» 10 / Yûnus Suresi: 21
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَإِذَا |
(VÎZ̃E) |
= ve iƶā : |
ve zaman |
2. أَذَقْنَا |
(ÊZ̃GNE) |
= eƶeḳnā : |
tattırdığımız |
3. النَّاسَ |
(ELNES) |
= n-nāse : |
insanlara |
4. رَحْمَةً |
(RḪMT) |
= raHmeten : |
genişlik |
5. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
6. بَعْدِ |
(BAD̃) |
= beǎ'di : |
sonra |
7. ضَرَّاءَ |
(ŽREÙ) |
= Derrā'e : |
bir darlıktan |
8. مَسَّتْهُمْ |
(MSTHM) |
= messethum : |
kendilerine dokunan |
9. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
hemen |
10. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onların vardır |
11. مَكْرٌ |
(MKR) |
= mekrun : |
hileleri |
12. فِي |
(FY) |
= fī : |
hakkında |
13. ايَاتِنَا |
( ËYETNE) |
= āyātinā : |
ayetlerimiz |
14. قُلِ |
(GL) |
= ḳuli : |
de ki |
15. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
16. أَسْرَعُ |
(ÊSRA) |
= esraǔ : |
daha hızlıdır |
17. مَكْرًا |
(MKRE) |
= mekran : |
düzen kurmada |
18. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
19. رُسُلَنَا |
(RSLNE) |
= rusulenā : |
elçilerimiz |
20. يَكْتُبُونَ |
(YKTBVN) |
= yektubūne : |
yazmaktadırlar |
21. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
22. تَمْكُرُونَ |
(TMKRVN) |
= temkurūne : |
sizin hilelerinizi |
ve zaman | tattırdığımız | insanlara | genişlik | | sonra | bir darlıktan | kendilerine dokunan | hemen | onların vardır | hileleri | hakkında | ayetlerimiz | de ki | Allah | daha hızlıdır | düzen kurmada | şüphesiz | elçilerimiz | yazmaktadırlar | | sizin hilelerinizi |
[] [Z̃VG] [NVS] [RḪM] [] [BAD̃] [ŽRR] [MSS] [] [] [MKR] [] [EYY] [GVL] [] [SRA] [MKR] [] [RSL] [KTB] [] [MKR] VÎZ̃E ÊZ̃GNE ELNES RḪMT MN BAD̃ ŽREÙ MSTHM ÎZ̃E LHM MKR FY ËYETNE GL ELLH ÊSRA MKRE ÎN RSLNE YKTBVN ME TMKRVN
ve iƶā eƶeḳnā n-nāse raHmeten min beǎ'di Derrā'e messethum iƶā lehum mekrun fī āyātinā ḳuli llahu esraǔ mekran inne rusulenā yektubūne mā temkurūne وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في آياتنا قل الله أسرع مكرا إن رسلنا يكتبون ما تمكرون
[] [ذ و ق] [ن و س] [ر ح م] [] [ب ع د] [ض ر ر] [م س س] [] [] [م ك ر] [] [ا ي ي] [ق و ل] [] [س ر ع] [م ك ر] [] [ر س ل] [ك ت ب] [] [م ك ر]
» 10 / Yûnus Suresi: 21
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وإذا |
| |
VÎZ̃E |
ve iƶā |
ve zaman |
And when |
|
Vav,,Zel,Elif, 6,,700,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان
|
أذقنا |
ذ و ق | Z̃VG |
ÊZ̃GNE |
eƶeḳnā |
tattırdığımız |
We let [the] mankind taste |
|
,Zel,Gaf,Nun,Elif, ,700,100,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الناس |
ن و س | NVS |
ELNES |
n-nāse |
insanlara |
We let [the] mankind taste |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
رحمة |
ر ح م | RḪM |
RḪMT |
raHmeten |
genişlik |
mercy |
|
Re,Ha,Mim,Te merbuta, 200,8,40,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
|
after |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'di |
sonra |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
ضراء |
ض ر ر | ŽRR |
ŽREÙ |
Derrā'e |
bir darlıktan |
adversity |
|
Dad,Re,Elif,, 800,200,1,,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
مستهم |
م س س | MSS |
MSTHM |
messethum |
kendilerine dokunan |
has touched them, |
|
Mim,Sin,Te,He,Mim, 40,60,400,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
hemen |
behold! |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
SUR – surprise particle حرف فجاءة
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onların vardır |
They have |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
مكر |
م ك ر | MKR |
MKR |
mekrun |
hileleri |
a plot |
|
Mim,Kef,Re, 40,20,200,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
في |
| |
FY |
fī |
hakkında |
against |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
آياتنا |
ا ي ي | EYY |
ËYETNE |
āyātinā |
ayetlerimiz |
Our Verses. |
|
,Ye,Elif,Te,Nun,Elif, ,10,1,400,50,1,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قل |
ق و ل | GVL |
GL |
ḳuli |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
"""Allah" |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
أسرع |
س ر ع | SRA |
ÊSRA |
esraǔ |
daha hızlıdır |
(is) more swift |
|
,Sin,Re,Ayn, ,60,200,70,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
مكرا |
م ك ر | MKR |
MKRE |
mekran |
düzen kurmada |
"(in) planning.""" |
|
Mim,Kef,Re,Elif, 40,20,200,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
رسلنا |
ر س ل | RSL |
RSLNE |
rusulenā |
elçilerimiz |
Our Messengers |
|
Re,Sin,Lam,Nun,Elif, 200,60,30,50,1,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يكتبون |
ك ت ب | KTB |
YKTBVN |
yektubūne |
yazmaktadırlar |
write down |
|
Ye,Kef,Te,Be,Vav,Nun, 10,20,400,2,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
تمكرون |
م ك ر | MKR |
TMKRVN |
temkurūne |
sizin hilelerinizi |
you plot. |
|
Te,Mim,Kef,Re,Vav,Nun, 400,40,20,200,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|