|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
|
[] [ṦRḢ] [] [RBB] [ḢRC] [AML] [ṦLḪ] [ĞYR] [] [KVN] [AML] [] [AMR] [] [Z̃KR] [] [] [Z̃KR] [CYE] [NZ̃R] [Z̃VG] [] [ƵLM] [] [NṦR] VHM YṦŦRḢVN FYHE RBNE ÊḢRCNE NAML ṦELḪE ĞYR ELZ̃Y KNE NAML ÊVLM NAMRKM ME YTZ̃KR FYH MN TZ̃KR VCEÙKM ELNZ̃YR FZ̃VGVE FME LLƵELMYN MN NṦYR ve hum yeSTariḣūne fīhā rabbenā eḣricnā neǎ'mel SāliHen ğayra lleƶī kunnā neǎ'melu evelem nuǎmmirkum mā yeteƶekkeru fīhi men teƶekkera ve cā'ekumu n-neƶīru feƶūḳū femā liZZālimīne min neSīrin وهم يصطرخون فيها ربنا أخرجنا نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير فذوقوا فما للظالمين من نصير
[] [ṦRḢ] [] [RBB] [ḢRC] [AML] [ṦLḪ] [ĞYR] [] [KVN] [AML] [] [AMR] [] [Z̃KR] [] [] [Z̃KR] [CYE] [NZ̃R] [Z̃VG] [] [ƵLM] [] [NṦR] VHM YṦŦRḢVN FYHE RBNE ÊḢRCNE NAML ṦELḪE ĞYR ELZ̃Y KNE NAML ÊVLM NAMRKM ME YTZ̃KR FYH MN TZ̃KR VCEÙKM ELNZ̃YR FZ̃VGVE FME LLƵELMYN MN NṦYR ve hum yeSTariḣūne fīhā rabbenā eḣricnā neǎ'mel SāliHen ğayra lleƶī kunnā neǎ'melu evelem nuǎmmirkum mā yeteƶekkeru fīhi men teƶekkera ve cā'ekumu n-neƶīru feƶūḳū femā liZZālimīne min neSīrin وهم يصطرخون فيها ربنا أخرجنا نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير فذوقوا فما للظالمين من نصير [] [ص ر خ] [] [ر ب ب] [خ ر ج] [ع م ل] [ص ل ح] [غ ي ر] [] [ك و ن] [ع م ل] [] [ع م ر] [] [ذ ك ر] [] [] [ذ ك ر] [ج ي ا] [ن ذ ر] [ذ و ق] [] [ظ ل م] [] [ن ص ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَصْطَرِخُونَ: feryadederler | فِيهَا: orada | رَبَّنَا: Rabbimiz | أَخْرِجْنَا: bizi çıkar | نَعْمَلْ: yapalım | صَالِحًا: iyi işler | غَيْرَ: başka olarak | الَّذِي: | كُنَّا: olduğumuz | نَعْمَلُ: yapmış | أَوَلَمْ: | نُعَمِّرْكُمْ: sizi yaşatmadık mı? | مَا: | يَتَذَكَّرُ: öğüt alacağı kadar | فِيهِ: orada | مَنْ: kimsenin | تَذَكَّرَ: öğüt alacak | وَجَاءَكُمُ: ve size geldi | النَّذِيرُ: uyarıcı | فَذُوقُوا: öyle ise (azabı) tadın | فَمَا: artık yoktur | لِلظَّالِمِينَ: zalimlerin | مِنْ: hiçbir | نَصِيرٍ: yardımcısı | ![]() | |
| يصطرخون YṦŦRḢWN feryadederler | فيها FYHE orada | ربنا RBNE Rabbimiz | أخرجنا ÊḢRCNE bizi çıkar | نعمل NAML yapalım | صالحا ṦELḪE iyi işler | غير ĞYR başka olarak | الذي ELZ̃Y | كنا KNE olduğumuz | نعمل NAML yapmış | أولم ÊWLM | نعمركم NAMRKM sizi yaşatmadık mı? | ما ME | يتذكر YTZ̃KR öğüt alacağı kadar | فيه FYH orada | من MN kimsenin | تذكر TZ̃KR öğüt alacak | وجاءكم WCEÙKM ve size geldi | النذير ELNZ̃YR uyarıcı | فذوقوا FZ̃WGWE öyle ise (azabı) tadın | فما FME artık yoktur | للظالمين LLƵELMYN zalimlerin | من MN hiçbir | نصير NṦYR yardımcısı | ![]() | |
| yeSTariḣūne: feryadederler | fīhā: orada | rabbenā: Rabbimiz | eḣricnā: bizi çıkar | neǎ'mel: yapalım | SāliHen: iyi işler | ğayra: başka olarak | lleƶī: | kunnā: olduğumuz | neǎ'melu: yapmış | evelem: | nuǎmmirkum: sizi yaşatmadık mı? | mā: | yeteƶekkeru: öğüt alacağı kadar | fīhi: orada | men: kimsenin | teƶekkera: öğüt alacak | ve cā'ekumu: ve size geldi | n-neƶīru: uyarıcı | feƶūḳū: öyle ise (azabı) tadın | femā: artık yoktur | liZZālimīne: zalimlerin | min: hiçbir | neSīrin: yardımcısı | ![]() | |
| YṦŦRḢVN: feryadederler | FYHE: orada | RBNE: Rabbimiz | ÊḢRCNE: bizi çıkar | NAML: yapalım | ṦELḪE: iyi işler | ĞYR: başka olarak | ELZ̃Y: | KNE: olduğumuz | NAML: yapmış | ÊVLM: | NAMRKM: sizi yaşatmadık mı? | ME: | YTZ̃KR: öğüt alacağı kadar | FYH: orada | MN: kimsenin | TZ̃KR: öğüt alacak | VCEÙKM: ve size geldi | ELNZ̃YR: uyarıcı | FZ̃VGVE: öyle ise (azabı) tadın | FME: artık yoktur | LLƵELMYN: zalimlerin | MN: hiçbir | NṦYR: yardımcısı | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |