» 10 / Yûnus Suresi: 79
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَقَالَ |
(VGEL) |
= ve ḳāle : |
ve dedi ki |
2. فِرْعَوْنُ |
(FRAVN) |
= fir'ǎvnu : |
Firavun |
3. ائْتُونِي |
(EÙTVNY) |
= 'tūnī : |
bana getirin |
4. بِكُلِّ |
(BKL) |
= bikulli : |
bütün |
5. سَاحِرٍ |
(SEḪR) |
= sāHirin : |
sihirbazları |
6. عَلِيمٍ |
(ALYM) |
= ǎlīmin : |
bilgin |
ve dedi ki | Firavun | bana getirin | bütün | sihirbazları | bilgin |
[GVL] [] [ETY] [KLL] [SḪR] [ALM] VGEL FRAVN EÙTVNY BKL SEḪR ALYM
ve ḳāle fir'ǎvnu 'tūnī bikulli sāHirin ǎlīmin وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم
[ق و ل] [] [ا ت ي] [ك ل ل] [س ح ر] [ع ل م]
» 10 / Yûnus Suresi: 79
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وقال |
ق و ل | GVL |
VGEL |
ve ḳāle |
ve dedi ki |
And Firaun said, |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam, 6,100,1,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
فرعون |
| |
FRAVN |
fir'ǎvnu |
Firavun |
And Firaun said, |
|
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 80,200,70,6,50,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Pharaoh" اسم علم مرفوع
|
ائتوني |
ا ت ي | ETY |
EÙTVNY |
'tūnī |
bana getirin |
"""Bring to me" |
|
Elif,,Te,Vav,Nun,Ye, 1,,400,6,50,10,
|
V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بكل |
ك ل ل | KLL |
BKL |
bikulli |
bütün |
every |
|
Be,Kef,Lam, 2,20,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
ساحر |
س ح ر | SḪR |
SEḪR |
sāHirin |
sihirbazları |
magician |
|
Sin,Elif,Ha,Re, 60,1,8,200,
|
N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور
|
عليم |
ع ل م | ALM |
ALYM |
ǎlīmin |
bilgin |
"learned.""" |
|
Ayn,Lam,Ye,Mim, 70,30,10,40,
|
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة
|
|