» 13 / Ra’d Suresi: 38
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَقَدْ |
(VLGD̃) |
= veleḳad : |
ve andolsun |
2. أَرْسَلْنَا |
(ÊRSLNE) |
= erselnā : |
biz gönderdik |
3. رُسُلًا |
(RSLE) |
= rusulen : |
elçiler |
4. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
5. قَبْلِكَ |
(GBLK) |
= ḳablike : |
senden önce |
6. وَجَعَلْنَا |
(VCALNE) |
= ve ceǎlnā : |
ve verdik |
7. لَهُمْ |
(LHM) |
= lehum : |
onlara |
8. أَزْوَاجًا |
(ÊZVECE) |
= ezvācen : |
eşler |
9. وَذُرِّيَّةً |
(VZ̃RYT) |
= ve ƶurriyyeten : |
ve çocuklar |
10. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
değildir |
11. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
mümkün |
12. لِرَسُولٍ |
(LRSVL) |
= lirasūlin : |
hiçbir elçinin |
13. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
|
14. يَأْتِيَ |
(YÊTY) |
= ye'tiye : |
getirmesi |
15. بِايَةٍ |
(B ËYT) |
= biāyetin : |
bir ayet |
16. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
olmadan |
17. بِإِذْنِ |
(BÎZ̃N) |
= biiƶni : |
izni |
18. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
19. لِكُلِّ |
(LKL) |
= likulli : |
her |
20. أَجَلٍ |
(ÊCL) |
= ecelin : |
sürenin |
21. كِتَابٌ |
(KTEB) |
= kitābun : |
bir yazısı (vardır) |
ve andolsun | biz gönderdik | elçiler | | senden önce | ve verdik | onlara | eşler | ve çocuklar | değildir | mümkün | hiçbir elçinin | | getirmesi | bir ayet | olmadan | izni | Allah'ın | her | sürenin | bir yazısı (vardır) |
[] [RSL] [RSL] [] [GBL] [CAL] [] [ZVC] [Z̃RR] [] [KVN] [RSL] [] [ETY] [EYY] [] [EZ̃N] [] [KLL] [ECL] [KTB] VLGD̃ ÊRSLNE RSLE MN GBLK VCALNE LHM ÊZVECE VZ̃RYT VME KEN LRSVL ÊN YÊTY B ËYT ÎLE BÎZ̃N ELLH LKL ÊCL KTEB
veleḳad erselnā rusulen min ḳablike ve ceǎlnā lehum ezvācen ve ƶurriyyeten ve mā kāne lirasūlin en ye'tiye biāyetin illā biiƶni llahi likulli ecelin kitābun ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول أن يأتي بآية إلا بإذن الله لكل أجل كتاب
[] [ر س ل] [ر س ل] [] [ق ب ل] [ج ع ل] [] [ز و ج] [ذ ر ر] [] [ك و ن] [ر س ل] [] [ا ت ي] [ا ي ي] [] [ا ذ ن] [] [ك ل ل] [ا ج ل] [ك ت ب]
» 13 / Ra’d Suresi: 38
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳad |
ve andolsun |
And certainly, |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
أرسلنا |
ر س ل | RSL |
ÊRSLNE |
erselnā |
biz gönderdik |
We sent |
|
,Re,Sin,Lam,Nun,Elif, ,200,60,30,50,1,
|
V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
رسلا |
ر س ل | RSL |
RSLE |
rusulen |
elçiler |
Messengers |
|
Re,Sin,Lam,Elif, 200,60,30,1,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبلك |
ق ب ل | GBL |
GBLK |
ḳablike |
senden önce |
before you |
|
Gaf,Be,Lam,Kef, 100,2,30,20,
|
N – genitive noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وجعلنا |
ج ع ل | CAL |
VCALNE |
ve ceǎlnā |
ve verdik |
and We made |
|
Vav,Cim,Ayn,Lam,Nun,Elif, 6,3,70,30,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لهم |
| |
LHM |
lehum |
onlara |
for them |
|
Lam,He,Mim, 30,5,40,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور
|
أزواجا |
ز و ج | ZVC |
ÊZVECE |
ezvācen |
eşler |
wives |
|
,Ze,Vav,Elif,Cim,Elif, ,7,6,1,3,1,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
وذرية |
ذ ر ر | Z̃RR |
VZ̃RYT |
ve ƶurriyyeten |
ve çocuklar |
and offspring. |
|
Vav,Zel,Re,Ye,Te merbuta, 6,700,200,10,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
değildir |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
mümkün |
was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
لرسول |
ر س ل | RSL |
LRSVL |
lirasūlin |
hiçbir elçinin |
for a Messenger |
|
Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 30,200,60,6,30,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
أن |
| |
ÊN |
en |
|
that |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
يأتي |
ا ت ي | ETY |
YÊTY |
ye'tiye |
getirmesi |
he comes |
|
Ye,,Te,Ye, 10,,400,10,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
بآية |
ا ي ي | EYY |
B ËYT |
biāyetin |
bir ayet |
with a sign |
|
Be,,Ye,Te merbuta, 2,,10,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular indefinite noun جار ومجرور
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
olmadan |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
بإذن |
ا ذ ن | EZ̃N |
BÎZ̃N |
biiƶni |
izni |
by the leave |
|
Be,,Zel,Nun, 2,,700,50,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
لكل |
ك ل ل | KLL |
LKL |
likulli |
her |
For everything |
|
Lam,Kef,Lam, 30,20,30,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
أجل |
ا ج ل | ECL |
ÊCL |
ecelin |
sürenin |
(is) a time |
|
,Cim,Lam, ,3,30,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
كتاب |
ك ت ب | KTB |
KTEB |
kitābun |
bir yazısı (vardır) |
prescribed. |
|
Kef,Te,Elif,Be, 20,400,1,2,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
|