» 21 / Enbiyâ Suresi: 35
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. كُلُّ |
(KL) |
= kullu : |
her |
2. نَفْسٍ |
(NFS) |
= nefsin : |
nefis |
3. ذَائِقَةُ |
(Z̃EÙGT) |
= ƶāiḳatu : |
tadacaktır |
4. الْمَوْتِ |
(ELMVT) |
= l-mevti : |
ölümü |
5. وَنَبْلُوكُمْ |
(VNBLVKM) |
= ve neblūkum : |
ve sizi imtihan ederiz |
6. بِالشَّرِّ |
(BELŞR) |
= biş-şerri : |
şer ile |
7. وَالْخَيْرِ |
(VELḢYR) |
= velḣayri : |
ve hayır ile |
8. فِتْنَةً |
(FTNT) |
= fitneten : |
sınamak için |
9. وَإِلَيْنَا |
(VÎLYNE) |
= ve ileynā : |
ve (sonunda) bize |
10. تُرْجَعُونَ |
(TRCAVN) |
= turceǔne : |
döndürüleceksiniz |
her | nefis | tadacaktır | ölümü | ve sizi imtihan ederiz | şer ile | ve hayır ile | sınamak için | ve (sonunda) bize | döndürüleceksiniz |
[KLL] [NFS] [Z̃VG] [MVT] [BLV] [ŞRR] [ḢYR] [FTN] [] [RCA] KL NFS Z̃EÙGT ELMVT VNBLVKM BELŞR VELḢYR FTNT VÎLYNE TRCAVN
kullu nefsin ƶāiḳatu l-mevti ve neblūkum biş-şerri velḣayri fitneten ve ileynā turceǔne كل نفس ذائقة الموت ونبلوكم بالشر والخير فتنة وإلينا ترجعون
[ك ل ل] [ن ف س] [ذ و ق] [م و ت] [ب ل و] [ش ر ر] [خ ي ر] [ف ت ن] [] [ر ج ع]
» 21 / Enbiyâ Suresi: 35
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
كل |
ك ل ل | KLL |
KL |
kullu |
her |
Every |
|
Kef,Lam, 20,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
نفس |
ن ف س | NFS |
NFS |
nefsin |
nefis |
soul |
|
Nun,Fe,Sin, 50,80,60,
|
N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور
|
ذائقة |
ذ و ق | Z̃VG |
Z̃EÙGT |
ƶāiḳatu |
tadacaktır |
(will) taste |
|
Zel,Elif,,Gaf,Te merbuta, 700,1,,100,400,
|
N – nominative feminine active participle اسم مرفوع
|
الموت |
م و ت | MVT |
ELMVT |
l-mevti |
ölümü |
[the] death. |
|
Elif,Lam,Mim,Vav,Te, 1,30,40,6,400,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
ونبلوكم |
ب ل و | BLV |
VNBLVKM |
ve neblūkum |
ve sizi imtihan ederiz |
And We test you |
|
Vav,Nun,Be,Lam,Vav,Kef,Mim, 6,50,2,30,6,20,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بالشر |
ش ر ر | ŞRR |
BELŞR |
biş-şerri |
şer ile |
with [the] bad |
|
Be,Elif,Lam,Şın,Re, 2,1,30,300,200,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine singular noun جار ومجرور
|
والخير |
خ ي ر | ḢYR |
VELḢYR |
velḣayri |
ve hayır ile |
and [the] good |
|
Vav,Elif,Lam,Hı,Ye,Re, 6,1,30,600,10,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine singular noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
فتنة |
ف ت ن | FTN |
FTNT |
fitneten |
sınamak için |
"(as) a trial;" |
|
Fe,Te,Nun,Te merbuta, 80,400,50,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
وإلينا |
| |
VÎLYNE |
ve ileynā |
ve (sonunda) bize |
and to Us |
|
Vav,,Lam,Ye,Nun,Elif, 6,,30,10,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور
|
ترجعون |
ر ج ع | RCA |
TRCAVN |
turceǔne |
döndürüleceksiniz |
you will be returned. |
|
Te,Re,Cim,Ayn,Vav,Nun, 400,200,3,70,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
|