|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |
|
[] [NVN] [] [Z̃HB] [ĞŽB] [ƵNN] [] [] [GD̃R] [] [ND̃V] [] [ƵLM] [] [] [ELH] [] [] [SBḪ] [] [KVN] [] [ƵLM] VZ̃E ELNVN ÎZ̃ Z̃HB MĞEŽBE FƵN ÊN LN NGD̃R ALYH FNED̃ FY ELƵLMET ÊN LE ÎLH ÎLE ÊNT SBḪENK ÎNY KNT MN ELƵELMYN ve ƶā n-nūni iƶ ƶehebe muğāDiben fe Zenne en len neḳdira ǎleyhi fenādā fī Z-Zulumāti en lā ilāhe illā ente subHāneke innī kuntu mine Z-Zālimīne وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في الظلمات أن لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
[] [NVN] [] [Z̃HB] [ĞŽB] [ƵNN] [] [] [GD̃R] [] [ND̃V] [] [ƵLM] [] [] [ELH] [] [] [SBḪ] [] [KVN] [] [ƵLM] VZ̃E ELNVN ÎZ̃ Z̃HB MĞEŽBE FƵN ÊN LN NGD̃R ALYH FNED̃ FY ELƵLMET ÊN LE ÎLH ÎLE ÊNT SBḪENK ÎNY KNT MN ELƵELMYN ve ƶā n-nūni iƶ ƶehebe muğāDiben fe Zenne en len neḳdira ǎleyhi fenādā fī Z-Zulumāti en lā ilāhe illā ente subHāneke innī kuntu mine Z-Zālimīne وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في الظلمات أن لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين [] [ن و ن] [] [ذ ه ب] [غ ض ب] [ظ ن ن] [] [] [ق د ر] [] [ن د و] [] [ظ ل م] [] [] [ا ل ه] [] [] [س ب ح] [] [ك و ن] [] [ظ ل م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| النُّونِ: (ve Zün)nun'u | إِذْ: zira | ذَهَبَ: gitmişti | مُغَاضِبًا: kızarak | فَظَنَّ: sanmıştı | أَنْ: diye | لَنْ: asla | نَقْدِرَ: güç yetiremeyeceğiz | عَلَيْهِ: kendisine | فَنَادَىٰ: nihayet yalvardı | فِي: içinde | الظُّلُمَاتِ: karanlıklar | أَنْ: diye | لَا: yoktur | إِلَٰهَ: tanrı | إِلَّا: başka | أَنْتَ: senden | سُبْحَانَكَ: senin şanın yücedir | إِنِّي: muhakkak ben | كُنْتُ: oldum | مِنَ: | الظَّالِمِينَ: zalimlerden | ![]() | |
| النون ELNWN (ve Zün)nun'u | إذ ÎZ̃ zira | ذهب Z̃HB gitmişti | مغاضبا MĞEŽBE kızarak | فظن FƵN sanmıştı | أن ÊN diye | لن LN asla | نقدر NGD̃R güç yetiremeyeceğiz | عليه ALYH kendisine | فنادى FNED̃ nihayet yalvardı | في FY içinde | الظلمات ELƵLMET karanlıklar | أن ÊN diye | لا LE yoktur | إله ÎLH tanrı | إلا ÎLE başka | أنت ÊNT senden | سبحانك SBḪENK senin şanın yücedir | إني ÎNY muhakkak ben | كنت KNT oldum | من MN | الظالمين ELƵELMYN zalimlerden | ![]() | |
| n-nūni: (ve Zün)nun'u | iƶ: zira | ƶehebe: gitmişti | muğāDiben: kızarak | fe Zenne: sanmıştı | en: diye | len: asla | neḳdira: güç yetiremeyeceğiz | ǎleyhi: kendisine | fenādā: nihayet yalvardı | fī: içinde | Z-Zulumāti: karanlıklar | en: diye | lā: yoktur | ilāhe: tanrı | illā: başka | ente: senden | subHāneke: senin şanın yücedir | innī: muhakkak ben | kuntu: oldum | mine: | Z-Zālimīne: zalimlerden | ![]() | |
| ELNVN: (ve Zün)nun'u | ÎZ̃: zira | Z̃HB: gitmişti | MĞEŽBE: kızarak | FƵN: sanmıştı | ÊN: diye | LN: asla | NGD̃R: güç yetiremeyeceğiz | ALYH: kendisine | FNED̃: nihayet yalvardı | FY: içinde | ELƵLMET: karanlıklar | ÊN: diye | LE: yoktur | ÎLH: tanrı | ÎLE: başka | ÊNT: senden | SBḪENK: senin şanın yücedir | ÎNY: muhakkak ben | KNT: oldum | MN: | ELƵELMYN: zalimlerden | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |