|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 |
|
[] [MSS] [ENS] [ŽRR] [D̃AV] [CNB] [] [GAD̃] [] [GVM] [] [KŞF] [] [ŽRR] [MRR] [] [] [D̃AV] [] [ŽRR] [MSS] [] [ZYN] [SRF] [] [KVN] [AML] VÎZ̃E MS ELÎNSEN ELŽR D̃AENE LCNBH ÊV GEAD̃E ÊV GEÙME FLME KŞFNE ANH ŽRH MR KÊN LM YD̃ANE ÎL ŽR MSH KZ̃LK ZYN LLMSRFYN ME KENVE YAMLVN ve iƶā messe l-insāne D-Durru deǎānā licenbihi ev ḳāǐden ev ḳāimen felemmā keşefnā ǎnhu Durrahu merra keen lem yed'ǔnā ilā Durrin messehu keƶālike zuyyine lilmusrifīne mā kānū yeǎ'melūne وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا عنه ضره مر كأن لم يدعنا إلى ضر مسه كذلك زين للمسرفين ما كانوا يعملون
[] [MSS] [ENS] [ŽRR] [D̃AV] [CNB] [] [GAD̃] [] [GVM] [] [KŞF] [] [ŽRR] [MRR] [] [] [D̃AV] [] [ŽRR] [MSS] [] [ZYN] [SRF] [] [KVN] [AML] VÎZ̃E MS ELÎNSEN ELŽR D̃AENE LCNBH ÊV GEAD̃E ÊV GEÙME FLME KŞFNE ANH ŽRH MR KÊN LM YD̃ANE ÎL ŽR MSH KZ̃LK ZYN LLMSRFYN ME KENVE YAMLVN ve iƶā messe l-insāne D-Durru deǎānā licenbihi ev ḳāǐden ev ḳāimen felemmā keşefnā ǎnhu Durrahu merra keen lem yed'ǔnā ilā Durrin messehu keƶālike zuyyine lilmusrifīne mā kānū yeǎ'melūne وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا عنه ضره مر كأن لم يدعنا إلى ضر مسه كذلك زين للمسرفين ما كانوا يعملون [] [م س س] [ا ن س] [ض ر ر] [د ع و] [ج ن ب] [] [ق ع د] [] [ق و م] [] [ك ش ف] [] [ض ر ر] [م ر ر] [] [] [د ع و] [] [ض ر ر] [م س س] [] [ز ي ن] [س ر ف] [] [ك و ن] [ع م ل]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| مَسَّ: dokunduğunda | الْإِنْسَانَ: insana | الضُّرُّ: bir darlık | دَعَانَا: bize dua eder | لِجَنْبِهِ: yan yatarken | أَوْ: veya | قَاعِدًا: otururken | أَوْ: yahut | قَائِمًا: ayakta | فَلَمَّا: ancak | كَشَفْنَا: giderdiğimizde | عَنْهُ: ondan | ضُرَّهُ: darlığını | مَرَّ: hareket eder | كَأَنْ: gibi | لَمْ: | يَدْعُنَا: bize dua etmemiş | إِلَىٰ: | ضُرٍّ: darlıktan dolayı | مَسَّهُ: kendisine dokunmuş olan | كَذَٰلِكَ: işte böyle | زُيِّنَ: süslü gösterilmiştir | لِلْمُسْرِفِينَ: aşırıya gidenlere | مَا: şeyler | كَانُوا: oldukları | يَعْمَلُونَ: yapıyor(lar) | ![]() | |
| مس MS dokunduğunda | الإنسان ELÎNSEN insana | الضر ELŽR bir darlık | دعانا D̃AENE bize dua eder | لجنبه LCNBH yan yatarken | أو ÊW veya | قاعدا GEAD̃E otururken | أو ÊW yahut | قائما GEÙME ayakta | فلما FLME ancak | كشفنا KŞFNE giderdiğimizde | عنه ANH ondan | ضره ŽRH darlığını | مر MR hareket eder | كأن KÊN gibi | لم LM | يدعنا YD̃ANE bize dua etmemiş | إلى ÎL | ضر ŽR darlıktan dolayı | مسه MSH kendisine dokunmuş olan | كذلك KZ̃LK işte böyle | زين ZYN süslü gösterilmiştir | للمسرفين LLMSRFYN aşırıya gidenlere | ما ME şeyler | كانوا KENWE oldukları | يعملون YAMLWN yapıyor(lar) | ![]() | |
| messe: dokunduğunda | l-insāne: insana | D-Durru: bir darlık | deǎānā: bize dua eder | licenbihi: yan yatarken | ev: veya | ḳāǐden: otururken | ev: yahut | ḳāimen: ayakta | felemmā: ancak | keşefnā: giderdiğimizde | ǎnhu: ondan | Durrahu: darlığını | merra: hareket eder | keen: gibi | lem: | yed'ǔnā: bize dua etmemiş | ilā: | Durrin: darlıktan dolayı | messehu: kendisine dokunmuş olan | keƶālike: işte böyle | zuyyine: süslü gösterilmiştir | lilmusrifīne: aşırıya gidenlere | mā: şeyler | kānū: oldukları | yeǎ'melūne: yapıyor(lar) | ![]() | |
| MS: dokunduğunda | ELÎNSEN: insana | ELŽR: bir darlık | D̃AENE: bize dua eder | LCNBH: yan yatarken | ÊV: veya | GEAD̃E: otururken | ÊV: yahut | GEÙME: ayakta | FLME: ancak | KŞFNE: giderdiğimizde | ANH: ondan | ŽRH: darlığını | MR: hareket eder | KÊN: gibi | LM: | YD̃ANE: bize dua etmemiş | ÎL: | ŽR: darlıktan dolayı | MSH: kendisine dokunmuş olan | KZ̃LK: işte böyle | ZYN: süslü gösterilmiştir | LLMSRFYN: aşırıya gidenlere | ME: şeyler | KENVE: oldukları | YAMLVN: yapıyor(lar) | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |