Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أذاقهم | ÊZ̃EGHM | eƶāḳahum | onlara taddırdığı | He causes them to taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | أذاقهم | ÊZ̃EGHM | eƶāḳahum | onlara taddırdığı | He causes them to taste | |
أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | biz taddırdığımız | We cause people to taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | tattırdığımız | We let [the] mankind taste | |
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | tattırsak | We give man a taste | |
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | biz taddırdığımız | We cause people to taste | |
ذ و ق|Z̃VG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | taddırdığımız | We cause to taste | |
أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | biz ona taddırırsak | We give him a taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | ona tattırırsak | We give him a taste | |
ذ و ق|Z̃VG | أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | biz ona taddırırsak | We let him taste | |
ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | |
ذ و ق|Z̃VG | ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | |
ذ و ق|Z̃VG | ذائقة | Z̃EÙGT | ƶāiḳatu | tadacaktır | (will) taste | |
ذاقا | Z̃EGE | ƶāḳā | tadınca | they both tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذاقا | Z̃EGE | ƶāḳā | tadınca | they both tasted | |
ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardı | they tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardı | they tasted | |
ذ و ق|Z̃VG | ذاقوا | Z̃EGVE | ƶāḳū | tadmışlardır | they tasted | |
ذق | Z̃G | ƶuḳ | tad | Taste! | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذق | Z̃G | ƶuḳ | tad | Taste! | |
ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | ||
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | ذوقوا | Z̃VGVE | ƶūḳū | tadın | """Taste" | |
فأذاقها | FÊZ̃EGHE | feeƶāḳahā | (bunun üzerine) ona taddırdı | so Allah made it taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | فأذاقها | FÊZ̃EGHE | feeƶāḳahā | (bunun üzerine) ona taddırdı | so Allah made it taste | |
فأذاقهم | FÊZ̃EGHM | feeƶāḳahumu | onlara taddırdı | So Allah made them | ||
ذ و ق|Z̃VG | فأذاقهم | FÊZ̃EGHM | feeƶāḳahumu | onlara taddırdı | So Allah made them | |
فذاقت | FZ̃EGT | feƶāḳat | taddı | So it tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذاقت | FZ̃EGT | feƶāḳat | taddı | So it tasted | |
فذاقوا | FZ̃EGVE | feƶāḳū | taddılar | So they tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذاقوا | FZ̃EGVE | feƶāḳū | taddılar | So they tasted | |
فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | """So taste" | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise tadın | Then taste | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise tadın | """So taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde siz de tadın | so taste | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | O halde tadın | So taste | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde tadın | so taste | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | o halde tadın | So taste | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyle ise (azabı) tadın | So taste, | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | öyleyse tadın | """Then taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | """So taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | haydi tadın | So taste | |
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوا | FZ̃VGVE | feƶūḳū | şimdi tadın | So taste, | |
فذوقوه | FZ̃VGVH | feƶūḳūhu | şimdi tadın onu | """So taste it.""" | ||
ذ و ق|Z̃VG | فذوقوه | FZ̃VGVH | feƶūḳūhu | şimdi tadın onu | """So taste it.""" | |
فلنذيقن | FLNZ̃YGN | felenuƶīḳanne | fakat taddıracağız | But surely We will cause to taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | فلنذيقن | FLNZ̃YGN | felenuƶīḳanne | fakat taddıracağız | But surely We will cause to taste | |
فليذوقوه | FLYZ̃VGVH | felyeƶūḳūhu | onu tadsınlar | Then let them taste it, | ||
ذ و ق|Z̃VG | فليذوقوه | FLYZ̃VGVH | felyeƶūḳūhu | onu tadsınlar | Then let them taste it, | |
لأذقناك | LÊZ̃GNEK | leeƶeḳnāke | sana taddırırdık | We (would) have made you taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | لأذقناك | LÊZ̃GNEK | leeƶeḳnāke | sana taddırırdık | We (would) have made you taste | |
لذائقو | LZ̃EÙGV | leƶāiḳū | tadacaksınız | (will) surely taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | لذائقو | LZ̃EÙGV | leƶāiḳū | tadacaksınız | (will) surely taste | |
لذائقون | LZ̃EÙGVN | leƶāiḳūne | tadacağız | (will) certainly taste. | ||
ذ و ق|Z̃VG | لذائقون | LZ̃EÙGVN | leƶāiḳūne | tadacağız | (will) certainly taste. | |
لنذيقهم | LNZ̃YGHM | linuƶīḳahum | taddırmak için | that We may make them taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | لنذيقهم | LNZ̃YGHM | linuƶīḳahum | taddırmak için | that We may make them taste | |
ليذوق | LYZ̃VG | liyeƶūḳa | tatması için | that he may taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ليذوق | LYZ̃VG | liyeƶūḳa | tatması için | that he may taste | |
ليذوقوا | LYZ̃VGVE | liyeƶūḳū | tadsınlar diye | so that they may taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ليذوقوا | LYZ̃VGVE | liyeƶūḳū | tadsınlar diye | so that they may taste | |
ليذيقهم | LYZ̃YGHM | liyuƶiyḳahum | onlara taddırıyor | so that He may let them taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ليذيقهم | LYZ̃YGHM | liyuƶiyḳahum | onlara taddırıyor | so that He may let them taste | |
نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırdık | We will make him taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırız | We will make him taste | |
ذ و ق|Z̃VG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırız | We will make him taste | |
ذ و ق|Z̃VG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırdık | We will make him taste | |
نذيقهم | NZ̃YGHM | nuƶīḳuhumu | tattırırız | We will make them taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | نذيقهم | NZ̃YGHM | nuƶīḳuhumu | tattırırız | We will make them taste | |
وتذوقوا | VTZ̃VGVE | ve teƶūḳū | ve tadarsınız | and you would taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | وتذوقوا | VTZ̃VGVE | ve teƶūḳū | ve tadarsınız | and you would taste | |
وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | haydi tadın | """Taste" | ||
ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | haydi tadın | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | veƶūḳū | ve tadın (denilir) | """Taste" | |
ذ و ق|Z̃VG | وذوقوا | VZ̃VGVE | ve ƶūḳū | ve tadın | And taste | |
ولنذيقنهم | VLNZ̃YGNHM | velenuƶīḳannehum | mutlaka onlara taddıracağız | And surely, We will let them taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ولنذيقنهم | VLNZ̃YGNHM | velenuƶīḳannehum | mutlaka onlara taddıracağız | And surely, We will let them taste | |
ذ و ق|Z̃VG | ولنذيقنهم | VLNZ̃YGNHM | velenuƶīḳannehum | ve mutlaka taddıracağız | and We will surely make them taste | |
وليذيقكم | VLYZ̃YGKM | veliyuƶiyḳakum | size tattırması için | and to let you taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | وليذيقكم | VLYZ̃YGKM | veliyuƶiyḳakum | size tattırması için | and to let you taste | |
ونذيقه | VNZ̃YGH | ve nuƶīḳuhu | ve ona taddıracağız | and We will make him taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | ونذيقه | VNZ̃YGH | ve nuƶīḳuhu | ve ona taddıracağız | and We will make him taste | |
ويذيق | VYZ̃YG | ve yuƶīḳa | ve taddırmağa | and make (you) taste - | ||
ذ و ق|Z̃VG | ويذيق | VYZ̃YG | ve yuƶīḳa | ve taddırmağa | and make (you) taste - | |
يذوقوا | YZ̃VGVE | yeƶūḳū | onlar henüz tadmadılar | they have tasted | ||
ذ و ق|Z̃VG | يذوقوا | YZ̃VGVE | yeƶūḳū | onlar henüz tadmadılar | they have tasted | |
يذوقون | YZ̃VGVN | yeƶūḳūne | tadmazlar | they will taste | ||
ذ و ق|Z̃VG | يذوقون | YZ̃VGVN | yeƶūḳūne | tadmazlar | they will taste | |
ذ و ق|Z̃VG | يذوقون | YZ̃VGVN | yeƶūḳūne | tadmazlar | they will taste | |