|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 |
|
[] [BVE] [BNY] [] [BVE] [ṦD̃G] [RZG] [] [ŦYB] [] [ḢLF] [] [CYE] [ALM] [] [RBB] [GŽY] [BYN] [YVM] [GVM] [] [KVN] [] [ḢLF] VLGD̃ BVÊNE BNY ÎSREÙYL MBVÊ ṦD̃G VRZGNEHM MN ELŦYBET FME EḢTLFVE ḪT CEÙHM ELALM ÎN RBK YGŽY BYNHM YVM ELGYEMT FYME KENVE FYH YḢTLFVN veleḳad bevve'nā benī isrāīle mubevvee Sidḳin ve razeḳnāhum mine T-Tayyibāti fe mā ḣtelefū Hattā cā'ehumu l-ǐlmu inne rabbeke yeḳDī beynehum yevme l-ḳiyāmeti fīmā kānū fīhi yeḣtelifūne ولقد بوأنا بني إسرائيل مبوأ صدق ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا حتى جاءهم العلم إن ربك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون
[] [BVE] [BNY] [] [BVE] [ṦD̃G] [RZG] [] [ŦYB] [] [ḢLF] [] [CYE] [ALM] [] [RBB] [GŽY] [BYN] [YVM] [GVM] [] [KVN] [] [ḢLF] VLGD̃ BVÊNE BNY ÎSREÙYL MBVÊ ṦD̃G VRZGNEHM MN ELŦYBET FME EḢTLFVE ḪT CEÙHM ELALM ÎN RBK YGŽY BYNHM YVM ELGYEMT FYME KENVE FYH YḢTLFVN veleḳad bevve'nā benī isrāīle mubevvee Sidḳin ve razeḳnāhum mine T-Tayyibāti fe mā ḣtelefū Hattā cā'ehumu l-ǐlmu inne rabbeke yeḳDī beynehum yevme l-ḳiyāmeti fīmā kānū fīhi yeḣtelifūne ولقد بوأنا بني إسرائيل مبوأ صدق ورزقناهم من الطيبات فما اختلفوا حتى جاءهم العلم إن ربك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون [] [ب و ا] [ب ن ي] [] [ب و ا] [ص د ق] [ر ز ق] [] [ط ي ب] [] [خ ل ف] [] [ج ي ا] [ع ل م] [] [ر ب ب] [ق ض ي] [ب ي ن] [ي و م] [ق و م] [] [ك و ن] [] [خ ل ف]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| بَوَّأْنَا: yerleştirdik | بَنِي: oğullarını | إِسْرَائِيلَ: İsrail | مُبَوَّأَ: bir yere | صِدْقٍ: iyi | وَرَزَقْنَاهُمْ: ve onları rızıklandırdık | مِنَ: | الطَّيِّبَاتِ: temiz şeylerle | فَمَا: | اخْتَلَفُوا: ayrılığa düşmediler | حَتَّىٰ: kadar | جَاءَهُمُ: kendilerine gelinceye | الْعِلْمُ: ilim | إِنَّ: şüphesiz | رَبَّكَ: Rabbin | يَقْضِي: hükmünü verir | بَيْنَهُمْ: aralarında | يَوْمَ: günü | الْقِيَامَةِ: kıyamet | فِيمَا: hususlarda | كَانُوا: oldukları | فِيهِ: onda | يَخْتَلِفُونَ: ayrılığa düştükleri | ![]() | |
| بوأنا BWÊNE yerleştirdik | بني BNY oğullarını | إسرائيل ÎSREÙYL İsrail | مبوأ MBWÊ bir yere | صدق ṦD̃G iyi | ورزقناهم WRZGNEHM ve onları rızıklandırdık | من MN | الطيبات ELŦYBET temiz şeylerle | فما FME | اختلفوا EḢTLFWE ayrılığa düşmediler | حتى ḪT kadar | جاءهم CEÙHM kendilerine gelinceye | العلم ELALM ilim | إن ÎN şüphesiz | ربك RBK Rabbin | يقضي YGŽY hükmünü verir | بينهم BYNHM aralarında | يوم YWM günü | القيامة ELGYEMT kıyamet | فيما FYME hususlarda | كانوا KENWE oldukları | فيه FYH onda | يختلفون YḢTLFWN ayrılığa düştükleri | ![]() | |
| bevve'nā: yerleştirdik | benī: oğullarını | isrāīle: İsrail | mubevvee: bir yere | Sidḳin: iyi | ve razeḳnāhum: ve onları rızıklandırdık | mine: | T-Tayyibāti: temiz şeylerle | fe mā: | ḣtelefū: ayrılığa düşmediler | Hattā: kadar | cā'ehumu: kendilerine gelinceye | l-ǐlmu: ilim | inne: şüphesiz | rabbeke: Rabbin | yeḳDī: hükmünü verir | beynehum: aralarında | yevme: günü | l-ḳiyāmeti: kıyamet | fīmā: hususlarda | kānū: oldukları | fīhi: onda | yeḣtelifūne: ayrılığa düştükleri | ![]() | |
| BVÊNE: yerleştirdik | BNY: oğullarını | ÎSREÙYL: İsrail | MBVÊ: bir yere | ṦD̃G: iyi | VRZGNEHM: ve onları rızıklandırdık | MN: | ELŦYBET: temiz şeylerle | FME: | EḢTLFVE: ayrılığa düşmediler | ḪT: kadar | CEÙHM: kendilerine gelinceye | ELALM: ilim | ÎN: şüphesiz | RBK: Rabbin | YGŽY: hükmünü verir | BYNHM: aralarında | YVM: günü | ELGYEMT: kıyamet | FYME: hususlarda | KENVE: oldukları | FYH: onda | YḢTLFVN: ayrılığa düştükleri | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |