» 13 / Ra’d Suresi: 15
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلِلَّهِ |
(VLLH) |
= velillahi : |
ve Allah'a |
2. يَسْجُدُ |
(YSCD̃) |
= yescudu : |
secde ederler |
3. مَنْ |
(MN) |
= men : |
olanların hepsi |
4. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
5. السَّمَاوَاتِ |
(ELSMEVET) |
= s-semāvāti : |
göklerde |
6. وَالْأَرْضِ |
(VELÊRŽ) |
= vel'erDi : |
ve yerde |
7. طَوْعًا |
(ŦVAE) |
= Tav'ǎn : |
gönüllü |
8. وَكَرْهًا |
(VKRHE) |
= vekerhen : |
(veya) zoraki |
9. وَظِلَالُهُمْ |
(VƵLELHM) |
= ve Zilāluhum : |
ve gölgeleri de |
10. بِالْغُدُوِّ |
(BELĞD̃V) |
= bil-ğuduvvi : |
sabah |
11. وَالْاصَالِ |
(VEL ËṦEL) |
= vel'āSāli : |
akşam |
ve Allah'a | secde ederler | olanların hepsi | | göklerde | ve yerde | gönüllü | (veya) zoraki | ve gölgeleri de | sabah | akşam |
[] [SCD̃] [] [] [SMV] [ERŽ] [ŦVA] [KRH] [ƵLL] [ĞD̃V] [EṦL] VLLH YSCD̃ MN FY ELSMEVET VELÊRŽ ŦVAE VKRHE VƵLELHM BELĞD̃V VEL ËṦEL
velillahi yescudu men fī s-semāvāti vel'erDi Tav'ǎn vekerhen ve Zilāluhum bil-ğuduvvi vel'āSāli ولله يسجد من في السماوات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال
[] [س ج د] [] [] [س م و] [ا ر ض] [ط و ع] [ك ر ه] [ظ ل ل] [غ د و] [ا ص ل]
» 13 / Ra’d Suresi: 15
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولله |
| |
VLLH |
velillahi |
ve Allah'a |
And to Allah |
|
Vav,Lam,Lam,He, 6,30,30,5,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah" الواو عاطفة جار ومجرور
|
يسجد |
س ج د | SCD̃ |
YSCD̃ |
yescudu |
secde ederler |
prostrates |
|
Ye,Sin,Cim,Dal, 10,60,3,4,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
من |
| |
MN |
men |
olanların hepsi |
whoever |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
في |
| |
FY |
fī |
|
(is) in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
السماوات |
س م و | SMV |
ELSMEVET |
s-semāvāti |
göklerde |
the heavens |
|
Elif,Lam,Sin,Mim,Elif,Vav,Elif,Te, 1,30,60,40,1,6,1,400,
|
N – genitive feminine plural noun اسم مجرور
|
والأرض |
ا ر ض | ERŽ |
VELÊRŽ |
vel'erDi |
ve yerde |
and the earth, |
|
Vav,Elif,Lam,,Re,Dad, 6,1,30,,200,800,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth" الواو عاطفة اسم مجرور
|
طوعا |
ط و ع | ŦVA |
ŦVAE |
Tav'ǎn |
gönüllü |
willingly |
|
Tı,Vav,Ayn,Elif, 9,6,70,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
وكرها |
ك ر ه | KRH |
VKRHE |
vekerhen |
(veya) zoraki |
or unwillingly, |
|
Vav,Kef,Re,He,Elif, 6,20,200,5,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
وظلالهم |
ظ ل ل | ƵLL |
VƵLELHM |
ve Zilāluhum |
ve gölgeleri de |
and (so do) their shadows |
|
Vav,Zı,Lam,Elif,Lam,He,Mim, 6,900,30,1,30,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالغدو |
غ د و | ĞD̃V |
BELĞD̃V |
bil-ğuduvvi |
sabah |
in the mornings |
|
Be,Elif,Lam,Ğayn,Dal,Vav, 2,1,30,1000,4,6,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
والآصال |
ا ص ل | EṦL |
VEL ËṦEL |
vel'āSāli |
akşam |
and in the afternoons. |
|
Vav,Elif,Lam,,Sad,Elif,Lam, 6,1,30,,90,1,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
|