|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
|
[] [ACB] [ACB] [GVL] [] [KVN] [TRB] [] [] [ḢLG] [CD̃D̃] [] [] [KFR] [RBB] [] [ĞLL] [] [ANG] [] [ṦḪB] [NVR] [] [] [ḢLD̃] VÎN TACB FACB GVLHM ÊÎZ̃E KNE TREBE ÊÎNE LFY ḢLG CD̃YD̃ ÊVLÙK ELZ̃YN KFRVE BRBHM VÊVLÙK ELÊĞLEL FY ÊANEGHM VÊVLÙK ÊṦḪEB ELNER HM FYHE ḢELD̃VN ve in teǎ'ceb feǎcebun ḳavluhum eiƶā kunnā turāben einnā lefī ḣalḳin cedīdin ulāike elleƶīne keferū birabbihim ve ulāike l-eğlālu fī eǎ'nāḳihim veulāike eSHābu n-nāri hum fīhā ḣālidūne وإن تعجب فعجب قولهم أإذا كنا ترابا أإنا لفي خلق جديد أولئك الذين كفروا بربهم وأولئك الأغلال في أعناقهم وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
[] [ACB] [ACB] [GVL] [] [KVN] [TRB] [] [] [ḢLG] [CD̃D̃] [] [] [KFR] [RBB] [] [ĞLL] [] [ANG] [] [ṦḪB] [NVR] [] [] [ḢLD̃] VÎN TACB FACB GVLHM ÊÎZ̃E KNE TREBE ÊÎNE LFY ḢLG CD̃YD̃ ÊVLÙK ELZ̃YN KFRVE BRBHM VÊVLÙK ELÊĞLEL FY ÊANEGHM VÊVLÙK ÊṦḪEB ELNER HM FYHE ḢELD̃VN ve in teǎ'ceb feǎcebun ḳavluhum eiƶā kunnā turāben einnā lefī ḣalḳin cedīdin ulāike elleƶīne keferū birabbihim ve ulāike l-eğlālu fī eǎ'nāḳihim veulāike eSHābu n-nāri hum fīhā ḣālidūne وإن تعجب فعجب قولهم أإذا كنا ترابا أإنا لفي خلق جديد أولئك الذين كفروا بربهم وأولئك الأغلال في أعناقهم وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون [] [ع ج ب] [ع ج ب] [ق و ل] [] [ك و ن] [ت ر ب] [] [] [خ ل ق] [ج د د] [] [] [ك ف ر] [ر ب ب] [] [غ ل ل] [] [ع ن ق] [] [ص ح ب] [ن و ر] [] [] [خ ل د]
وإن تعجب فعجب قولهم أإذا كنا ترابا أإنا لفي خلق جديد أولئك الذين كفروا بربهم وأولئك الأغلال في أعناقهم وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَعْجَبْ: şaşacaksan | فَعَجَبٌ: şaşmak lazım | قَوْلُهُمْ: onların şu sözlerine | أَإِذَا: zaman mı? | كُنَّا: biz olduğumuz | تُرَابًا: toprak | أَإِنَّا: gerçekten biz mi? | لَفِي: içinde (olacağız) | خَلْقٍ: bir yaratılış | جَدِيدٍ: yeniden | أُولَٰئِكَ: işte onlar | الَّذِينَ: kimselerdir | كَفَرُوا: inkar eden(lerdir) | بِرَبِّهِمْ: Rablerini | وَأُولَٰئِكَ: ve onlar (bulunanlardır) | الْأَغْلَالُ: halkalar | فِي: | أَعْنَاقِهِمْ: boyunlarında | وَأُولَٰئِكَ: ve onlar | أَصْحَابُ: halkıdır | النَّارِ: ateş | هُمْ: onlar | فِيهَا: orada | خَالِدُونَ: sürekli kalacaklardır | ![]() | |
| تعجب TACB şaşacaksan | فعجب FACB şaşmak lazım | قولهم GWLHM onların şu sözlerine | أإذا ÊÎZ̃E zaman mı? | كنا KNE biz olduğumuz | ترابا TREBE toprak | أإنا ÊÎNE gerçekten biz mi? | لفي LFY içinde (olacağız) | خلق ḢLG bir yaratılış | جديد CD̃YD̃ yeniden | أولئك ÊWLÙK işte onlar | الذين ELZ̃YN kimselerdir | كفروا KFRWE inkar eden(lerdir) | بربهم BRBHM Rablerini | وأولئك WÊWLÙK ve onlar (bulunanlardır) | الأغلال ELÊĞLEL halkalar | في FY | أعناقهم ÊANEGHM boyunlarında | وأولئك WÊWLÙK ve onlar | أصحاب ÊṦḪEB halkıdır | النار ELNER ateş | هم HM onlar | فيها FYHE orada | خالدون ḢELD̃WN sürekli kalacaklardır | ![]() | |
| teǎ'ceb: şaşacaksan | feǎcebun: şaşmak lazım | ḳavluhum: onların şu sözlerine | eiƶā: zaman mı? | kunnā: biz olduğumuz | turāben: toprak | einnā: gerçekten biz mi? | lefī: içinde (olacağız) | ḣalḳin: bir yaratılış | cedīdin: yeniden | ulāike: işte onlar | elleƶīne: kimselerdir | keferū: inkar eden(lerdir) | birabbihim: Rablerini | ve ulāike: ve onlar (bulunanlardır) | l-eğlālu: halkalar | fī: | eǎ'nāḳihim: boyunlarında | veulāike: ve onlar | eSHābu: halkıdır | n-nāri: ateş | hum: onlar | fīhā: orada | ḣālidūne: sürekli kalacaklardır | ![]() | |
| TACB: şaşacaksan | FACB: şaşmak lazım | GVLHM: onların şu sözlerine | ÊÎZ̃E: zaman mı? | KNE: biz olduğumuz | TREBE: toprak | ÊÎNE: gerçekten biz mi? | LFY: içinde (olacağız) | ḢLG: bir yaratılış | CD̃YD̃: yeniden | ÊVLÙK: işte onlar | ELZ̃YN: kimselerdir | KFRVE: inkar eden(lerdir) | BRBHM: Rablerini | VÊVLÙK: ve onlar (bulunanlardır) | ELÊĞLEL: halkalar | FY: | ÊANEGHM: boyunlarında | VÊVLÙK: ve onlar | ÊṦḪEB: halkıdır | ELNER: ateş | HM: onlar | FYHE: orada | ḢELD̃VN: sürekli kalacaklardır | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |