|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |
|
[] [REY] [] [KFR] [] [EḢZ̃] [] [HZE] [] [] [Z̃KR] [ELH] [] [Z̃KR] [RḪM] [] [KFR] VÎZ̃E R ËK ELZ̃YN KFRVE ÎN YTḢZ̃VNK ÎLE HZVE ÊHZ̃E ELZ̃Y YZ̃KR ËLHTKM VHM BZ̃KR ELRḪMN HM KEFRVN ve iƶā rāke elleƶīne keferū in yetteḣiƶūneke illā huzuven ehāƶā lleƶī yeƶkuru ālihetekum ve hum biƶikri r-raHmāni hum kāfirūne وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم وهم بذكر الرحمن هم كافرون
[] [REY] [] [KFR] [] [EḢZ̃] [] [HZE] [] [] [Z̃KR] [ELH] [] [Z̃KR] [RḪM] [] [KFR] VÎZ̃E R ËK ELZ̃YN KFRVE ÎN YTḢZ̃VNK ÎLE HZVE ÊHZ̃E ELZ̃Y YZ̃KR ËLHTKM VHM BZ̃KR ELRḪMN HM KEFRVN ve iƶā rāke elleƶīne keferū in yetteḣiƶūneke illā huzuven ehāƶā lleƶī yeƶkuru ālihetekum ve hum biƶikri r-raHmāni hum kāfirūne وإذا رآك الذين كفروا إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي يذكر آلهتكم وهم بذكر الرحمن هم كافرون [] [ر ا ي] [] [ك ف ر] [] [ا خ ذ ] [] [ه ز ا] [] [] [ذ ك ر] [ا ل ه] [] [ذ ك ر] [ر ح م] [] [ك ف ر]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| رَاكَ: seni gördükleri | الَّذِينَ: kimseler | كَفَرُوا: inkar eden | إِنْ: | يَتَّخِذُونَكَ: seni edinmezler | إِلَّا: dışında | هُزُوًا: alay konusu etmek | أَهَٰذَا: bu mudur? (diye) | الَّذِي: kişi | يَذْكُرُ: diline dolayan | الِهَتَكُمْ: sizin tanrılarınızı | وَهُمْ: oysa kendileri | بِذِكْرِ: Zikri(uyarısı)nı | الرَّحْمَٰنِ: Rahman'ın | هُمْ: onlar | كَافِرُونَ: inkar ediyorlar | ![]() | |
| رآك R ËK seni gördükleri | الذين ELZ̃YN kimseler | كفروا KFRWE inkar eden | إن ÎN | يتخذونك YTḢZ̃WNK seni edinmezler | إلا ÎLE dışında | هزوا HZWE alay konusu etmek | أهذا ÊHZ̃E bu mudur? (diye) | الذي ELZ̃Y kişi | يذكر YZ̃KR diline dolayan | آلهتكم ËLHTKM sizin tanrılarınızı | وهم WHM oysa kendileri | بذكر BZ̃KR Zikri(uyarısı)nı | الرحمن ELRḪMN Rahman'ın | هم HM onlar | كافرون KEFRWN inkar ediyorlar | ![]() | |
| rāke: seni gördükleri | elleƶīne: kimseler | keferū: inkar eden | in: | yetteḣiƶūneke: seni edinmezler | illā: dışında | huzuven: alay konusu etmek | ehāƶā: bu mudur? (diye) | lleƶī: kişi | yeƶkuru: diline dolayan | ālihetekum: sizin tanrılarınızı | ve hum: oysa kendileri | biƶikri: Zikri(uyarısı)nı | r-raHmāni: Rahman'ın | hum: onlar | kāfirūne: inkar ediyorlar | ![]() | |
| R ËK: seni gördükleri | ELZ̃YN: kimseler | KFRVE: inkar eden | ÎN: | YTḢZ̃VNK: seni edinmezler | ÎLE: dışında | HZVE: alay konusu etmek | ÊHZ̃E: bu mudur? (diye) | ELZ̃Y: kişi | YZ̃KR: diline dolayan | ËLHTKM: sizin tanrılarınızı | VHM: oysa kendileri | BZ̃KR: Zikri(uyarısı)nı | ELRḪMN: Rahman'ın | HM: onlar | KEFRVN: inkar ediyorlar | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |