» 21 / Enbiyâ Suresi: 77
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَنَصَرْنَاهُ |
(VNṦRNEH) |
= ve neSarnāhu : |
ve onu koruduk |
2. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-nden |
3. الْقَوْمِ |
(ELGVM) |
= l-ḳavmi : |
kavmi- |
4. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerin |
5. كَذَّبُوا |
(KZ̃BVE) |
= keƶƶebū : |
yalanlayan |
6. بِايَاتِنَا |
(B ËYETNE) |
= biāyātinā : |
ayetlerimizi |
7. إِنَّهُمْ |
(ÎNHM) |
= innehum : |
çünkü onlar |
8. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
olmuşlardı |
9. قَوْمَ |
(GVM) |
= ḳavme : |
bir kavim |
10. سَوْءٍ |
(SVÙ) |
= sev'in : |
kötü |
11. فَأَغْرَقْنَاهُمْ |
(FÊĞRGNEHM) |
= feeğraḳnāhum : |
biz de onları boğmuştuk |
12. أَجْمَعِينَ |
(ÊCMAYN) |
= ecmeǐyne : |
hepsini |
ve onu koruduk | -nden | kavmi- | kimselerin | yalanlayan | ayetlerimizi | çünkü onlar | olmuşlardı | bir kavim | kötü | biz de onları boğmuştuk | hepsini |
[NṦR] [] [GVM] [] [KZ̃B] [EYY] [] [KVN] [GVM] [SVE] [ĞRG] [CMA] VNṦRNEH MN ELGVM ELZ̃YN KZ̃BVE B ËYETNE ÎNHM KENVE GVM SVÙ FÊĞRGNEHM ÊCMAYN
ve neSarnāhu mine l-ḳavmi elleƶīne keƶƶebū biāyātinā innehum kānū ḳavme sev'in feeğraḳnāhum ecmeǐyne ونصرناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين
[ن ص ر] [] [ق و م] [] [ك ذ ب] [ا ي ي] [] [ك و ن] [ق و م] [س و ا] [غ ر ق] [ج م ع]
» 21 / Enbiyâ Suresi: 77
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ونصرناه |
ن ص ر | NṦR |
VNṦRNEH |
ve neSarnāhu |
ve onu koruduk |
And We helped him |
|
Vav,Nun,Sad,Re,Nun,Elif,He, 6,50,90,200,50,1,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
mine |
-nden |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
القوم |
ق و م | GVM |
ELGVM |
l-ḳavmi |
kavmi- |
the people |
|
Elif,Lam,Gaf,Vav,Mim, 1,30,100,6,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerin |
who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كذبوا |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃BVE |
keƶƶebū |
yalanlayan |
denied |
|
Kef,Zel,Be,Vav,Elif, 20,700,2,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بآياتنا |
ا ي ي | EYY |
B ËYETNE |
biāyātinā |
ayetlerimizi |
Our Signs. |
|
Be,,Ye,Elif,Te,Nun,Elif, 2,,10,1,400,50,1,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إنهم |
| |
ÎNHM |
innehum |
çünkü onlar |
Indeed, they |
|
,Nun,He,Mim, ,50,5,40,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
olmuşlardı |
were |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
قوم |
ق و م | GVM |
GVM |
ḳavme |
bir kavim |
a people |
|
Gaf,Vav,Mim, 100,6,40,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
سوء |
س و ا | SVE |
SVÙ |
sev'in |
kötü |
evil, |
|
Sin,Vav,, 60,6,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
فأغرقناهم |
غ ر ق | ĞRG |
FÊĞRGNEHM |
feeğraḳnāhum |
biz de onları boğmuştuk |
so We drowned them |
|
Fe,,Ğayn,Re,Gaf,Nun,Elif,He,Mim, 80,,1000,200,100,50,1,5,40,
|
REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
أجمعين |
ج م ع | CMA |
ÊCMAYN |
ecmeǐyne |
hepsini |
all. |
|
,Cim,Mim,Ayn,Ye,Nun, ,3,40,70,10,50,
|
N – accusative masculine plural noun اسم منصوب
|
|