» 39 / Zümer Suresi: 24
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. أَفَمَنْ |
(ÊFMN) |
= efemen : |
kimse mi? |
2. يَتَّقِي |
(YTGY) |
= yetteḳī : |
korunmağa çalışan |
3. بِوَجْهِهِ |
(BVCHH) |
= bivechihi : |
yüzüyle |
4. سُوءَ |
(SVÙ) |
= sū'e : |
en kötü |
5. الْعَذَابِ |
(ELAZ̃EB) |
= l-ǎƶābi : |
azabdan |
6. يَوْمَ |
(YVM) |
= yevme : |
günü |
7. الْقِيَامَةِ |
(ELGYEMT) |
= l-ḳiyāmeti : |
kıyamet |
8. وَقِيلَ |
(VGYL) |
= ve ḳīle : |
ve denilir |
9. لِلظَّالِمِينَ |
(LLƵELMYN) |
= liZZālimīne : |
zalimlere |
10. ذُوقُوا |
(Z̃VGVE) |
= ƶūḳū : |
tadın |
11. مَا |
(ME) |
= mā : |
şeyleri |
12. كُنْتُمْ |
(KNTM) |
= kuntum : |
olduğunuz |
13. تَكْسِبُونَ |
(TKSBVN) |
= teksibūne : |
kazanıyor |
kimse mi? | korunmağa çalışan | yüzüyle | en kötü | azabdan | günü | kıyamet | ve denilir | zalimlere | tadın | şeyleri | olduğunuz | kazanıyor |
[] [VGY] [VCH] [SVE] [AZ̃B] [YVM] [GVM] [GVL] [ƵLM] [Z̃VG] [] [KVN] [KSB] ÊFMN YTGY BVCHH SVÙ ELAZ̃EB YVM ELGYEMT VGYL LLƵELMYN Z̃VGVE ME KNTM TKSBVN
efemen yetteḳī bivechihi sū'e l-ǎƶābi yevme l-ḳiyāmeti ve ḳīle liZZālimīne ƶūḳū mā kuntum teksibūne أفمن يتقي بوجهه سوء العذاب يوم القيامة وقيل للظالمين ذوقوا ما كنتم تكسبون
[] [و ق ي] [و ج ه] [س و ا] [ع ذ ب] [ي و م] [ق و م] [ق و ل] [ظ ل م] [ذ و ق] [] [ك و ن] [ك س ب]
» 39 / Zümer Suresi: 24
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
أفمن |
| |
ÊFMN |
efemen |
kimse mi? |
Then (is) he who |
|
,Fe,Mim,Nun, ,80,40,50,
|
INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle REL – relative pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم موصول
|
يتقي |
و ق ي | VGY |
YTGY |
yetteḳī |
korunmağa çalışan |
will shield |
|
Ye,Te,Gaf,Ye, 10,400,100,10,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع
|
بوجهه |
و ج ه | VCH |
BVCHH |
bivechihi |
yüzüyle |
with his face |
|
Be,Vav,Cim,He,He, 2,6,3,5,5,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
سوء |
س و ا | SVE |
SVÙ |
sū'e |
en kötü |
(the) worst |
|
Sin,Vav,, 60,6,,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
العذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
ELAZ̃EB |
l-ǎƶābi |
azabdan |
punishment |
|
Elif,Lam,Ayn,Zel,Elif,Be, 1,30,70,700,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
يوم |
ي و م | YVM |
YVM |
yevme |
günü |
(on the) Day |
|
Ye,Vav,Mim, 10,6,40,
|
"N – accusative masculine noun → Day of Resurrection" اسم منصوب
|
القيامة |
ق و م | GVM |
ELGYEMT |
l-ḳiyāmeti |
kıyamet |
(of) the Resurrection? |
|
Elif,Lam,Gaf,Ye,Elif,Mim,Te merbuta, 1,30,100,10,1,40,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
وقيل |
ق و ل | GVL |
VGYL |
ve ḳīle |
ve denilir |
And it will be said |
|
Vav,Gaf,Ye,Lam, 6,100,10,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول
|
للظالمين |
ظ ل م | ƵLM |
LLƵELMYN |
liZZālimīne |
zalimlere |
to the wrongdoers, |
|
Lam,Lam,Zı,Elif,Lam,Mim,Ye,Nun, 30,30,900,1,30,40,10,50,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور
|
ذوقوا |
ذ و ق | Z̃VG |
Z̃VGVE |
ƶūḳū |
tadın |
"""Taste" |
|
Zel,Vav,Gaf,Vav,Elif, 700,6,100,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ما |
| |
ME |
mā |
şeyleri |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
كنتم |
ك و ن | KVN |
KNTM |
kuntum |
olduğunuz |
you used to |
|
Kef,Nun,Te,Mim, 20,50,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
تكسبون |
ك س ب | KSB |
TKSBVN |
teksibūne |
kazanıyor |
"earn.""" |
|
Te,Kef,Sin,Be,Vav,Nun, 400,20,60,2,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|