» 10 / Yûnus Suresi: 32
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَذَٰلِكُمُ |
(FZ̃LKM) |
= feƶālikumu : |
işte budur |
2. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
3. رَبُّكُمُ |
(RBKM) |
= rabbukumu : |
sizin Rabbiniz olan |
4. الْحَقُّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳu : |
gerçek |
5. فَمَاذَا |
(FMEZ̃E) |
= femāƶā : |
ne vardır? |
6. بَعْدَ |
(BAD̃) |
= beǎ'de : |
dışında |
7. الْحَقِّ |
(ELḪG) |
= l-Haḳḳi : |
gerçeğin |
8. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başka |
9. الضَّلَالُ |
(ELŽLEL) |
= D-Delālu : |
sapıklıktan |
10. فَأَنَّىٰ |
(FÊN) |
= feennā : |
öyleyse nasıl? |
11. تُصْرَفُونَ |
(TṦRFVN) |
= tuSrafūne : |
döndürülüyorsunuz |
işte budur | Allah | sizin Rabbiniz olan | gerçek | ne vardır? | dışında | gerçeğin | başka | sapıklıktan | öyleyse nasıl? | döndürülüyorsunuz |
[] [] [RBB] [ḪGG] [] [BAD̃] [ḪGG] [] [ŽLL] [ENY] [ṦRF] FZ̃LKM ELLH RBKM ELḪG FMEZ̃E BAD̃ ELḪG ÎLE ELŽLEL FÊN TṦRFVN
feƶālikumu llahu rabbukumu l-Haḳḳu femāƶā beǎ'de l-Haḳḳi illā D-Delālu feennā tuSrafūne فذلكم الله ربكم الحق فماذا بعد الحق إلا الضلال فأنى تصرفون
[] [] [ر ب ب] [ح ق ق] [] [ب ع د] [ح ق ق] [] [ض ل ل] [ا ن ي] [ص ر ف]
» 10 / Yûnus Suresi: 32
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فذلكم |
| |
FZ̃LKM |
feƶālikumu |
işte budur |
For that |
|
Fe,Zel,Lam,Kef,Mim, 80,700,30,20,40,
|
REM – prefixed resumption particle DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun الفاء استئنافية اسم اشارة
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
(is) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
ربكم |
ر ب ب | RBB |
RBKM |
rabbukumu |
sizin Rabbiniz olan |
your Lord, |
|
Re,Be,Kef,Mim, 200,2,20,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳu |
gerçek |
the true. |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
فماذا |
| |
FMEZ̃E |
femāƶā |
ne vardır? |
So what (can be) |
|
Fe,Mim,Elif,Zel,Elif, 80,40,1,700,1,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الفاء استئنافية اسم استفهام
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'de |
dışında |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
الحق |
ح ق ق | ḪGG |
ELḪG |
l-Haḳḳi |
gerçeğin |
the truth |
|
Elif,Lam,Ha,Gaf, 1,30,8,100,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başka |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
الضلال |
ض ل ل | ŽLL |
ELŽLEL |
D-Delālu |
sapıklıktan |
the error? |
|
Elif,Lam,Dad,Lam,Elif,Lam, 1,30,800,30,1,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
فأنى |
ا ن ي | ENY |
FÊN |
feennā |
öyleyse nasıl? |
So how |
|
Fe,,Nun,, 80,,50,,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الفاء استئنافية اسم استفهام
|
تصرفون |
ص ر ف | ṦRF |
TṦRFVN |
tuSrafūne |
döndürülüyorsunuz |
(are) you turned away. |
|
Te,Sad,Re,Fe,Vav,Nun, 400,90,200,80,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
|