» 10 / Yûnus Suresi: 88
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَقَالَ |
(VGEL) |
= ve ḳāle : |
ve dedi ki |
2. مُوسَىٰ |
(MVS) |
= mūsā : |
Musa |
3. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
4. إِنَّكَ |
(ÎNK) |
= inneke : |
şüphesiz sen |
5. اتَيْتَ |
( ËTYT) |
= āteyte : |
verdin |
6. فِرْعَوْنَ |
(FRAVN) |
= fir'ǎvne : |
Firavun'a |
7. وَمَلَأَهُ |
(VMLÊH) |
= ve meleehu : |
ve adamlarına |
8. زِينَةً |
(ZYNT) |
= zīneten : |
süs(ler) |
9. وَأَمْوَالًا |
(VÊMVELE) |
= ve emvālen : |
ve mallar |
10. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
11. الْحَيَاةِ |
(ELḪYET) |
= l-Hayāti : |
hayatında |
12. الدُّنْيَا |
(ELD̃NYE) |
= d-dunyā : |
dünya |
13. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
14. لِيُضِلُّوا |
(LYŽLVE) |
= liyuDillū : |
saptırmaları için mi? |
15. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-dan |
16. سَبِيلِكَ |
(SBYLK) |
= sebīlike : |
senin yolun- |
17. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
18. اطْمِسْ |
(EŦMS) |
= Tmis : |
yok et |
19. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
|
20. أَمْوَالِهِمْ |
(ÊMVELHM) |
= emvālihim : |
onların mallarını |
21. وَاشْدُدْ |
(VEŞD̃D̃) |
= veşdud : |
ve bağla |
22. عَلَىٰ |
(AL) |
= ǎlā : |
üzerini |
23. قُلُوبِهِمْ |
(GLVBHM) |
= ḳulūbihim : |
kalplerinin |
24. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
|
25. يُؤْمِنُوا |
(YÙMNVE) |
= yu'minū : |
(ki) iman etmesinler |
26. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
kadar |
27. يَرَوُا |
(YRVE) |
= yeravu : |
görünceye |
28. الْعَذَابَ |
(ELAZ̃EB) |
= l-ǎƶābe : |
azabı |
29. الْأَلِيمَ |
(ELÊLYM) |
= l-elīme : |
acıklı |
ve dedi ki | Musa | Rabbimiz | şüphesiz sen | verdin | Firavun'a | ve adamlarına | süs(ler) | ve mallar | | hayatında | dünya | Rabbimiz | saptırmaları için mi? | -dan | senin yolun- | Rabbimiz | yok et | | onların mallarını | ve bağla | üzerini | kalplerinin | | (ki) iman etmesinler | kadar | görünceye | azabı | acıklı |
[GVL] [] [RBB] [] [ETY] [] [MLE] [ZYN] [MVL] [] [ḪYY] [D̃NV] [RBB] [ŽLL] [] [SBL] [RBB] [ŦMS] [] [MVL] [ŞD̃D̃] [] [GLB] [] [EMN] [] [REY] [AZ̃B] [ELM] VGEL MVS RBNE ÎNK ËTYT FRAVN VMLÊH ZYNT VÊMVELE FY ELḪYET ELD̃NYE RBNE LYŽLVE AN SBYLK RBNE EŦMS AL ÊMVELHM VEŞD̃D̃ AL GLVBHM FLE YÙMNVE ḪT YRVE ELAZ̃EB ELÊLYM
ve ḳāle mūsā rabbenā inneke āteyte fir'ǎvne ve meleehu zīneten ve emvālen fī l-Hayāti d-dunyā rabbenā liyuDillū ǎn sebīlike rabbenā Tmis ǎlā emvālihim veşdud ǎlā ḳulūbihim felā yu'minū Hattā yeravu l-ǎƶābe l-elīme وقال موسى ربنا إنك آتيت فرعون وملأه زينة وأموالا في الحياة الدنيا ربنا ليضلوا عن سبيلك ربنا اطمس على أموالهم واشدد على قلوبهم فلا يؤمنوا حتى يروا العذاب الأليم
[ق و ل] [] [ر ب ب] [] [ا ت ي] [] [م ل ا] [ز ي ن] [م و ل] [] [ح ي ي] [د ن و] [ر ب ب] [ض ل ل] [] [س ب ل] [ر ب ب] [ط م س] [] [م و ل] [ش د د] [] [ق ل ب] [] [ا م ن] [] [ر ا ي] [ع ذ ب] [ا ل م]
» 10 / Yûnus Suresi: 88
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وقال |
ق و ل | GVL |
VGEL |
ve ḳāle |
ve dedi ki |
And Musa said, |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam, 6,100,1,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
موسى |
| |
MVS |
mūsā |
Musa |
And Musa said, |
|
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Musa" اسم علم مرفوع
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
"""Our Lord!" |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إنك |
| |
ÎNK |
inneke |
şüphesiz sen |
Indeed, You |
|
,Nun,Kef, ,50,20,
|
ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
آتيت |
ا ت ي | ETY |
ËTYT |
āteyte |
verdin |
have given |
|
,Te,Ye,Te, ,400,10,400,
|
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فرعون |
| |
FRAVN |
fir'ǎvne |
Firavun'a |
Firaun |
|
Fe,Re,Ayn,Vav,Nun, 80,200,70,6,50,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh" اسم علم منصوب
|
وملأه |
م ل ا | MLE |
VMLÊH |
ve meleehu |
ve adamlarına |
and his chiefs |
|
Vav,Mim,Lam,,He, 6,40,30,,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
زينة |
ز ي ن | ZYN |
ZYNT |
zīneten |
süs(ler) |
splendor |
|
Ze,Ye,Nun,Te merbuta, 7,10,50,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
وأموالا |
م و ل | MVL |
VÊMVELE |
ve emvālen |
ve mallar |
and wealth |
|
Vav,,Mim,Vav,Elif,Lam,Elif, 6,,40,6,1,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الحياة |
ح ي ي | ḪYY |
ELḪYET |
l-Hayāti |
hayatında |
the life |
|
Elif,Lam,Ha,Ye,Elif,Te merbuta, 1,30,8,10,1,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
الدنيا |
د ن و | D̃NV |
ELD̃NYE |
d-dunyā |
dünya |
(of) the world. |
|
Elif,Lam,Dal,Nun,Ye,Elif, 1,30,4,50,10,1,
|
ADJ – genitive feminine singular adjective صفة مجرورة
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
Our Lord! |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ليضلوا |
ض ل ل | ŽLL |
LYŽLVE |
liyuDillū |
saptırmaları için mi? |
That they may lead astray |
|
Lam,Ye,Dad,Lam,Vav,Elif, 30,10,800,30,6,1,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-dan |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
سبيلك |
س ب ل | SBL |
SBYLK |
sebīlike |
senin yolun- |
Your way. |
|
Sin,Be,Ye,Lam,Kef, 60,2,10,30,20,
|
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
Our Lord! |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
اطمس |
ط م س | ŦMS |
EŦMS |
Tmis |
yok et |
Destroy |
|
Elif,Tı,Mim,Sin, 1,9,40,60,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
|
[on] |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أموالهم |
م و ل | MVL |
ÊMVELHM |
emvālihim |
onların mallarını |
their wealth |
|
,Mim,Vav,Elif,Lam,He,Mim, ,40,6,1,30,5,40,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
واشدد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
VEŞD̃D̃ |
veşdud |
ve bağla |
and harden |
|
Vav,Elif,Şın,Dal,Dal, 6,1,300,4,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
üzerini |
[on] |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
قلوبهم |
ق ل ب | GLB |
GLVBHM |
ḳulūbihim |
kalplerinin |
their hearts, |
|
Gaf,Lam,Vav,Be,He,Mim, 100,30,6,2,5,40,
|
"N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun" اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
|
so (that) not |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي
|
يؤمنوا |
ا م ن | EMN |
YÙMNVE |
yu'minū |
(ki) iman etmesinler |
they believe |
|
Ye,,Mim,Nun,Vav,Elif, 10,,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
kadar |
until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
P – preposition حرف جر
|
يروا |
ر ا ي | REY |
YRVE |
yeravu |
görünceye |
they see |
|
Ye,Re,Vav,Elif, 10,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
العذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
ELAZ̃EB |
l-ǎƶābe |
azabı |
the punishment - |
|
Elif,Lam,Ayn,Zel,Elif,Be, 1,30,70,700,1,2,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الأليم |
ا ل م | ELM |
ELÊLYM |
l-elīme |
acıklı |
"the painful.""" |
|
Elif,Lam,,Lam,Ye,Mim, 1,30,,30,10,40,
|
ADJ – accusative masculine singular adjective صفة منصوبة
|
|