|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |
|
[GVL] [] [RBB] [RBB] [SMV] [ERŽ] [] [FŦR] [] [] [] [] [ŞHD̃] GEL BL RBKM RB ELSMEVET VELÊRŽ ELZ̃Y FŦRHN VÊNE AL Z̃LKM MN ELŞEHD̃YN ḳāle bel rabbukum rabbu s-semāvāti vel'erDi lleƶī feTarahunne ve enā ǎlā ƶālikum mine ş-şāhidīne قال بل ربكم رب السماوات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين
[GVL] [] [RBB] [RBB] [SMV] [ERŽ] [] [FŦR] [] [] [] [] [ŞHD̃] GEL BL RBKM RB ELSMEVET VELÊRŽ ELZ̃Y FŦRHN VÊNE AL Z̃LKM MN ELŞEHD̃YN ḳāle bel rabbukum rabbu s-semāvāti vel'erDi lleƶī feTarahunne ve enā ǎlā ƶālikum mine ş-şāhidīne قال بل ربكم رب السماوات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين [ق و ل] [] [ر ب ب] [ر ب ب] [س م و] [ا ر ض] [] [ف ط ر] [] [] [] [] [ش ه د]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| بَلْ: hayır | رَبُّكُمْ: Rabbiniz | رَبُّ: Rabbidir | السَّمَاوَاتِ: göklerin | وَالْأَرْضِ: ve yerin | الَّذِي: o ki | فَطَرَهُنَّ: onları yaratmıştır | وَأَنَا: ve ben de | عَلَىٰ: üzerine | ذَٰلِكُمْ: bunun | مِنَ: | الشَّاهِدِينَ: şahidlik edenlerdenim | ![]() | |
| بل BL hayır | ربكم RBKM Rabbiniz | رب RB Rabbidir | السماوات ELSMEWET göklerin | والأرض WELÊRŽ ve yerin | الذي ELZ̃Y o ki | فطرهن FŦRHN onları yaratmıştır | وأنا WÊNE ve ben de | على AL üzerine | ذلكم Z̃LKM bunun | من MN | الشاهدين ELŞEHD̃YN şahidlik edenlerdenim | ![]() | |
| bel: hayır | rabbukum: Rabbiniz | rabbu: Rabbidir | s-semāvāti: göklerin | vel'erDi: ve yerin | lleƶī: o ki | feTarahunne: onları yaratmıştır | ve enā: ve ben de | ǎlā: üzerine | ƶālikum: bunun | mine: | ş-şāhidīne: şahidlik edenlerdenim | ![]() | |
| BL: hayır | RBKM: Rabbiniz | RB: Rabbidir | ELSMEVET: göklerin | VELÊRŽ: ve yerin | ELZ̃Y: o ki | FŦRHN: onları yaratmıştır | VÊNE: ve ben de | AL: üzerine | Z̃LKM: bunun | MN: | ELŞEHD̃YN: şahidlik edenlerdenim | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |