM ËYETNE GL ÊFÊNBÙKM BŞR MN Z̃LKM ELNER VAD̃HE ELLH ELZ̃YN KFRVE VBÙS ELMṦYR ve iƶā tutlā ǎleyhim āyātunā beyyinātin teǎ'rifu fī vucūhi elleƶīne keferū l-munkera yekādūne yesTūne bielleƶīne yetlūne ǎleyhim āyātinā ḳul efeunebbiukum bişerrin min ƶālikumu n-nāru veǎdehā llahu elleƶīne keferū ve bi'se l-meSīru وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون يسطون بالذين يتلون عليهم آياتنا قل أفأنبئكم بشر من ذلكم النار وعدها الله الذين كفروا وبئس المصير [] [ت ل و] [] [ا ي ي] [ب ي ن] [ع ر ف] [] [و ج ه] [] [ك ف ر] [ن ك ر] [ك و د] [س ط و] [] [ت ل و] [] [ا ي ي] [ق و ل] [ن ب ا] [ش ر ر] [] [] [ن و ر] [و ع د] [] [] [ك ف ر] [ب ا س] [ص ي ر]
وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات تعرف في وجوه الذين كفروا المنكر يكادون يسطون بالذين يتلون عليهم آياتنا قل أفأنبئكم بشر من ذلكم النار وعدها الله الذين كفروا وبئس المصير |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تُتْلَىٰ: okunduğu | عَلَيْهِمْ: kendilerine | ايَاتُنَا: ayetlerimiz | بَيِّنَاتٍ: apaçık | تَعْرِفُ: anlarsın | فِي: | وُجُوهِ: yüzlerinde | الَّذِينَ: kimselerin | كَفَرُوا: inkar eden | الْمُنْكَرَ: hoşnutsuzluk | يَكَادُونَ: neredeyse | يَسْطُونَ: üzerine saldıracaklar | بِالَّذِينَ: | يَتْلُونَ: okuyanların | عَلَيْهِمْ: kendilerine | ايَاتِنَا: ayetlerimizi | قُلْ: de ki | أَفَأُنَبِّئُكُمْ: size haber vereyim mi? | بِشَرٍّ: daha kötü bir şey | مِنْ: | ذَٰلِكُمُ: bundan | النَّارُ: ateş! | وَعَدَهَا: ve onu va'detmiştir | اللَّهُ: Allah | الَّذِينَ: kimselere | كَفَرُوا: inkar eden | وَبِئْسَ: ve ne kötü | الْمَصِيرُ: sondur | ![]() | |
| تتلى TTL okunduğu | عليهم ALYHM kendilerine | آياتنا ËYETNE ayetlerimiz | بينات BYNET apaçık | تعرف TARF anlarsın | في FY | وجوه WCWH yüzlerinde | الذين ELZ̃YN kimselerin | كفروا KFRWE inkar eden | المنكر ELMNKR hoşnutsuzluk | يكادون YKED̃WN neredeyse | يسطون YSŦWN üzerine saldıracaklar | بالذين BELZ̃YN | يتلون YTLWN okuyanların | عليهم ALYHM kendilerine | آياتنا ËYETNE ayetlerimizi | قل GL de ki | أفأنبئكم ÊFÊNBÙKM size haber vereyim mi? | بشر BŞR daha kötü bir şey | من MN | ذلكم Z̃LKM bundan | النار ELNER ateş! | وعدها WAD̃HE ve onu va'detmiştir | الله ELLH Allah | الذين ELZ̃YN kimselere | كفروا KFRWE inkar eden | وبئس WBÙS ve ne kötü | المصير ELMṦYR sondur | ![]() | |
| tutlā: okunduğu | ǎleyhim: kendilerine | āyātunā: ayetlerimiz | beyyinātin: apaçık | teǎ'rifu: anlarsın | fī: | vucūhi: yüzlerinde | elleƶīne: kimselerin | keferū: inkar eden | l-munkera: hoşnutsuzluk | yekādūne: neredeyse | yesTūne: üzerine saldıracaklar | bielleƶīne: | yetlūne: okuyanların | ǎleyhim: kendilerine | āyātinā: ayetlerimizi | ḳul: de ki | efeunebbiukum: size haber vereyim mi? | bişerrin: daha kötü bir şey | min: | ƶālikumu: bundan | n-nāru: ateş! | veǎdehā: ve onu va'detmiştir | llahu: Allah | elleƶīne: kimselere | keferū: inkar eden | ve bi'se: ve ne kötü | l-meSīru: sondur | ![]() | |
| TTL: okunduğu | ALYHM: kendilerine | ËYETNE: ayetlerimiz | BYNET: apaçık | TARF: anlarsın | FY: | VCVH: yüzlerinde | ELZ̃YN: kimselerin | KFRVE: inkar eden | ELMNKR: hoşnutsuzluk | YKED̃VN: neredeyse | YSŦVN: üzerine saldıracaklar | BELZ̃YN: | YTLVN: okuyanların | ALYHM: kendilerine | ËYETNE: ayetlerimizi | GL: de ki | ÊFÊNBÙKM: size haber vereyim mi? | BŞR: daha kötü bir şey | MN: | Z̃LKM: bundan | ELNER: ateş! | VAD̃HE: ve onu va'detmiştir | ELLH: Allah | ELZ̃YN: kimselere | KFRVE: inkar eden | VBÙS: ve ne kötü | ELMṦYR: sondur | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |