» 39 / Zümer Suresi: 73
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَسِيقَ |
(VSYG) |
= ve sīḳa : |
ve sevk edilirler |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
3. اتَّقَوْا |
(ETGVE) |
= tteḳav : |
korunan(lar) |
4. رَبَّهُمْ |
(RBHM) |
= rabbehum : |
Rablerinin (azabından) |
5. إِلَى |
(ÎL) |
= ilā : |
|
6. الْجَنَّةِ |
(ELCNT) |
= l-cenneti : |
cennete |
7. زُمَرًا |
(ZMRE) |
= zumeran : |
bölük bölük |
8. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
nihayet |
9. إِذَا |
(ÎZ̃E) |
= iƶā : |
zaman |
10. جَاءُوهَا |
(CEÙVHE) |
= cā'ūhā : |
geldikleri |
11. وَفُتِحَتْ |
(VFTḪT) |
= ve futiHat : |
ve açılır |
12. أَبْوَابُهَا |
(ÊBVEBHE) |
= ebvābuhā : |
onun kapıları |
13. وَقَالَ |
(VGEL) |
= ve ḳāle : |
ve derler |
14. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara |
15. خَزَنَتُهَا |
(ḢZNTHE) |
= ḣazenetuhā : |
onun bekçileri |
16. سَلَامٌ |
(SLEM) |
= selāmun : |
selam |
17. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
size |
18. طِبْتُمْ |
(ŦBTM) |
= Tibtum : |
(ne) hoşsunuz |
19. فَادْخُلُوهَا |
(FED̃ḢLVHE) |
= fedḣulūhā : |
buraya girin |
20. خَالِدِينَ |
(ḢELD̃YN) |
= ḣālidīne : |
ebedi kalmak üzere |
ve sevk edilirler | kimseler | korunan(lar) | Rablerinin (azabından) | | cennete | bölük bölük | nihayet | zaman | geldikleri | ve açılır | onun kapıları | ve derler | onlara | onun bekçileri | selam | size | (ne) hoşsunuz | buraya girin | ebedi kalmak üzere |
[SVG] [] [VGY] [RBB] [] [CNN] [ZMR] [] [] [CYE] [FTḪ] [BVB] [GVL] [] [ḢZN] [SLM] [] [ŦYB] [D̃ḢL] [ḢLD̃] VSYG ELZ̃YN ETGVE RBHM ÎL ELCNT ZMRE ḪT ÎZ̃E CEÙVHE VFTḪT ÊBVEBHE VGEL LHM ḢZNTHE SLEM ALYKM ŦBTM FED̃ḢLVHE ḢELD̃YN
ve sīḳa elleƶīne tteḳav rabbehum ilā l-cenneti zumeran Hattā iƶā cā'ūhā ve futiHat ebvābuhā ve ḳāle lehum ḣazenetuhā selāmun ǎleykum Tibtum fedḣulūhā ḣālidīne وسيق الذين اتقوا ربهم إلى الجنة زمرا حتى إذا جاءوها وفتحت أبوابها وقال لهم خزنتها سلام عليكم طبتم فادخلوها خالدين
[س و ق] [] [و ق ي] [ر ب ب] [] [ج ن ن] [ز م ر] [] [] [ج ي ا] [ف ت ح] [ب و ب] [ق و ل] [] [خ ز ن] [س ل م] [] [ط ي ب] [د خ ل] [خ ل د]
» 39 / Zümer Suresi: 73
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وسيق |
س و ق | SVG |
VSYG |
ve sīḳa |
ve sevk edilirler |
And (will) be driven |
|
Vav,Sin,Ye,Gaf, 6,60,10,100,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
اتقوا |
و ق ي | VGY |
ETGVE |
tteḳav |
korunan(lar) |
feared |
|
Elif,Te,Gaf,Vav,Elif, 1,400,100,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbehum |
Rablerinin (azabından) |
their Lord, |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الجنة |
ج ن ن | CNN |
ELCNT |
l-cenneti |
cennete |
Paradise |
|
Elif,Lam,Cim,Nun,Te merbuta, 1,30,3,50,400,
|
"PN – genitive feminine proper noun → Paradise" اسم علم مجرور
|
زمرا |
ز م ر | ZMR |
ZMRE |
zumeran |
bölük bölük |
(in) groups |
|
Ze,Mim,Re,Elif, 7,40,200,1,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
nihayet |
until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
INC – inceptive particle حرف ابتداء
|
إذا |
| |
ÎZ̃E |
iƶā |
zaman |
when |
|
,Zel,Elif, ,700,1,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
جاءوها |
ج ي ا | CYE |
CEÙVHE |
cā'ūhā |
geldikleri |
they reach it |
|
Cim,Elif,,Vav,He,Elif, 3,1,,6,5,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
وفتحت |
ف ت ح | FTḪ |
VFTḪT |
ve futiHat |
ve açılır |
and (will) be opened |
|
Vav,Fe,Te,Ha,Te, 6,80,400,8,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول
|
أبوابها |
ب و ب | BVB |
ÊBVEBHE |
ebvābuhā |
onun kapıları |
its gates |
|
,Be,Vav,Elif,Be,He,Elif, ,2,6,1,2,5,1,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وقال |
ق و ل | GVL |
VGEL |
ve ḳāle |
ve derler |
and (will) say |
|
Vav,Gaf,Elif,Lam, 6,100,1,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara |
to them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
خزنتها |
خ ز ن | ḢZN |
ḢZNTHE |
ḣazenetuhā |
onun bekçileri |
its keepers, |
|
Hı,Ze,Nun,Te,He,Elif, 600,7,50,400,5,1,
|
N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
سلام |
س ل م | SLM |
SLEM |
selāmun |
selam |
"""Peace be" |
|
Sin,Lam,Elif,Mim, 60,30,1,40,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
size |
upon you, |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
طبتم |
ط ي ب | ŦYB |
ŦBTM |
Tibtum |
(ne) hoşsunuz |
you have done well, |
|
Tı,Be,Te,Mim, 9,2,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
فادخلوها |
د خ ل | D̃ḢL |
FED̃ḢLVHE |
fedḣulūhā |
buraya girin |
so enter it |
|
Fe,Elif,Dal,Hı,Lam,Vav,He,Elif, 80,1,4,600,30,6,5,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
خالدين |
خ ل د | ḢLD̃ |
ḢELD̃YN |
ḣālidīne |
ebedi kalmak üzere |
"(to) abide eternally.""" |
|
Hı,Elif,Lam,Dal,Ye,Nun, 600,1,30,4,10,50,
|
N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب
|
|